umwelt-online: Verordnung (EU) 2017/1509 des Rates vom 30. August 2017 über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Volksrepublik Korea und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 329/2007 (2)
zurück |
Flugkraftstoff nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b | Anhang III |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
Code | Beschreibung |
von 2710 12 31 bis 2710 12 59 | Benzin |
2710 12 70 | Flugturbinenkraftstoff auf Naphthabasis |
2710 19 21 | Flugturbinenkraftstoff auf Petroleumbasis |
2710 19 25 | Raketentreibstoff auf Petroleumbasis |
Gold, Titanerz, Vanadiumerz und Seltenerdminerale nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d | Anhang IV |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
Code | Beschreibung |
ex 2530 90 00 | Erze von Seltenerdmineralen |
ex 26 12 | Monazit und andere Erze, die ausschließlich oder hauptsächlich für die Gewinnung von Uran oder Thorium verwendet werden |
ex 2614 00 00 | Titanerz |
ex 2615 90 00 | Vanadiumerz |
2616 90 00 10 | Golderze und ihre Konzentrate |
Kohle, Eisen und Eisenerz nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe e | Anhang V |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
Code | Beschreibung |
ex 26 01 | Eisenerz |
2701 | Steinkohle; Steinkohlenbriketts und ähnliche aus Steinkohle gewonnene feste Brennstoffe |
2702 | Braunkohle, auch agglomeriert, ausgenommen Gagat (Jett) |
2703 | Torf (einschließlich Torfstreu), auch agglomeriert |
2704 | Koks und Schwelkoks aus Steinkohle, Braunkohle oder Torf, auch agglomeriert; Retortenkohle |
7201 | Roheisen und Spiegeleisen, in Masseln, Blöcken oder anderen Rohformen |
7202 | Ferrolegierungen |
7203 | Durch Direktreduktion aus Eisenerzen hergestellte Eisenerzeugnisse und anderer Eisenschwamm, in Stücken, Pellets oder ähnlichen Formen; Eisen mit einer Reinheit von 99,94 GHT oder mehr, in Stücken, Pellets oder ähnlichen Formen |
7204 10 00 | Abfälle und Schrott, aus Gusseisen |
ex 7204 30 00 | Abfälle und Schrott, aus verzinntem Eisen oder Stahl |
ex 7204 41 | andere Abfälle und anderer Schrott: Drehspäne, Frässpäne, Hobelspäne, Schleifspäne, Sägespäne, Feilspäne und Stanz- oder Schneidabfälle, auch paketiert |
ex 7204 49 | andere Abfälle und anderer Schrott: andere |
ex 7204 50 00 | andere Abfälle und anderer Schrott: Abfallblöcke |
ex 7205 10 00 | Körner |
ex 7205 29 00 | Pulver, aus anderen Materialien als legiertem Stahl |
ex 7206 10 00 | Rohblöcke (Ingots) |
ex 7206 90 00 | andere |
ex 72 07 | Halbzeug aus Eisen oder nicht legiertem Stahl |
ex 72 08 | Flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder nicht legiertem Stahl, mit einer Breite von 600 mm oder mehr, warmgewalzt, weder plattiert noch überzogen |
ex 72 09 | Flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder nicht legiertem Stahl, mit einer Breite von 600 mm oder mehr, kaltgewalzt, weder plattiert noch überzogen |
ex 72 10 | Flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder nicht legiertem Stahl, mit einer Breite von 600 mm oder mehr, plattiert oder überzogen |
ex 72 11 | Flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder nicht legiertem Stahl, mit einer Breite von weniger als 600 mm, weder plattiert noch überzogen |
ex 72 12 | Flachgewalzte Erzeugnisse aus Eisen oder nicht legiertem Stahl, mit einer Breite von weniger als 600 mm, plattiert oder überzogen |
ex 72 14 | Stabstahl aus Eisen oder nicht legiertem Stahl, nur geschmiedet, nur warmgewalzt, nur warmgezogen oder nur warmstranggepresst, auch nach dem Walzen verwunden |
ex 72 15 | Anderer Stabstahl aus Eisen oder nicht legiertem Stahl |
ex 72 16 | Profile aus Eisen oder nicht legiertem Stahl |
ex 72 17 | Draht aus Eisen oder nicht legiertem Stahl |
Erdölerzeugnisse nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe f | Anhang VI |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
2707 | Öle und andere Erzeugnisse der Destillation des Hochtemperatur-Steinkohlenteers; ähnliche Erzeugnisse, in denen die aromatischen Bestandteile in Bezug auf das Gewicht gegenüber den nicht aromatischen Bestandteilen überwiegen | |
2709 | Erdöl und Öl aus bituminösen Mineralen, roh | |
2710 | Erdöl und Öl aus bituminösen Mineralen, ausgenommen rohe Öle; Zubereitungen mit einem Gehalt an Erdöl oder Öl aus bituminösen Mineralen von 70 GHT oder mehr, in denen diese Öle der Grundbestandteil sind, anderweitig weder genannt noch inbegriffen; Ölabfälle | |
2711 | Erdgas und andere gasförmige Kohlenwasserstoffe | |
2712 10 | Vaselin | |
2712 20 | Paraffin mit einem Gehalt an Öl von weniger als 0,75 GHT | |
ex | 2712 90 | andere |
2713 | Petrolkoks, Bitumen aus Erdöl und andere Rückstände aus Erdöl oder Öl aus bituminösen Mineralen | |
ex | 2714 | Naturbitumen und Naturasphalt; bituminöse oder ölhaltige Schiefer und Sande; Asphaltite und Asphaltgestein |
ex | 2715 | Bituminöse Mischungen auf der Grundlage von Naturasphalt oder Naturbitumen, Bitumen aus Erdöl, Mineralteer oder Mineralteerpech (z.B. Asphaltmastix, Verschnittbitumen) |
- Zubereitungen, Erdöl oder Öl aus bituminösen Mineralen enthaltend | ||
3403 11 | - - Zubereitungen zum Behandeln von Spinnstoffen, Leder, Pelzfellen oder anderen Stoffen | |
3403 19 | - - andere | |
- andere | ||
ex | 3403 91 | - - Zubereitungen zum Behandeln von Spinnstoffen, Leder, Pelzfellen oder anderen Stoffen |
ex | 3403 99 | - - andere |
- - - - - chemische Erzeugnisse oder Zubereitungen, überwiegend aus organischen Verbindungen bestehend, anderweit weder genannt noch inbegriffen | ||
ex | 3824 99 92 | - - - - - - in flüssiger Form bei 20 °C |
ex | 3824 99 93 | - - - - - - andere |
ex | 3824 99 96 | - - - - - andere |
3826 00 10 | - Fettsäuremonoalkylester, mit einem Gehalt an Estern von 96,5 % vol oder mehr (FAMAE) | |
3826 00 90 | - andere |
Kupfer, Nickel, Silber und Zink gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe g | Anhang VII |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
Kupfer
2603 | Kupfererze und ihre Konzentrate | |
74 | Kupfer und Waren daraus | |
8536 90 95 30 | Nietkontakte
- aus Kupfer - plattiert mit der Silber-Nickel-Legierung AgNi10 oder mit Silber mit einem Gehalt an Zinnoxid und Indiumoxid von insgesamt 11,2 GHT (± 1,0 GHT) - mit einer Dicke der Plattierung von 0,3 mm (- 0/+ 0,015 mm) |
|
ex | 8538 90 99 | Kupferteile, erkennbar ausschließlich oder hauptsächlich für Geräte der Position 8535, 8536 oder 8537 bestimmt |
8544 11 | Wickeldrähte aus Kupfer | |
- andere elektrische Leiter aus Kupfer, für eine Spannung von 1.000 V oder weniger | ||
ex | 8544 42 | - - mit Anschlussstücken versehen |
ex | 8544 49 | - - andere |
- andere elektrische Leiter, für eine Spannung von mehr als 1.000 V | ||
8544 60 10 | - - mit Kupferleitern |
Nickel
2604 | Nickelerze und ihre Konzentrate | |
Ferrolegierungen: | ||
7202 60 | - Ferronickel | |
Draht aus nicht rostendem Stahl: | ||
7223 00 11 | - - mit einem Gehalt an Nickel von 28 bis 31 GHT und an Chrom von 20 bis 22 GHT | |
75 | Nickel und Waren daraus | |
8105 90 00 10 | Stangen oder Draht aus Cobaltlegierung mit einem Gehalt an:
- Cobalt von 35 GHT (± 2 GHT) - Nickel von 25 GHT (± 1 GHT) - Chrom von 19 GHT (± 1 GHT) - Eisen von 7 GHT (± 2 GHT) gemäß Werkstoffnorm AMS 5842, von der in der Luft- und Raumfahrtindustrie verwendeten Art |
Silber
2616 10 | Silbererze und ihre Konzentrate |
Zink
2608 | Zinkerze und ihre Konzentrate | |
79 | Zink und Waren daraus |
Luxusgüter nach Artikel 10 | Anhang VIII |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
( 1) Pferde
0101 21 00 | reinrassige Zuchttiere | |
ex | 0101 29 90 | andere |
( 2) Kaviar und Kaviarersatz
1604 31 00 | Kaviar | |
1604 32 00 | Kaviarersatz |
( 3) Trüffel und Zubereitungen daraus
0709 59 50 | Trüffel | |
ex | 0710 80 69 | andere |
ex | 0711 59 00 | andere |
ex | 0712 39 00 | andere |
ex | 2001 90 97 | andere |
2003 90 10 | Trüffel | |
ex | 2103 90 90 | andere |
ex | 2104 10 00 | Zubereitungen zum Herstellen von Suppen oder Brühen; Suppen und Brühen |
ex | 2104 20 00 | zusammengesetzte homogenisierte Lebensmittelzubereitungen |
ex | 2106 00 00 | Lebensmittelzubereitungen, anderweit weder genannt noch inbegriffen |
( 4) Weine (einschließlich Schaumweine), Biere, Branntweine und andere alkoholhaltige Getränke
2203 00 00 | Bier aus Malz | |
2204 10 11 | Champagner | |
2204 10 91 | Asti spumante | |
2204 10 93 | andere | |
2204 10 94 | Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) | |
2204 10 96 | andere Rebsortenweine | |
2204 10 98 | andere | |
2204 21 00 | in Behältnissen mit einem Inhalt von 2 l oder weniger | |
2204 29 00 | andere | |
2205 00 00 | Wermutwein und andere Weine aus frischen Weintrauben, mit Pflanzen oder anderen Stoffen aromatisiert | |
2206 00 00 | Andere gegorene Getränke (z.B. Apfelwein, Birnenwein, Met, Sake); Mischungen gegorener Getränke und Mischungen gegorener Getränke mit nichtalkoholischen Getränken, anderweit weder genannt noch inbegriffen | |
2207 10 00 | Ethylalkohol mit einem Alkoholgehalt von 80 % vol oder mehr, unvergällt | |
2208 00 00 | Ethylalkohol mit einem Alkoholgehalt von weniger als 80 % vol, unvergällt; Branntwein, Likör und andere alkoholhaltige Getränke |
( 5) Zigarren und Zigarillos
2402 10 00 | Zigarren (einschließlich Stumpen) und Zigarillos, Tabak enthaltend | |
2402 90 00 | andere |
( 6) Parfüms, Toilettewässer und Kosmetikartikel, einschließlich Schönheits- und Schminkprodukten
3303 | Duftstoffe (Parfüms) und Duftwässer (Toilettewässer) | |
3304 00 00 | Zubereitete Schönheitsmittel oder Erzeugnisse zum Schminken und Zubereitungen zur Hautpflege (ausgenommen Arzneiwaren), einschließlich Sonnenschutz- und Bräunungsmittel; Zubereitungen für die Maniküre oder Pediküre | |
3305 00 00 | Zubereitete Haarbehandlungsmittel | |
3307 00 00 | Zubereitete Rasiermittel (einschließlich Vor- und Nachbehandlungsmittel), Körperdesodorierungsmittel, zubereitete Badezusätze, Haarentfernungsmittel und andere zubereitete Riech-, Körperpflege- oder Schönheitsmittel, anderweit weder genannt noch inbegriffen; zubereitete Raumdesodorierungsmittel, auch nicht parfümiert, auch mit desinfizierenden Eigenschaften | |
6704 00 00 | Perücken, Bärte, Augenbrauen, Augenwimpern, Locken und dergleichen, aus Menschenhaaren, Tierhaaren oder Spinnstoffen; Waren aus Menschenhaaren, anderweit weder genannt noch inbegriffen |
( 7) Leder-, Sattler- und Reiseartikel, Handtaschen und ähnliche Artikel im Wert von mehr als 50 EUR/Stück
ex | 4201 00 00 | Sattlerwaren für alle Tiere (einschließlich Zugtaue, Leinen, Kniekappen, Maulkörbe, Satteldecken, Satteltaschen, Hundedecken und dergleichen), aus Stoffen aller Art |
ex | 4202 00 00 | Reisekoffer, Handkoffer, Kosmetikkoffer und Aktenkoffer, Aktentaschen, Schultaschen, Brillenetuis, Etuis für Ferngläser, Fotoapparate, Filmkameras, Musikinstrumente oder Waffen und ähnliche Behältnisse; Reisetaschen, Isoliertaschen für Nahrungsmittel oder Getränke, Toilettentaschen (Necessaires), Rucksäcke, Handtaschen, Einkaufstaschen, Brieftaschen, Geldbörsen, Kartentaschen, Zigarettenetuis, Tabakbeutel, Werkzeugtaschen, Taschen für Sportartikel, Schachteln für Flakons oder Schmuckwaren, Puderdosen, Besteckkästen und ähnliche Behältnisse, aus Leder, rekonstituiertem Leder, Kunststofffolien, Spinnstoffen, Vulkanfiber oder Pappe, oder ganz oder überwiegend mit diesen Stoffen oder mit Papier überzogen |
ex | 4205 00 90 | andere |
ex | 9605 00 00 | Reisezusammenstellungen zur Körperpflege, zum Nähen, zum Reinigen von Schuhen oder Bekleidung |
( 8) Mäntel im Wert von mehr als 75 EUR/Stück, oder Kleidung, Bekleidungszubehör und Schuhe (unabhängig von dem verwendeten Material) im Wert von mehr als 20 EUR/Stück
ex | 4203 00 00 | Kleidung und Bekleidungszubehör, aus Leder oder rekonstituiertem Leder |
ex | 4303 00 00 | Kleidung, Bekleidungszubehör und andere Waren, aus Pelzfellen |
ex | 6101 00 00 | Mäntel (einschließlich Kurzmäntel), Umhänge, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken, für Männer oder Knaben, ausgenommen Waren der Position 6103 |
ex | 6102 00 00 | Mäntel (einschließlich Kurzmäntel), Umhänge, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken, für Frauen oder Mädchen, ausgenommen Waren der Position 6104 |
ex | 6103 00 00 | Anzüge, Kombinationen, Jacken, lange Hosen (einschließlich Kniebundhosen und ähnliche Hosen), Latzhosen und kurze Hosen (ausgenommen Badehosen), aus Gewirken oder Gestricken, für Männer oder Knaben |
ex | 6104 00 00 | Kostüme, Kombinationen, Jacken, Kleider, Röcke, Hosenröcke, lange Hosen (einschließlich Kniebundhosen und ähnliche Hosen), Latzhosen und kurze Hosen (ausgenommen Badehosen), aus Gewirken oder Gestricken, für Frauen oder Mädchen |
ex | 6105 00 00 | Hemden aus Gewirken oder Gestricken, für Männer oder Knaben |
ex | 6106 00 00 | Blusen und Hemdblusen, aus Gewirken oder Gestricken, für Frauen oder Mädchen |
ex | 6107 00 00 | Slips und andere Unterhosen, Nachthemden, Schlafanzüge, Bademäntel und -jacken, Hausmäntel und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken, für Männer oder Knaben |
ex | 6108 00 00 | Unterkleider, Unterröcke, Slips und andere Unterhosen, Nachthemden, Schlafanzüge, Negligees, Bademäntel und -jacken, Hausmäntel und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken, für Frauen oder Mädchen |
ex | 6109 00 00 | T-Shirts und Unterhemden, aus Gewirken oder Gestricken |
ex | 6110 00 00 | Pullover, Strickjacken, Westen und ähnliche Waren, einschließlich Unterziehpullis, aus Gewirken oder Gestricken |
ex | 6111 00 00 | Kleidung und Bekleidungszubehör, aus Gewirken oder Gestricken, für Kleinkinder |
ex | 6112 11 00 | aus Baumwolle |
ex | 6112 12 00 | aus synthetischen Chemiefasern |
ex | 6112 19 00 | aus anderen Spinnstoffen |
6112 20 00 | Skianzüge | |
6112 31 00 | aus synthetischen Chemiefasern | |
6112 39 00 | aus anderen Spinnstoffen | |
6112 41 00 | aus synthetischen Chemiefasern | |
6112 49 00 | aus anderen Spinnstoffen | |
ex | 6113 00 10 | aus Gewirken oder Gestricken der Position 5906 |
ex | 6113 00 90 | andere |
ex | 6114 00 00 | Andere Kleidung aus Gewirken oder Gestricken |
ex | 6115 00 00 | Strumpfhosen, Strümpfe, Kniestrümpfe, Socken und andere Strumpfwaren, einschließlich solcher mit degressiver Kompression (z.B. Krampfaderstrümpfe), aus Gewirken oder Gestricken) |
ex | 6116 00 00 | Fingerhandschuhe, Handschuhe ohne Fingerspitzen und Fausthandschuhe, aus Gewirken oder Gestricken |
ex | 6117 00 00 | Anderes konfektioniertes Bekleidungszubehör, aus Gewirken oder Gestricken; Teile von Kleidung oder von Bekleidungszubehör, aus Gewirken oder Gestricken |
ex | 6201 00 00 | Mäntel (einschließlich Kurzmäntel), Umhänge, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, für Männer oder Knaben, ausgenommen Waren der Position 6203 |
ex | 6202 00 00 | Mäntel (einschließlich Kurzmäntel), Umhänge, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, für Frauen oder Mädchen, ausgenommen Waren der Position 6204 |
ex | 6203 00 00 | Anzüge, Kombinationen, Jacken, lange Hosen (einschließlich Kniebundhosen und ähnliche Hosen), Latzhosen und kurze Hosen (ausgenommen Badehosen), für Männer oder Knaben |
ex | 6204 00 00 | Kostüme, Kombinationen, Jacken, Kleider, Röcke, Hosenröcke, lange Hosen (einschließlich Kniebundhosen und ähnliche Hosen), Latzhosen und kurze Hosen (ausgenommen Badehosen), für Frauen oder Mädchen |
ex | 6205 00 00 | Hemden für Männer oder Knaben |
ex | 6206 00 00 | Blusen und Hemdblusen, für Frauen oder Mädchen |
ex | 6207 00 00 | Unterhemden, Slips und andere Unterhosen, Nachthemden, Schlafanzüge, Bademäntel und -jacken, Hausmäntel und ähnliche Waren, für Männer oder Knaben |
ex | 6208 00 00 | Unterhemden, Unterkleider, Unterröcke, Slips und andere Unterhosen, Nachthemden, Schlafanzüge, Negligees, Bademäntel und -jacken, Hausmäntel und ähnliche Waren, für Frauen oder Mädchen |
ex | 6209 00 00 | Kleidung und Bekleidungszubehör, für Kleinkinder |
ex | 6210 10 00 | aus Erzeugnissen der Position 5602 oder 5603 |
ex | 6210 20 00 | andere Kleidung, von der Art der in den Unterpositionen 6201 11 bis 6201 19 genannten Waren |
ex | 6210 30 00 | andere Kleidung, von der Art der in den Unterpositionen 6202 11 bis 6202 19 genannten Waren |
ex | 6210 40 00 | andere Kleidung für Männer oder Knaben |
ex | 6210 50 00 | andere Kleidung für Frauen oder Mädchen |
6211 11 00 | für Männer oder Knaben | |
6211 12 00 | für Frauen oder Mädchen | |
6211 20 00 | Skianzüge | |
ex | 6211 32 00 | aus Baumwolle |
ex | 6211 33 00 | aus Chemiefasern |
ex | 6211 39 00 | aus anderen Spinnstoffen |
ex | 6211 42 00 | aus Baumwolle |
ex | 6211 43 00 | aus Chemiefasern |
ex | 6211 49 00 | aus anderen Spinnstoffen |
ex | 6212 00 00 | Büstenhalter, Hüftgürtel, Korsette, Hosenträger, Strumpfhalter, Strumpfbänder und ähnliche Waren, Teile davon, auch aus Gewirken oder Gestricken |
ex | 6213 00 00 | Taschentücher und Ziertaschentücher |
ex | 6214 00 00 | Schals, Umschlagtücher, Halstücher, Kragenschoner, Kopftücher, Schleier und ähnliche Waren |
ex | 6215 00 00 | Krawatten, Schleifen (z.B. Querbinder) und Krawattenschals: |
ex | 6216 00 00 | Fingerhandschuhe, Handschuhe ohne Fingerspitzen und Fausthandschuhe |
ex | 6217 00 00 | Anderes konfektioniertes Bekleidungszubehör; Teile von Kleidung oder von Bekleidungszubehör, ausgenommen solche der Position 6212 |
ex | 6401 00 00 | Wasserdichte Schuhe mit Laufsohlen und Oberteil aus Kautschuk oder Kunststoff, bei denen weder das Oberteil mit der Laufsohle noch das Oberteil selbst durch Nähen, Nieten, Nageln, Schrauben, Stecken oder ähnliche Verfahren zusammengefügt ist |
ex | 6402 20 00 | Schuhe mit Oberteil aus Bändern oder Riemen, mit der Sohle durch Zapfen zusammengesteckt |
ex | 6402 91 00 | den Knöchel bedeckend |
ex | 6402 99 00 | andere |
ex | 6403 19 00 | andere |
ex | 6403 20 00 | Schuhe mit Laufsohlen aus Leder und Oberteil aus Lederriemen, die über den Spann und um die große Zehe führen |
ex | 6403 40 00 | andere Schuhe, mit einem Metallschutz in der Vorderkappe |
ex | 6403 51 00 | den Knöchel bedeckend |
ex | 6403 59 00 | andere |
ex | 6403 91 00 | den Knöchel bedeckend |
ex | 6403 99 00 | andere |
ex | 6404 19 10 | Pantoffeln und andere Hausschuhe |
ex | 6404 20 00 | Schuhe mit Laufsohlen aus Leder oder rekonstituiertem Leder |
ex | 6405 00 00 | Andere Schuhe |
ex | 6504 00 00 | Hüte und andere Kopfbedeckungen, geflochten oder durch Verbindung von Streifen aus Stoffen aller Art hergestellt, auch ausgestattet |
ex | 6505 00 10 | aus Haarfilz oder aus Woll-Haarfilz, aus Hutstumpen oder Hutplatten der Position 6501 00 00 |
ex | 6505 00 30 | Mützen, Uniformkappen und dergleichen, mit Schirm |
ex | 6505 00 90 | andere |
ex | 6506 99 00 | aus anderen Stoffen |
ex | 6601 91 00 | Schirme mit Teleskopauszug |
ex | 6601 99 00 | andere |
ex | 6602 00 00 | Gehstöcke, Sitzstöcke, Peitschen, Reitpeitschen und ähnliche Waren |
ex | 9619 00 81 | Windeln und Windeleinlagen für Säuglinge und Kleinkinder |
( 9) Teppiche, Läufer und Tapisserien, handwerklich oder nicht
5701 00 00 | Geknüpfte Teppiche aus Spinnstoffen, auch konfektioniert | |
5702 10 00 | Kelim, Sumak, Karamanie und ähnliche handgewebte Teppiche | |
5702 20 00 | Fußbodenbeläge aus Kokosfasern | |
5702 31 80 | andere | |
5702 32 00 | aus synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen | |
5702 39 00 | aus anderen Spinnstoffen | |
5702 41 90 | andere | |
5702 42 00 | aus synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen | |
5702 50 00 | andere, ohne Flor, nicht konfektioniert | |
5702 91 00 | aus Wolle oder feinen Tierhaaren | |
5702 92 00 | aus synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen | |
5702 99 00 | aus anderen Spinnstoffen | |
5703 00 00 | Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen, getuftet (Nadelflor), auch konfektioniert | |
5704 00 00 | Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Filz, weder getuftet noch beflockt, auch konfektioniert | |
5705 00 00 | Andere Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen, auch konfektioniert | |
5805 00 00 | Tapisserien, handgewebt (Gobelins, Flandrische Gobelins, Aubusson, Beauvais und Ähnliche), und Tapisserien als Nadelarbeit (z.B. Petit Point, Kreuzstich), auch konfektioniert |
( 10) Perlen, Edelsteine und Schmucksteine, Artikel aus Perlen, Schmuck, Gold- und Silberschmiedewaren
7101 00 00 | Echte Perlen oder Zuchtperlen, auch bearbeitet oder einheitlich zusammengestellt, jedoch weder aufgereiht noch montiert oder gefasst; echte Perlen oder Zuchtperlen, zur Erleichterung der Versendung vorübergehend aufgereiht | |
7102 00 00 | Diamanten, auch bearbeitet, jedoch weder montiert noch gefasst | |
7103 00 00 | Edelsteine (ausgenommen Diamanten) und Schmucksteine, auch bearbeitet oder einheitlich zusammengestellt, jedoch weder aufgereiht noch montiert oder gefasst; Edelsteine (ausgenommen Diamanten) und Schmucksteine, nicht einheitlich zusammengestellt, zur Erleichterung der Versendung vorübergehend aufgereiht | |
7104 20 00 | andere, roh oder nur gesägt oder grob geformt | |
7104 90 00 | andere | |
7105 00 00 | Staub und Pulver von Edelsteinen, Schmucksteinen oder synthetischen Edelsteinen oder Schmucksteinen | |
7106 00 00 | Silber (einschließlich vergoldetes oder platiniertes Silber), in Rohform oder als Halbzeug oder Pulver | |
7107 00 00 | Silberplattierungen auf unedlen Metallen, in Rohform oder als Halbzeug | |
7108 00 00 | Gold (einschließlich platiniertes Gold), in Rohform oder als Halbzeug oder Pulver | |
7109 00 00 | Goldplattierungen auf unedlen Metallen oder auf Silber, in Rohform oder als Halbzeug | |
7110 11 00 | in Rohform oder als Pulver | |
7110 19 00 | andere | |
7110 21 00 | in Rohform oder als Pulver | |
7110 29 00 | andere | |
7110 31 00 | in Rohform oder als Pulver | |
7110 39 00 | andere | |
7110 41 00 | in Rohform oder als Pulver | |
7110 49 00 | andere | |
7111 00 00 | Platinplattierungen auf unedlen Metallen, auf Silber oder auf Gold, in Rohform oder als Halbzeug | |
7113 00 00 | Schmuckwaren und Teile davon, aus Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen | |
7114 00 00 | Gold- und Silberschmiedewaren und Teile davon, aus Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen | |
7115 00 00 | Andere Waren aus Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen | |
7116 00 00 | Waren aus echten Perlen oder Zuchtperlen, aus Edelsteinen oder Schmucksteinen (natürlichen, synthetischen oder rekonstituierten) |
( 11) Münzen und Banknoten, ausgenommen gesetzliche Zahlungsmittel
ex | 4907 00 30 | Banknoten |
7118 10 00 | Münzen (ausgenommen Goldmünzen), ausgenommen gesetzliche Zahlungsmittel | |
ex | 7118 90 00 | andere |
( 12) Bestecke aus Edelmetallen und mit Edelmetallen überzogene oder plattierte Bestecke
7114 00 00 | Gold- und Silberschmiedewaren und Teile davon, aus Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen | |
7115 00 00 | Andere Waren aus Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen | |
ex | 8214 00 00 | Andere Schneidwaren (z.B. Haarschneide- und -scherapparate, Spaltmesser, Hackmesser, Wiegemesser für Metzger/Fleischhauer oder für den Küchengebrauch, Papiermesser); Instrumente und Zusammenstellungen, für die Hand- oder Fußpflege (einschließlich Nagelfeilen) |
ex | 8215 00 00 | Löffel, Gabeln, Schöpfkellen, Schaumlöffel, Tortenheber, Fischmesser, Buttermesser, Zuckerzangen und ähnliche Waren |
ex | 9307 00 00 | Säbel, Degen, Bajonette, Lanzen und andere blanke Waffen, Teile davon und Scheiden für diese Waffen |
( 13) Qualitativ hochwertiges Geschirr aus Porzellan, Steingut oder feinen Erden
6911 00 00 | Geschirr, andere Haushalts- oder Hauswirtschaftsartikel, Hygiene- oder Toilettengegenstände, aus Porzellan | |
6912 00 23 | aus Steinzeug | |
6912 00 25 | aus Steingut oder feinen Erden | |
6912 00 83 | aus Steinzeug | |
6912 00 85 | aus Steingut oder feinen Erden | |
6914 10 00 | aus Porzellan | |
6914 90 00 | andere |
( 14) Artikel aus Bleikristall
ex | 7009 91 00 | nicht gerahmt |
ex | 7009 92 00 | gerahmt |
ex | 7010 00 00 | Flaschen, Glasballons, Korbflaschen, Flakons, Krüge, Töpfe, Röhrchen, Ampullen und andere Behältnisse aus Glas, zu Transport- oder Verpackungszwecken; Konservengläser; Stopfen, Deckel und andere Verschlüsse, aus Glas |
7013 22 00 | aus Bleikristall | |
7013 33 00 | aus Bleikristall | |
7013 41 00 | aus Bleikristall | |
7013 91 00 | aus Bleikristall | |
ex | 7018 10 00 | Glasperlen, Nachahmungen von Perlen, Edelsteinen oder Schmucksteinen und ähnliche Glaskurzwaren |
ex | 7018 90 00 | andere |
ex | 7020 00 80 | andere |
ex | 9405 10 50 | aus Glas |
ex | 9405 20 50 | aus Glas |
ex | 9405 50 00 | nichtelektrische Beleuchtungskörper |
ex | 9405 91 00 | aus Glas |
( 15) Elektronische Geräte für Haushaltszwecke im Wert von mehr als 50 EUR/Stück
ex | 8414 51 | Tisch-, Boden-, Wand-, Decken-, Dach- oder Fensterventilatoren, mit eingebautem Elektromotor mit einer Leistung von 125 W oder weniger |
ex | 8414 59 00 | andere |
ex | 8414 60 00 | Abzugshauben mit einer größten horizontalen Seitenlänge von 120 cm oder weniger |
ex | 8415 10 00 | von der Art für Wände oder Fenster, als Kompaktgeräte oder "Split-Systeme" (Anlagen aus getrennten Einzelelementen) |
ex | 8418 10 00 | kombinierte Kühl- und Gefrierschränke mit gesonderten Außentüren |
ex | 8418 21 00 | Kompressorkühlschränke |
ex | 8418 29 00 | andere |
ex | 8418 30 00 | Gefrier- und Tiefkühltruhen mit einem Inhalt von 800 l oder weniger |
ex | 8418 40 00 | Gefrier- und Tiefkühlschränke mit einem Inhalt von 900 l oder weniger |
ex | 8419 81 00 | zum Zubereiten heißer Getränke oder zum Kochen oder Wärmen von Speisen |
ex | 8422 11 00 | Haushaltsgeschirrspülmaschinen |
ex | 8423 10 00 | Personenwaagen, einschließlich Säuglingswaagen; Haushaltswaagen |
ex | 8443 12 00 | Bogenoffsetdruckmaschinen, -apparate und -geräte, für Bogen, die ungefaltet auf einer Seite nicht mehr als 22 cm und auf der anderen Seite nicht mehr als 36 cm messen |
ex | 8443 31 00 | Maschinen, die mindestens zwei der Funktionen Drucken, Kopieren oder Übertragen von Fernkopien ausführen und die an eine automatische Datenverarbeitungsmaschine oder ein Netzwerk angeschlossen werden können |
ex | 8443 32 00 | andere Maschinen, die an eine automatische Datenverarbeitungsmaschine oder ein Netzwerk angeschlossen werden können |
ex | 8443 39 00 | andere |
ex | 8450 11 00 | Waschvollautomaten |
ex | 8450 12 00 | andere Waschmaschinen, mit eingebautem Zentrifugaltrockner |
ex | 8450 19 00 | andere |
ex | 8451 21 00 | mit einem Fassungsvermögen an Trockenwäsche von 10 kg oder weniger |
ex | 8452 10 00 | Haushaltsnähmaschinen |
ex | 8470 10 00 | elektronische Rechenmaschinen, die ohne externe elektrische Energiequelle betrieben werden können, und Geräte im Taschenformat, zum Aufzeichnen, Wiedergeben und Anzeigen von Daten, mit Rechenfunktionen |
ex | 8470 21 00 | druckende |
ex | 8470 29 00 | andere |
ex | 8470 30 00 | andere Rechenmaschinen |
ex | 8471 00 00 | Automatische Datenverarbeitungsmaschinen und ihre Einheiten; magnetische oder optische Leser, Maschinen zum Aufzeichnen von Daten auf Datenträger in codierter Form und Maschinen zum Verarbeiten solcher Daten, anderweit weder genannt noch inbegriffen |
ex | 8472 90 40 | Textverarbeitungsmaschinen |
ex | 8472 90 90 | andere |
ex | 8479 60 00 | Verdunstungsluftkühler |
ex | 8508 11 00 | mit einer Leistung von 1 500 W oder weniger und einem Fassungsvermögen des Staubbehälters von 20 l oder weniger |
ex | 8508 19 00 | andere |
ex | 8508 60 00 | andere Staubsauger |
ex | 8509 80 00 | andere Geräte |
ex | 8516 31 00 | Haartrockner |
ex | 8516 50 00 | Mikrowellengeräte |
ex | 8516 60 10 | Vollherde |
ex | 8516 71 00 | Kaffeemaschinen und Teemaschinen |
ex | 8516 72 00 | Brotröster (Toaster) |
ex | 8516 79 00 | andere |
ex | 8517 11 00 | Fernsprechapparate für die drahtgebundene Fernsprechtechnik mit schnurlosem Hörer |
ex | 8517 12 00 | Telefone für zellulare Netzwerke oder andere drahtlose Netzwerke |
ex | 8517 18 00 | andere |
ex | 8517 61 00 | Basisstationen |
ex | 8517 62 00 | Geräte zum Empfangen, Konvertieren und Senden oder Regenerieren von Tönen, Bildern oder anderen Daten, einschließlich Geräte für die Vermittlung (switching) und Wegewahl (routing) |
ex | 8517 69 00 | andere |
ex | 8526 91 00 | Funknavigationsgeräte |
ex | 8529 10 31 | für Empfang über Satellit |
ex | 8529 10 39 | andere |
ex | 8529 10 65 | Innenantennen für Rundfunk- und Fernsehempfang, einschließlich Geräteeinbauantennen |
ex | 8529 10 69 | andere |
ex | 8531 10 00 | Einbruchs- oder Diebstahlalarmgeräte, Feuermelder und ähnliche Geräte |
ex | 8543 70 10 | Geräte mit Übersetzungs- oder Wörterbuchfunktionen |
ex | 8543 70 30 | Antennenverstärker |
ex | 8543 70 50 | Sonnenbänke, Sonnenlampen und ähnliche Bräunungsgeräte |
ex | 8543 70 90 | andere |
9504 50 00 | Videospielkonsolen und -geräte, andere als solche der Unterposition 9504 30 | |
9504 90 80 | andere |
( 16) Elektrische/elektronische oder optische Aufzeichnungs- und Wiedergabegeräte für Ton und Bild im Wert von mehr als 50 EUR/Stück
ex | 8519 00 00 | Tonwiedergabegeräte; Tonaufnahme- und -wiedergabegeräte |
ex | 8521 00 00 | Videogeräte zur Bild- und Tonaufzeichnung oder -wiedergabe, auch mit eingebautem Videotuner |
ex | 8525 80 30 | digitale Fotoapparate |
ex | 8525 80 91 | nur mit Aufzeichnungsmöglichkeit des durch die Kamera aufgenommenen Tons und Bildes |
ex | 8525 80 99 | andere |
ex | 8527 00 00 | Rundfunkempfangsgeräte, auch in einem gemeinsamen Gehäuse mit einem Tonaufnahme- oder Tonwiedergabegerät oder einer Uhr kombiniert |
ex | 8528 71 00 | der Beschaffenheit nach nicht für den Einbau eines Videobildschirms hergerichtet |
ex | 8528 72 00 | andere, für mehrfarbiges Bild |
ex | 9006 00 00 | Fotoapparate; Blitzlichtgeräte und -vorrichtungen für fotografische Zwecke sowie Fotoblitzlampen (ausgenommen Entladungslampen der Position 8539 ) |
ex | 9007 00 00 | Filmkameras und Filmvorführapparate, auch mit eingebauten Tonaufnahme- oder Tonwiedergabegeräten |
( 17) Fahrzeuge für die Beförderung von Personen auf dem Land-, Luft- oder Seeweg mit im Wert von mehr als 10 000 EUR/Stück, einschließlich Seilschwebebahnen, Sessellifte und Schlepplifte, Zugmechanismen für Standseilbahnen oder Motorräder im Wert von mehr als 1 000 EUR/Stück sowie Zubehör und Ersatzteile dafür
ex | 4011 10 00 | von der für Personenkraftwagen (einschließlich Kombinationskraftwagen und Rennwagen) verwendeten Art |
ex | 4011 20 00 | von der für Omnibusse und Kraftfahrzeuge für den Transport von Waren verwendeten Art |
ex | 4011 30 00 | von der für Luftfahrzeuge verwendeten Art |
ex | 4011 40 00 | von der für Motorräder und Motorroller verwendeten Art |
ex | 4011 90 00 | andere |
ex | 7009 10 00 | Rückspiegel für Fahrzeuge |
ex | 8407 00 00 | Hub- und Rotationskolbenverbrennungsmotoren mit Fremdzündung |
ex | 8408 00 00 | Kolbenverbrennungsmotoren mit Selbstzündung (Diesel- oder Halbdieselmotoren) |
ex | 8409 00 00 | Teile, erkennbar ausschließlich oder hauptsächlich für Motoren der Position 8407 oder 8408 bestimmt |
ex | 8411 00 00 | Turbo-Strahltriebwerke, Turbo-Propellertriebwerke und andere Gasturbinen |
8428 60 00 | Seilschwebebahnen, Sessellifte und Schlepplifte; Zugmechanismen für Standseilbahnen | |
ex | 8431 39 00 | Zubehör und Ersatzteile für Seilschwebebahnen, Sessellifte und Schlepplifte; Zugmechanismen für Standseilbahnen |
ex | 8483 00 00 | Wellen (einschließlich Nockenwellen und Kurbelwellen) und Kurbeln; Lagergehäuse mit eingebautem Wälzlager; Gleitlager; Lagergehäuse und Lagerschalen; Zahnräder, Zahnstangen, Friktionsräder, Kettenräder und Getriebe, auch in Form von Wechsel- oder Schaltgetrieben oder Drehmomentwandlern; Kugel- oder Rollenrollspindeln; Schwungräder, Riemen- und Seilscheiben (einschließlich Seilrollenblöcke für Flaschenzüge); Schaltkupplungen und andere Wellenkupplungen (einschließlich Universalkupplungen) |
ex | 8511 00 00 | Elektrische Zündapparate, Zündvorrichtungen und Anlasser, für Verbrennungsmotoren mit Fremd- oder Selbstzündung (z.B. Magnetzünder, Lichtmagnetzünder, Zündspulen, Zündkerzen und Glühkerzen); mit den vorstehend genannten Motoren verwendete Lichtmaschinen (z.B. Gleich- und Wechselstrommaschinen) und Lade- oder Rückstromschalter: |
ex | 8512 20 00 | andere Beleuchtungs- und Sichtsignalgeräte |
ex | 8512 30 10 | Diebstahlalarmanlagen von der für Kraftfahrzeuge verwendeten Art |
ex | 8512 30 90 | andere |
ex | 8512 40 00 | Scheibenwischer, Scheibenentfroster und Vorrichtungen gegen das Beschlagen der Fensterscheiben |
ex | 8544 30 00 | Zündkabelsätze und andere Kabelsätze von der für Beförderungsmittel verwendeten Art |
ex | 8603 00 00 | Triebwagen und Schienenbusse, ausgenommen solche der Position 8604 |
ex | 8605 00 00 | Personenwagen, Gepäckwagen, Postwagen und andere schienengebundene Spezialwagen (ausgenommen Wagen der Position 8604 ) |
ex | 8607 00 00 | Teile von Schienenfahrzeugen |
ex | 8702 00 00 | Kraftfahrzeuge zum Befördern von 10 oder mehr Personen, einschließlich Fahrer |
ex | 8703 00 00 | Personenkraftwagen und andere Kraftfahrzeuge, ihrer Beschaffenheit nach hauptsächlich zur Personenbeförderung bestimmt (ausgenommen solche der Position 8702 ), einschließlich Kombinationskraftwagen und Rennwagen, darunter auch Schneemobile |
ex | 8706 00 00 | Fahrgestelle für Kraftfahrzeuge der Positionen 8701 bis 8705, mit Motor |
ex | 8707 00 00 | Karosserien (einschließlich Fahrerhäuser), für Kraftfahrzeuge der Positionen 8701 bis 8705 |
ex | 8708 00 00 | Teile und Zubehör für Kraftfahrzeuge der Positionen 8701 bis 8705 |
ex | 8711 00 00 | Krafträder (einschließlich Mopeds) und Fahrräder mit Hilfsmotor, auch mit Beiwagen; Beiwagen |
ex | 8712 00 00 | Zweiräder und andere Fahrräder (einschließlich Lastendreiräder), ohne Motor |
ex | 8714 00 00 | Teile und Zubehör für Fahrzeuge der Positionen 8711 bis 8713 |
ex | 8716 10 00 | Wohnanhänger, zum Wohnen oder Campen |
ex | 8716 40 00 | andere Anhänger und Sattelanhänger |
ex | 8716 90 00 | Teile |
ex | 8801 00 00 | Ballone und Luftschiffe; Segelflugzeuge, Hanggleiter und andere nicht für maschinellen Antrieb bestimmte Luftfahrzeuge |
ex | 8802 11 00 | mit einem Leergewicht von 2 000 kg oder weniger |
ex | 8802 12 00 | mit einem Leergewicht von mehr als 2 000 kg |
8802 20 00 | Starrflügelflugzeuge und andere Luftfahrzeuge, mit einem Leergewicht von 2 000 kg oder weniger | |
ex | 8802 30 00 | Starrflügelflugzeuge und andere Luftfahrzeuge, mit einem Leergewicht von mehr als 2 000 kg bis 15 000 kg |
ex | 8802 40 00 | Starrflügelflugzeuge und andere Luftfahrzeuge, mit einem Leergewicht von mehr als 15 000 kg |
ex | 8802 40 00 | Propeller und Rotoren, Teile davon |
ex | 8803 20 00 | Fahrgestelle und Teile davon |
ex | 8803 30 00 | andere Teile von Hubschraubern oder Starrflügelflugzeugen (ausgenommen Segelflugzeuge) |
ex | 8803 90 10 | von Drachen |
ex | 8803 90 90 | andere |
ex | 8805 10 00 | Startvorrichtungen für Luftfahrzeuge und Teile davon; Abbremsvorrichtungen für Schiffsdecks und ähnliche Landehilfen für Luftfahrzeuge, Teile davon |
ex | 8901 10 00 | Fahrgastschiffe, Kreuzfahrtschiffe und ähnliche, ihrer Beschaffenheit nach hauptsächlich zur Personenbeförderung bestimmte Wasserfahrzeuge; Fährschiffe |
ex | 8901 90 00 | andere Wasserfahrzeuge zum Befördern von Gütern sowie Wasserfahrzeuge, die ihrer Beschaffenheit nach zur Personen- und Güterbeförderung bestimmt sind |
ex | 8903 00 00 | Jachten und andere Vergnügungs- oder Sportboote; Ruderboote und Kanus |
( 18) Uhren und Armbanduhren sowie Teile davon
9101 00 00 | Armbanduhren, Taschenuhren und ähnliche Uhren (einschließlich Stoppuhren vom gleichen Typ), mit Gehäuse aus Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen | |
9102 00 00 | Armbanduhren, Taschenuhren und ähnliche Uhren (einschließlich Stoppuhren vom gleichen Typ), ausgenommen Uhren der Position 9101 | |
9103 00 00 | Uhren mit Kleinuhr-Werk, ausgenommen Uhren der Position 9104 | |
9104 00 00 | Armaturenbrettuhren und ähnliche Uhren, für Kraftfahrzeuge, Luftfahrzeuge, Schiffe oder andere Fahrzeuge | |
9105 00 00 | Andere Uhren | |
9108 00 00 | Kleinuhr-Werke, vollständig und zusammengesetzt | |
9109 00 00 | Andere Uhrwerke (ausgenommen Kleinuhr-Werke), vollständig und zusammengesetzt | |
9110 00 00 | Nicht oder nur teilweise zusammengesetzte, vollständige Uhrwerke (Schablonen); unvollständige, zusammengesetzte Uhrwerke; Uhrrohwerke | |
9111 00 00 | Gehäuse für Uhren der Position 9101 oder 9102, Teile davon | |
9112 00 00 | Gehäuse für andere Uhrmacherwaren, Teile davon | |
9113 00 00 | Uhrarmbänder und Teile davon | |
9114 00 00 | Andere Uhrenteile |
( 19) Musikinstrumente
9201 00 00 | Klaviere, einschließlich selbsttätige Klaviere; Cembalos und andere Saiteninstrumente mit Klaviatur | |
9202 00 00 | Andere Saiteninstrumente (z.B. Gitarren, Geigen und Harfen): | |
9205 00 00 | Blasinstrumente (z.B. Pfeifenorgeln mit Klaviatur, Akkordeons, Klarinetten, Trompeten, Dudelsäcke), andere als Orchestrien und Drehorgeln | |
9206 00 00 | Schlaginstrumente (z.B. Trommeln, Xylofone, Becken, Kastagnetten und Maracas) | |
9207 00 00 | Musikinstrumente, bei denen der Ton elektrisch erzeugt wird oder elektrisch verstärkt werden muss (z.B. derartige Orgeln, Gitarren und Akkordeons): |
( 20) Kunstgegenstände, Sammlungsstücke und Antiquitäten
9700 | Kunstgegenstände, Sammlungsstücke und Antiquitäten |
( 21) Artikel und Ausrüstung für Freizeitsport, einschließlich Skifahren, Golf, Tauchen und Wassersport
ex | 4015 19 00 | andere |
ex | 4015 90 00 | andere |
ex | 6210 40 00 | andere Kleidung für Männer oder Knaben |
ex | 6210 50 00 | andere Kleidung für Frauen oder Mädchen |
6211 11 00 | für Männer oder Knaben | |
6211 12 00 | für Frauen oder Mädchen | |
6211 20 00 | Skianzüge | |
ex | 6216 00 00 | Fingerhandschuhe, Handschuhe ohne Fingerspitzen und Fausthandschuhe |
6402 12 00 | Skistiefel, Skilanglaufschuhe und Snowboardschuhe | |
ex | 6402 19 00 | andere |
6403 12 00 | Skistiefel, Skilanglaufschuhe und Snowboardschuhe | |
6403 19 00 | andere | |
6404 11 00 | Sportschuhe; Tennisschuhe, Basketballschuhe, Turnschuhe, Trainingsschuhe und ähnliche Schuhe | |
6404 19 90 | andere | |
ex | 9004 90 00 | andere |
ex | 9020 00 00 | Andere Atmungsapparate und -geräte und Gasmasken, ausgenommen Schutzmasken ohne mechanische Teile und ohne auswechselbares Filterelement |
9506 11 00 | Ski | |
9506 12 00 | Skibindungen | |
9506 19 00 | andere | |
9506 21 00 | Windsurfer | |
9506 29 00 | andere | |
9506 31 00 | vollständige Golfschläger | |
9506 32 00 | Golfbälle | |
9506 39 00 | andere | |
9506 40 00 | Geräte und Ausrüstungen für Tischtennis | |
9506 51 00 | Tennisschläger, auch ohne Bespannung | |
9506 59 00 | andere | |
9506 61 00 | Tennisbälle | |
9506 69 10 | Kricket- und Polobälle | |
9506 69 90 | andere | |
9506 70 | Schlittschuhe und Rollschuhe, einschließlich Stiefel mit fest angebrachten Roll- oder Schlittschuhen | |
9506 91 | Geräte und Ausrüstungsgegenstände für die allgemeine körperliche Ertüchtigung, Gymnastik oder Leicht- und Schwerathletik | |
9506 99 10 | Kricket- und Poloausrüstungen, ausgenommen Bälle | |
9506 99 90 | andere | |
9507 00 00 | Angelruten, Angelhaken und anderes Angelgerät; Handnetze zum Landen von Fischen, Schmetterlingsnetze und ähnliche Netze; Lockgeräte (ausgenommen solche der Position 9208 oder 9705 ) und ähnliche Jagdgeräte |
( 22) Artikel und Ausrüstung für Billardspiele, automatische Kegelanlagen (z.B. Bowlingbahnen), Glücksspiele und mit Münzen oder Banknoten betriebene Spiele
9504 20 00 | Billardspiele aller Art und Zubehör | |
9504 30 00 | andere Spiele, mit Münzen, Geldscheinen, Bankkarten, Spielmarken oder anderen Zahlungsmitteln betrieben, ausgenommen automatische Kegelbahnen (Bowlingbahnen) | |
9504 40 00 | Spielkarten | |
9504 50 00 | Videospielkonsolen und -geräte, andere als solche der Unterposition 9504 30 | |
9504 90 80 | andere |
Gold, Edelmetalle und Diamanten gemäß Artikel 11 | Anhang IX |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
HS-Code | Beschreibung |
7102 | Diamanten, auch bearbeitet, jedoch weder montiert noch gefasst |
7106 | Silber (einschließlich vergoldetes oder platiniertes Silber), in Rohform oder als Halbzeug oder Pulver |
7108 | Gold (einschließlich platiniertes Gold), in Rohform oder als Halbzeug oder Pulver |
7109 | Goldplattierungen auf unedlen Metallen oder auf Silber, in Rohform oder als Halbzeug |
7110 | Platin, in Rohform oder als Halbzeug oder Pulver |
7111 | Platinplattierungen auf unedlen Metallen, auf Silber oder auf Gold, in Rohform oder als Halbzeug |
ex 7112 | Abfälle und Schrott von Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen; andere Abfälle und Schrott, Edelmetalle oder Edelmetallverbindungen enthaltend, von der hauptsächlich zur Wiedergewinnung von Edelmetallen verwendeten Art |
Statuen gemäß Artikel 13 | Anhang X |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
ex | 4420 10 | Statuen und Statuetten aus Holz |
- Statuen und Statuetten aus Stein | ||
ex | 6802 91 | - - Marmor, Travertin und Alabaster |
ex | 6802 92 | - - andere Kalksteine |
ex | 6802 93 | - - Granit |
ex | 6802 99 | - - andere Steine |
ex | 6809 90 | Statuen und Statuetten aus Gips oder aus Mischungen auf der Grundlage von Gips |
ex | 6810 99 | Statuen und Statuetten aus Zement, Beton oder Kunststein, auch bewehrt |
ex | 6913 | Keramische Statuen und Statuetten |
Gold- und Silberschmiedearbeiten | ||
- aus Edelmetallen, auch mit Edelmetallen überzogen oder plattiert | ||
ex | 7114 11 | - - Statuetten aus Silber, auch mit anderen Edelmetallen überzogen oder plattiert |
ex | 7114 19 | - - Statuetten aus anderen Edelmetallen, auch mit Edelmetallen überzogen oder plattiert |
ex | 7114 20 | - Statuen und Statuetten aus Edelmetallplattierungen auf unedlen Metallen |
- Statuen und Statuetten aus unedlen Metallen | ||
ex | 8306 21 | - - Statuen und Statuetten, mit Edelmetallen plattiert |
ex | 8306 29 | - - Andere Statuen und Statuetten |
ex | 9505 | Statuen und Statuetten für Fest-, Karnevals- oder andere Unterhaltungszwecke |
ex | 9602 | Statuetten aus pflanzlichen oder mineralischen Schnitzstoffen |
ex | 9703 | Originale der Bildhauerkunst, aus Stoffen aller Art |
Hubschrauber und Schiffe gemäß Artikel 15 | Anhang XI |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
Hubschrauber
8802 11 | mit einem Leergewicht von 2.000 kg oder weniger |
8802 12 | mit einem Leergewicht von mehr als 2.000 kg |
Schiffe
8901 | Fahrgastschiffe, Kreuzfahrtschiffe, Fährschiffe, Frachtschiffe, Lastkähne und ähnliche Wasserfahrzeuge zum Befördern von Personen oder Gütern |
8902 | Fischereifahrzeuge; Fabrikschiffe und andere Schiffe für das Verarbeiten oder Konservieren von Fischereierzeugnissen |
8903 | Jachten und andere Vergnügungs- oder Sportboote; Ruderboote und Kanus |
8904 | Schlepper und Schubschiffe |
8906 | Andere Wasserfahrzeuge, einschließlich Kriegsschiffe und Rettungsfahrzeuge, ausgenommen Ruderboote |
8907 10 | aufblasbare Flöße |
Fisch und Meeresfrüchte gemäß Artikel 16a | Anhang XIa |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dieser Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
Code | Beschreibung |
03 | Fische und Krebstiere, Weichtiere und andere wirbellose Wassertiere |
ex 1603 | Extrakte und Säfte von Fischen, Krebstieren, Weichtieren und anderen wirbellosen Wassertieren |
1604 | Fische, zubereitet oder haltbar gemacht; Kaviar und Kaviarersatz, aus Fischeiern gewonnen |
1605 | Krebstiere, Weichtiere und andere wirbellose Wassertiere, zubereitet oder haltbar gemacht |
1902 20 10 | Teigwaren, gefüllt (auch gekocht oder in anderer Weise zubereitet), mehr als 20 GHT Fische, Krebstiere, Weichtiere oder andere wirbellose Wassertiere enthaltend |
ex 2104 | Zubereitungen zum Herstellen von Suppen oder Brühen; Suppen und Brühen; zusammengesetzte homogenisierte Lebensmittelzubereitungen, Fische, Krebstiere, Weichtiere oder andere wirbellose Wassertiere enthaltend |
Blei und Bleierz gemäß Artikel 16b | Anhang XIb |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dieser Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
Code | Beschreibung |
2607 00 00 | Bleierze und ihre Konzentrate |
7801 | Blei in Rohform |
7802 00 00 | Abfälle und Schrott, aus Blei |
7804 | Platten, Bleche, Bänder und Folien, aus Blei; Pulver und Flitter, aus Blei |
ex 7806 00 00 | Andere Waren aus Blei |
7806 00 10 |
|
ex 7806 00 80 |
|
Erdgaskondensate und Flüssiggas gemäß Artikel 16c | Anhang XIc |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
KN-Code | Warenbezeichnung |
2709 00 10 | Erdgaskondensate |
2711 11 | Erdgas, verflüssigt |
Raffinierte Mineralölerzeugnisse nach Artikel 16d | Anhang XId |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
KN-Code | Warenbezeichnung | |
2707 | Öle und andere Erzeugnisse der Destillation des Hochtemperatur-Steinkohlenteers; ähnliche Erzeugnisse, in denen die aromatischen Bestandteile in Bezug auf das Gewicht gegenüber den nicht aromatischen Bestandteilen überwiegen | |
2710 | Erdöl und Öl aus bituminösen Mineralen, ausgenommen rohe Öle; Zubereitungen mit einem Gehalt an Erdöl oder Öl aus bituminösen Mineralien von 70 GHT oder mehr, in denen diese Öle den Charakter der Waren bestimmen, anderweit weder genannt noch inbegriffen; Ölabfälle | |
2711 | Erdgas und andere gasförmige Kohlenwasserstoffe | |
Vaselin; Paraffin, mikrokristallines Erdölwachs, paraffinische Rückstände ("slack wax"), Ozokerit, Montanwachs, Torfwachs, andere Mineralwachse und ähnliche durch Synthese oder andere Verfahren gewonnene Erzeugnisse, auch gefärbt | ||
2712 10 | - Vaselin | |
2712 20 | - Paraffin mit einem Gehalt an Öl von weniger als 0,75 GHT | |
ex | 2712 90 | - andere als Vaselin und Paraffin mit einem Gehalt an Öl von weniger als 0,75 GHT |
2713 | Petrolkoks, Bitumen aus Erdöl und andere Rückstände aus Erdöl oder Öl aus bituminösen Mineralien | |
ex | 2714 | Naturbitumen und Naturasphalt; bituminöse oder ölhaltige Schiefer und Sande; Asphaltite und Asphaltgestein |
ex | 2715 | Bituminöse Mischungen auf der Grundlage von Naturasphalt oder Naturbitumen, Bitumen aus Erdöl, Mineralteer oder Mineralteerpech (z.B. Asphaltmastix, Verschnittbitumen) |
Zubereitete Schmiermittel (einschließlich Schneidöle, Zubereitungen zum Lösen von Schrauben oder Bolzen, zubereitete Rostschutzmittel oder Korrosionsschutzmittel und zubereitete Form- und Trennöle, auf der Grundlage von Schmierstoffen) und Zubereitungen nach Art der Schmälzmittel für Spinnstoffe oder der Mittel zum Ölen oder Fetten von Leder, Pelzfellen oder anderen Stoffen, ausgenommen solche, die als charakterbestimmenden Bestandteil 70 GHT oder mehr an Erdöl oder Öl aus bituminösen Mineralien enthalten. | ||
- Erdöl oder Öl aus bituminösen Mineralien enthaltend | ||
3403 11 | - - Zubereitungen zum Behandeln von Spinnstoffen, Leder, Pelzfellen oder anderen Stoffen | |
3403 19 | - - Andere als Zubereitungen zum Behandeln von Spinnstoffen, Leder, Pelzfellen oder anderen Stoffen | |
- Andere als Zubereitungen, Erdöl oder Öl aus bituminösen Mineralen enthaltend | ||
ex | 3403 91 | - - Zubereitungen zum Behandeln von Spinnstoffen, Leder, Pelzfellen oder anderen Stoffen |
ex | 3403 99 | - - Andere als Zubereitungen zum Behandeln von Spinnstoffen, Leder, Pelzfellen oder anderen Stoffen |
- - - - - chemische Erzeugnisse oder Zubereitungen, überwiegend aus organischen Verbindungen bestehend, anderweit weder genannt noch inbegriffen | ||
ex | 3824 99 92 | - - - - - - in flüssiger Form bei 20 °C |
ex | 3824 99 93 | - - - - - - andere |
ex | 3824 99 96 | - - - - - andere |
Biodiesel und Biodieselmischungen, kein Erdöl oder Öl aus bituminösen Mineralien enthaltend oder mit einem Gehalt an Erdöl oder Öl aus bituminösen Mineralien von weniger als 70 GHT | ||
3826 00 10 | - Fettsäuremonoalkylester, mit einem Gehalt an Estern von 96,5 % vol oder mehr (FAMAE) | |
3826 00 90 | - andere |
Rohöl nach Artikel 16f | Anhang XIe |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
KN-Code | Warenbezeichnung | |
2709 00 90 | Erdöl und Öl aus bituminösen Mineralien, roh, andere als Erdgaskondensate |
Textilien nach Artikel 16h | Anhang XIf |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
Kapitel | Warenbezeichnung |
50 | Seide |
51 | Wolle, feine und grobe Tierhaare; Garne und Gewebe aus Rosshaar |
52 | Baumwolle |
53 | Andere pflanzliche Spinnstoffe; Papiergarne und Gewebe aus Papiergarnen |
54 | Synthetische oder künstliche Filamente; Streifen und dergleichen aus synthetischer oder künstlicher Spinnmasse |
55 | Synthetische oder künstliche Spinnfasern |
56 | Watte, Filze und Vliesstoffe; Spezialgarne; Bindfäden, Seile und Taue; Seilerwaren |
57 | Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen |
58 | Spezialgewebe; getuftete Spinnstofferzeugnisse; Spitzen; Tapisserien; Posamentierwaren; Stickereien |
59 | Getränkte, bestrichene, überzogene oder mit Lagen versehene Gewebe; Waren des technischen Bedarfs, aus Spinnstoffen |
60 | Gewirke und Gestricke |
61 | Kleidung und Bekleidungszubehör, aus Gewirken oder Gestricken |
62 | Kleidung und Bekleidungszubehör, ausgenommen aus Gewirken oder Gestricken |
63 | Andere konfektionierte Spinnstoffwaren; Warenzusammenstellungen; Altwaren und Lumpen |
Lebensmittel und landwirtschaftliche Erzeugnisse nach Artikel 16j | Anhang XIg18 |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
KN-Code | Warenbezeichnung |
07 | Gemüse, Pflanzen, Wurzeln und Knollen, die zu Ernährungszwecken verwendet werden |
08 | Genießbare Früchte; Schalen von Zitrusfrüchten oder von Melonen |
12 | Ölsamen und ölhaltige Früchte; verschiedene Samen und Früchte; Pflanzen zum Gewerbe- oder Heilgebrauch; Stroh und Futter |
Maschinen und elektrische Ausrüstung nach Artikel 16k | Anhang XIh18 |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
KN-Code | Warenbezeichnung |
84 | Kernreaktoren, Kessel, Maschinen, Apparate und mechanische Geräte; Teile davon |
85 | Elektrische Maschinen, Apparate, Geräte und andere elektrotechnische Waren, Teile davon; Tonaufnahme- oder Tonwiedergabegeräte, Bild- und Tonaufzeichnungs- oder -wiedergabegeräte, für das Fernsehen, Teile und Zubehör für diese Geräte |
Erden und Steine, einschliesslich Magnesit und Magnesia nach Artikel 16l | Anhang XIi18 |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
KN-Code | Warenbezeichnung |
25 | Salz; Schwefel; Steine und Erden; Gips, Kalk und Zement |
Holzwaren nach Artikel 16m | Anhang XIj18 |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
KN-Code | Warenbezeichnung |
44 | Holz und Holzwaren; Holzkohle |
Schiffe nach Artikel 16n | Anhang XIk18 |
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
KN-Code | Warenbezeichnung |
89 | Wasserfahrzeuge und andere schwimmende Vorrichtungen |
Anhang XIl18 |
Teil A
Industriemaschinen, Transportfahrzeuge sowie Eisen, Stahl und andere Metalle nach Artikel 16p
Erläuterung
Die Codes wurden aus der Kombinierten Nomenklatur im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, wie in deren Anhang I festgelegt, übernommen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der vorliegenden Verordnung und in den durch nachfolgende Rechtsakte geänderten Fassungen jeweils sinngemäß gilt.
KN-Code | Warenbezeichnung |
72 | Eisen und Stahl |
73 | Waren aus Eisen oder Stahl |
74 | Kupfer und Waren daraus |
75 | Nickel und Waren daraus |
76 | Aluminium und Waren daraus |
78 | Blei und Waren daraus |
79 | Zink und Waren daraus |
80 | Zinn und Waren daraus |
81 | Andere unedle Metalle; Cermets; Waren daraus |
82 | Werkzeuge, Schneidewaren und Essbestecke, aus unedlen Metallen; Teile davon, aus unedlen Metallen |
83 | Verschiedene Waren aus unedlen Metallen |
84 | Kernreaktoren, Kessel, Maschinen, Apparate und mechanische Geräte; Teile davon |
85 | Elektrische Maschinen, Apparate, Geräte und andere elektrotechnische Waren, Teile davon; Tonaufnahme- oder Tonwiedergabegeräte, Bild- und Tonaufzeichnungs- oder -wiedergabegeräte, für das Fernsehen, Teile und Zubehör für diese Geräte |
86 | Schienenfahrzeuge und ortsfestes Gleismaterial, Teile davon; mechanische (auch elektromechanische) Signalgeräte für Verkehrswege |
87 | Zugmaschinen, Kraftwagen, Krafträder, Fahrräder und andere nicht schienengebundene Landfahrzeuge, Teile davon und Zubehör |
88 | Luftfahrzeuge und Raumfahrzeuge, Teile davon |
89 | Wasserfahrzeuge und schwimmende Vorrichtungen |
Teil B
Luftfahrzeugmodelle und -typen nach Artikel 16q Absatz 1
An-24R/RV, An-148-100B, Il-18D, Il-62M, Tu-134B-3, Tu-154B, Tu-204-100B und Tu-204-300.
Liste der Dienstleistungen gemäß Artikel 18 | Anhang XII |
Hinweise
Teil A:
Dienstleistungen im Bereich Bergbau und im Bereich Fertigung in der chemischen, der Bergbau- und der Raffinerieindustrie:
Beschreibung der Dienstleistungen | aus dem CPC-Code |
Tunnelbau, Abräumen des Deckgebirges sowie andere Aus- und Vorrichtungsarbeiten für mineralische Lagerstätten außer für Erdöl- und Erdgasgewinnung. | CPC 5115 |
Dienstleistungen der geologischen, geophysikalischen, geochemischen und sonstigen wissenschaftlichen Beratung im Zusammenhang mit der Auffindung von Minerallagerstätten, Öl-, Gas- und Grundwasservorkommen durch Untersuchung der Eigenschaften von Erd- und Gesteinsformationen und -strukturen. Hierzu gehören Dienstleistungen der Analyse der Ergebnisse von Untergrunduntersuchungen, die Untersuchung von Erd- und Bohrproben sowie die Unterstützung und Beratung bei der Erschließung und Gewinnung mineralischer Bodenschätze. | CPC 86751 |
Dienstleistungen der Sammlung von Informationen über Untergrunderdformationen mit unterschiedlichen Methoden, darunter seismografische, gravimetrische, magnetometrische und andere Methoden der Untergrunduntersuchung. | CPC 86752 |
Vermessungsarbeiten bezüglich Form, Lage und/oder Grenzen eines Teils der Erdoberfläche mit verschiedenen Methoden einschließlich Theodolith-Vermessung, Luftbildvermessung und hydrografischer Vermessung für die Kartografie. | CPC 86753 |
Dienstleistungen auf Erdöl- und Erdgasfeldern, die auf Honorar- oder Vertragsbasis erbracht werden, wie folgt: Test-, Erweiterungs-, Produktions- und Hilfsbohrungen, Errichtung, Reparatur und Abbau von Bohrtürmen, Zementieren und Verfüllen von Erdöl- und Erdgasbohrlöchern, Auspumpen sowie Verschließen und Stilllegen von Bohrlöchern. | CPC 8830 |
Herstellung von Koks - Betrieb von Koksöfen, die hauptsächlich der Herstellung von Koks oder Schwelkoks aus Steinkohle und Braunkohle, von Retortenkohle und Rückstandsprodukten wie Kohlenteer oder Pech dienen,
Agglomeration von Koks, Herstellung raffinierter Mineralölerzeugnisse - Herstellung von flüssigen oder gasförmigen Brennstoffen (z.B. Ethan, Butan oder Propan), Leuchtölen, Schmierölen und -fetten oder anderen Erzeugnissen aus Rohöl oder bituminösen Mineralen oder deren Fraktionierungsprodukte, Herstellung oder Gewinnung solcher Erzeugnisse wie Vaselin, Paraffin, andere Erdölwachse und solcher Rückstandsprodukte wie Petrolkoks und Bitumen aus Erdöl, Herstellung von Kernbrennstoff - Gewinnung von Uranmetall aus Pechblende oder sonstigen uranhaltigen Erzen, Herstellung von Legierungen, Dispersionen oder Gemischen aus natürlichem Uran oder dessen Verbindungen, Herstellung von angereichertem Uran und dessen Verbindungen, Plutonium und dessen Verbindungen, Legierungen, Dispersionen oder Gemischen dieser Verbindungen. Herstellung von an U 235 abgereichertem Uran und dessen Verbindungen, Thorium und dessen Verbindungen oder Legierungen, Dispersionen oder Gemischen dieser Verbindungen, Herstellung sonstiger radioaktiver Elemente, Isotope oder Verbindungen sowie Herstellung nicht bestrahlter Brennstoffelemente zur Verwendung in Kernreaktoren. |
CPC 8845 |
Herstellung chemischer Grundstoffe, ausgenommen Düngemittel und Stickstoffverbindungen,
Herstellung von Düngemitteln und Stickstoffverbindungen, Herstellung von Kunststoffen in Primärformen und von synthetischem Kautschuk, Herstellung von Pestiziden und anderen agrochemischen Erzeugnissen, Herstellung von Anstrichmitteln, Druckfarben und Kitten, Herstellung von Pflanzenpräparaten, Herstellung von Seifen, Wasch-, Reinigungs- und Körperpflegemitteln sowie Duftstoffen und Herstellung von Chemiefasern. |
CPC 8846 |
Metallerzeugung und -bearbeitung auf Honorar- oder Vertragsbasis in der chemischen, der Bergbau- und der Raffinerieindustrie | CPC 8851 |
Herstellung von Metallwaren, ausgenommen Maschinenbauerzeugnisse, auf Honorar- oder Vertragsbasis in der chemischen, der Bergbau- und der Raffinerieindustrie | CPC 8852 |
Herstellung von Maschinenbauerzeugnissen auf Honorar- oder Vertragsbasis in der chemischen, der Bergbau- und der Raffinerieindustrie, | CPC 8853 |
Herstellung von Büromaschinen sowie Datenverarbeitungsgeräten und -einrichtungen auf Honorar- oder Vertragsbasis in der chemischen, der Bergbau- und der Raffinerieindustrie, | CPC 8854 |
Herstellung von elektrischen Maschinen und Geräten auf Honorar- oder Vertragsbasis in der chemischen, der Bergbau- und der Raffinerieindustrie, | CPC 8855 |
Herstellung von Kraftfahrzeugen, Anhängern und Sattelanhängern auf Honorar- oder Vertragsbasis in der chemischen, der Bergbau- und der Raffinerieindustrie, | CPC 8858 |
Herstellung von sonstigen Fahrzeugen auf Honorar- oder Vertragsbasis in der chemischen, der Bergbau- und der Raffinerieindustrie | CPC 8859 |
Reparaturarbeiten an Metallwaren, ausgenommen Maschinenbauerzeugnisse, auf Honorar- oder Vertragsbasis in der chemischen, der Bergbau- und der Raffinerieindustrie | CPC 8861 |
Reparaturarbeiten an Maschinenbauerzeugnissen auf Honorar- oder Vertragsbasis in der chemischen, der Bergbau- und der Raffinerieindustrie | CPC 8862 |
Reparaturarbeiten an Büromaschinen, Datenverarbeitungsgeräten und -einrichtungen auf Honorar- oder Vertragsbasis in der chemischen, der Bergbau- und der Raffinerieindustrie | CPC 8863 |
Reparaturarbeiten an elektrischen Maschinen und Geräten auf Honorar- oder Vertragsbasis in der chemischen, der Bergbau- und der Raffinerieindustrie | CPC 8864 |
Reparaturarbeiten an Kraftfahrzeugen, Anhängern und Sattelanhängern auf Honorar- oder Vertragsbasis in der chemischen, der Bergbau- und der Raffinerieindustrie | CPC 8867 |
Reparaturarbeiten an sonstigen Fahrzeugen auf Honorar- oder Vertragsbasis in der chemischen, der Bergbau- und der Raffinerieindustrie | CPC 8868 |
Teil B:
Computer- und verwandte Dienstleistungen (CPC: 84)
Beschreibung der Dienstleistungen | aus dem CPC-Code |
Beratung im Zusammenhang mit der Installation von Computerhardware;
Softwareimplementierungsdienste; Datenverarbeitungsdienstleistungen; Datenbankdienstleistungen; Wartung und Instandsetzung von Büromaschinen und -einrichtungen einschließlich Computern; Datenaufbereitung; Schulungen für Kundenmitarbeiter. |
CPC 84 |
Liste der Personen, Organisationen und Einrichtungen nach Artikel 34 Absätze 1 und 3 | Anhang XIII18 18a 18b 18c 18d 18e 22 22a |
a) Natürliche Personen21 22 22a
Name | Aliasname | Identifizierungsangaben | Tag der Benennung durch die VN | Gründe für die Benennung | |
1. | Yun Ho-jin | Yun Ho-chin | Geburtsdatum: 13.10.1944 Staatsangehörigkeit: DVRK Anschrift: Pyongyang, DVRK |
16.7.2009 | Direktor der Namchongang Trading Corporation; beaufsichtigt die Einfuhr von Gütern, die für das Urananreicherungsprogramm benötigt werden. |
2. | Ri Je-Son | Ri Che Son | Geburtsdatum: 1938 | 16.7.2009 | Seit April 2014 Minister für Kernenergieindustrie. Ehemaliger Direktor des Generalbüros für Atomenergie (General Bureau of Atomic Energy - GBAE), das federführend für das Nuklearprogramm der DVRK verantwortlich ist; unterstützte verschiedene Initiativen im Nuklearbereich, u.a. Verwaltung des Kernforschungszentrums Yongbyon durch das GBAE und die Namchongang Trading Corporation. |
3. | Hwang Sok-hwa | 16.7.2009 | Direktor des Generalbüros für Atomenergie (General Bureau of Atomic Energy - GBAE); eingebunden in das Atomprogramm der DVRK; war als Leiter des Büros für wissenschaftliche Leitlinien des GBAE im Gelehrtenrat des Vereinigten Instituts für Kernforschung tätig. | ||
4. | Ri Hong-sop | Geburtsdatum: 1940 Staatsangehörigkeit: DVRK Anschrift: Pyongyang, DVRK |
16.7.2009 | Ehemaliger Direktor des Kernforschungszentrums Yongbyon und Leiter des Instituts für Kernwaffen; beaufsichtigte drei zentrale Anlagen, die an der Herstellung von waffenfähigem Plutonium beteiligt sind: die Anlage zur Brennstoffherstellung, den Kernreaktor und die Wiederaufbereitungsanlage. | |
5. | Han Yu-ro | 16.7.2009 | Direktor der Korea Ryongaksan General Trading Corporation; beteiligt an Nordkoreas Programm für ballistische Flugkörper. | ||
6. | Paek Chang-Ho | Pak Chang-Ho; Paek Ch'ang-Ho | Geburtsdatum: 18.6.1964
Geburtsort: Kaesong, DVRK Reisepass: 381420754 ausgestellt am: 7.12.2011 gültig bis: 7.12.2016 |
22.1.2013 | Hoher Mitarbeiter und Leiter des Satellitenkontrollzentrums des Korean Committee for Space Technology. |
7. | Chang Myong- Chin | Jang Myong-Jin | Geburtsdatum: 19.2.1968
Geburtsdatum: 1965 oder 1966 |
22.1.2013 | Generaldirektor der Satellitenabschussstation Sohae und Leiter des Abschusszentrums, in dem die Abschüsse vom 13. April und 12. Dezember 2012 erfolgten. |
8. | Ra Ky'ong-Su | Ra Kyung-Su; Chang, Myong Ho; Chang Myo'ng-Ho; Chang Myong-Ho | Geburtsdatum: 4.6.1954 Reisepass-Nr.: 645120196 Staatsangehörigkeit: DVRK |
22.1.2013 | Ra Ky'ong-Su ist ein Funktionär der Tanchon Commercial Bank (TCB). In dieser Eigenschaft hat er die Abwicklung von Transaktionen für die TCB ermöglicht. Tanchon wurde im April 2009 vom Sanktionsausschuss in die Liste aufgenommen und ist das wichtigste Finanzinstitut der DVRK im Zusammenhang mit dem Verkauf von konventionellen Waffen, ballistischen Flugkörpern und Gütern für den Zusammenbau und die Herstellung solcher Waffen. |
9. | Kim Kwang-il | Geburtsdatum: 1.9.1969
Reisepass: PS381420397 |
22.1.2013 | Kim Kwangil ist ein Funktionsträger der Tanchon Commercial Bank (TCB). In dieser Eigenschaft hat er die Abwicklung von Transaktionen für die TCB und die Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) ermöglicht. Tanchon wurde im April 2009 vom Sanktionsausschuss benannt und ist das wichtigste Finanzinstitut der DVRK im Zusammenhang mit dem Verkauf von konventionellen Waffen, ballistischen Flugkörpern und Gütern für den Zusammenbau und die Herstellung solcher Waffen. KOMID wurde vom Sanktionsausschuss im April 2009 benannt und ist der wichtigste Waffenhändler der DVRK und ihr Hauptexporteur von Gütern und Ausrüstung im Zusammenhang mit ballistischen Flugkörpern und konventionellen Waffen. | |
10. | Yo'n Cho'ng Nam | 7.3.2013 | Leitender Vertreter der Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Die KOMID wurde vom Sanktionsausschuss im April 2009 benannt und ist der wichtigste Waffenhändler der DVRK und ihr Hauptexporteur von Gütern und Ausrüstung im Zusammenhang mit ballistischen Flugkörpern und konventionellen Waffen. | ||
11. | Ko Ch'o'l-Chae | 7.3.2013 | Stellvertretender leitender Vertreter der Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Die KOMID wurde vom Sanktionsausschuss im April 2009 benannt und ist der wichtigste Waffenhändler der DVRK und ihr Hauptexporteur von Gütern und Ausrüstung im Zusammenhang mit ballistischen Flugkörpern und konventionellen Waffen. | ||
12. | Mun Cho'ng-Ch'o'l | Staatsangehörigkeit: DVRK Anschrift: C/O Tanchon Commercial Bank, Pyongyang, DPRK, Saemaeul 1-Dong, Pyongchon District |
7.3.2013 | Mun Cho'ng-Ch'o'l ist ein Vertreter der Tanchon Commercial Bank (TCB). In dieser Eigenschaft hat er die Abwicklung von Transaktionen für die TCB ermöglicht. Tanchon wurde vom Sanktionsausschuss im April 2009 in die Liste aufgenommen und ist das wichtigste Finanzinstitut der DVRK im Zusammenhang mit dem Verkauf von konventionellen Waffen, ballistischen Flugkörpern und Gütern für den Zusammenbau und die Herstellung solcher Waffen. | |
13. | Choe Chun-Sik | Choe Chun Sik; Ch'oe Ch'un Sik |
Geburtsdatum: 12.10.1954 Staatsangehörigkeit: DVRK Anschrift: DVRK |
2.3.2016 | Choe Chun-sik war Direktor der Second Academy of Natural Sciences (SANS - Zweite Akademie der Naturwissenschaften) und Leiter des Langstreckenflugkörper-Programms der DVRK. |
14. | Choe Song Il | Staatsangehörigkeit: DVRK
Reisepass: 472320665 gültig bis: 26.9.2017 Reisepass: 563120356 |
2.3.2016 | Vertreter der Tanchon Commercial Bank. Vertreter der Tanchon Commercial Bank in Vietnam. | |
15. | Hyon Kwang II | Hyon Gwang Il | Geburtsdatum: 27.5.1961;
Staatsangehörigkeit: DVRK |
2.3.2016 | Hyon Kwang Il ist Leiter der Direktion für wissenschaftliche Entwicklung bei der nationalen Verwaltung für Luftfahrtentwicklung. |
16. | Jang Bom Su | Jang Pom Su, Jang Hyon U | Geburtsdatum: 15.4.1957, 22.2.1958
Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass: 836110034 (Diplomat) gültig bis: 1.1.2020 |
2.3.2016 | Vertreter der Tanchon Commercial Bank in Syrien. |
17. | Jang Yong Son | Geburtsdatum: 20.2.1957 Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass-Nr.: 563110024 (ausgestellt von der DVRK) |
2.3.2016 | Repräsentant der Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Fungierte als KOMID-Repräsentant in Iran. | |
18. | Jon Myong Guk | Cho 'n Myo 'ng-kuk; Jon Yong Sang | Geburtsdatum: 18.10.1976, 25.8.1976
Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass: 4721202031 gültig bis: 21.2.2017 Reisepass: 836110035 (Diplomat) gültig bis: 1.1.2020 |
2.3.2016 | Vertreter der Tanchon Commercial Bank in Syrien. |
19. | Kang Mun Kil | Jiang Wen-ji; Jian Wenji |
Reisepass-Nr.: PS 472330208 (gültig bis 4.7.2017) Staatsangehörigkeit: DVRK Anschrift: DVRK |
2.3.2016 | Kang Mun Kil hat als Repräsentant der Namchongang (alias Namhung) Beschaffungstätigkeiten im Nuklearbereich durchgeführt. |
20. | Kang Ryong | Geburtsdatum: 21.8.1969
Staatsangehörigkeit: DVRK |
2.3.2016 | Repräsentant der Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) in Syrien. | |
21. | Kim Jung Jong | Kim Chung Chong | Geburtsdatum: 7.11.1966
Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass: 199421147 gültig bis: 29.12.2014 Reisepass: 381110042 gültig bis: 25.1.2016 Reisepass: 563210184 gültig bis: 18.6.2018 |
2.3.2016 | Vertreter der Tanchon Commercial Bank. Vertreter der Tanchon Commercial Bank in Vietnam. |
22. | Kim Kyu | Geburtsdatum: 30.7.1968
Staatsangehörigkeit: DVRK |
2.3.2016 | Referent für externe Angelegenheiten bei der Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). | |
23. | Kim Tong My'ong | Kim Chin-So'k; Kim Tong-Myong; Kim Jin-Sok; Kim, Hyok-Chol; Kim Tong-Myo'ng; Kim Tong Myong; Kim Hyok Chol |
Geburtsdatum: a) 1964 b) 28.8.1962 Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass-Nr.: 290320764 (ausgestellt von der DVRK) |
2.3.2016 | Kim Tong My'ong ist Präsident der Tanchon Commercial Bank (TCB) und hatte mindestens seit dem Jahr 2002 verschiedene Positionen in der TCB inne. Er war auch mit der Leitung von Geschäften der Amroggang befasst. |
24. | Kim Yong Chol | Kim Yong-Chol; Kim Young-Chol; Kim Young-Cheol; Young-Chul |
Geburtsdatum: 18.2.1962 Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass-Nr.: 472310168 (ausgestellt von der DVRK) |
2.3.2016 | KOMID-Repräsentant. Fungierte als KOMID-Repräsentant in Iran. |
25. | Ko Tae Hun | Kim Myong Gi | Geburtsdatum: 25.5.1972
Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass: 563120630 gültig bis: 20.3.2018 |
2.3.2016 | Vertreter der Tanchon Commercial Bank. |
26. | Ri Man Gon | Geburtsdatum: 29.10.1945
Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass: P0381230469 gültig bis: 6.4.2016 |
2.3.2016 | Ri Man Gon ist Minister im Munitions Industry Department. | |
27. | Ryu Jin | Geburtsdatum: 7.8.1965
Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass: 563410081 |
2.3.2016 | Vertreter der KOMID in Syrien. | |
28. | Yu Chol U | Geburtsdatum: 8.8.1959 Staatsangehörigkeit: DVRK Anschrift: DVRK |
2.3.2016 | Yu Chol U ist Direktor der nationalen Verwaltung für Luftfahrtentwicklung. | |
29. | Pak Chun Il | Reisepass Nr.: 563410091; Geburtsdatum: 28.7.1954; Staatsangehörigkeit: DVRK |
30.11.2016 | Ehemaliger Botschafter der DVRK in Ägypten; unterstützt die KOMID. Beendete seinen Dienstauftrag und verließ Ägypten am 15. November 2016. | |
30. | Kim Song Chol | Kim Hak Song | Geburtsdatum: 26.3.1968
Geburtsdatum: 15.10.1970 Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass: 381420565 Reisepass: 654120219 |
30.11.2016 | Kim Song Chol ist ein Funktionsträger der KOMID, der in Vertretung der Interessen der KOMID, einer benannten Einrichtung, Geschäfte in Sudan getätigt hat. |
31. | Son Jong Hyok | Son Min | Geburtsdatum: 20.5.1980
Staatsangehörigkeit: DVRK |
30.11.2016 | Son Jong Hyok ist ein Funktionsträger der KOMID, einer benannten Einrichtung, der in Vertretung der Interessen der KOMID Geschäfte in Sudan getätigt hat. |
32. | Kim Se Gon | Geburtsdatum: 13.11.1969
Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass: PD472310104 |
30.11.2016 | Kim Se Gon arbeitet im Auftrag des Ministeriums für Atomenergieindustrie, einer benannten Einrichtung. | |
33. | Ri Won Ho | Geburtsdatum: 17.7.1964;
Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass:381310014 |
30.11.2016 | Ri Won Ho ist ein in Syrien stationierter Amtsträger des Ministeriums für Staatssicherheit der DVRK, der der KOMID, einer benannten Organisation, Unterstützung leistet. | |
34. | Jo Yong Chol | Cho Yong Chol | Geburtsdatum: 30.9.1973
Staatsangehörigkeit: DVRK. |
30.11.2016 | Jo Yong Chol ist ein in Syrien stationierter Amtsträger des Ministeriums für Staatssicherheit der DVRK, der der KOMID, einer benannten Organisation, Unterstützung leistet. |
35. | Kim Chol Sam | Jin Tiesan | Geburtsdatum: 11.3.1971 Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass-Nr.: 645120378 (ausgestellt von der DVRK) |
30.11.2016 | Kim Chol Sam ist ein Vertreter der Daedong Credit Bank (DCB), der an der Abwicklung von Transaktionen im Namen der DCB Finance Limited mitgewirkt hat. Als in Übersee tätiger Vertreter der DCB steht Kim Chol Sam im Verdacht, Transaktionen im Wert von Hundertausenden von Dollar abgewickelt zu haben und wahrscheinlich Millionen von Dollar über Konten mit DVRK-Bezug verwaltet zu haben, die möglicherweise mit Nuklear-/Raketenprogrammen in Verbindung stehen. |
36. | Kim Sok Chol | Reisepass-Nr.: 472310082 Geburtsdatum: 8.5.1955 Staatsangehörigkeit: DVRK Anschrift: Myanmar/Burma |
30.11.2016 | Fungierte als Botschafter der DVRK in Myanmar/Burma und wickelt Geschäfte für die KOMID ab. Wurde von der KOMID für seine Dienste entlohnt und organisiert Treffen im Namen der KOMID, so auch ein Treffen zwischen der KOMID und Personen, die dem Verteidigungssektor von Myanmar/Burma zuzurechnen sind, zur Erörterung finanzieller Angelegenheiten. | |
37. | Chang Chang Ha | Jang Chang Ha | Geburtsdatum: 10.1.1964
Staatsangehörigkeit: DVRK |
30.11.2016 | Chang Chang Ha ist Präsident der Zweiten Akademie der Naturwissenschaften (Second Academy of Natural Sciences - SANS), einer benannten Einrichtung. |
38. | Cho Chun Ryong | Jo Chun Ryong | Geburtsdatum: 4.4.1960
Staatsangehörigkeit: DVRK. |
30.11.2016 | Cho Chun Ryong ist Vorsitzender des Zweiten Wirtschaftskomitees (SEC), einer benannten Einrichtung. |
39. | Son Mun San | Geburtsdatum: 23.1.1951
Staatsangehörigkeit: DVRK |
30.11.2016 | Son Mun San ist Generaldirektor des Büros für externe Angelegenheiten des Generalbüros für Atomenergie (General Bureau of Atomic Energy - GBAE), einer benannten Einrichtung. | |
40. | Cho Il U | Cho Il Woo; Cho Ch'o'l; Jo Chol |
Geburtsdatum: 10.5.1945 Geburtsort: Musan, North Hamgyo'ng Province, DVRK Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass-Nr.: 736410010 Anschrift: DVRK |
2.6.2017 | Direktor des fünften Büros des Generalbüros für Aufklärung. Cho soll Auslandsspionageeinsätze und die Gewinnung nachrichtendienstlicher Erkenntnisse im Ausland für die DVRK leiten. |
41. | Cho Yon Chun | Jo Yon Jun | Geburtsdatum: 28.9.1937 Staatsangehörigkeit: DVRK Anschrift: DVRK |
2.6.2017 | Vizedirektor der Abteilung für organisatorische Führung, auf deren Weisung Schlüsselpositionen in der Partei der Arbeit Koreas und im Militär der DVRK besetzt werden. |
42. | Choe Hwi | Geburtsdatum: 1954 oder 1955.
Geschlecht: männlich. Staatsangehörigkeit: DVRK. Adresse: DVRK |
2.6.2017 | Erster Vizedirektor der Abteilung Propaganda und Agitation der Partei der Arbeit Koreas, die alle Medien in der DVRK kontrolliert und von der Regierung zur Kontrolle der Öffentlichkeit benutzt wird. | |
43. | Jo Yong-Won | Cho Yongwon | Geburtsdatum: 24.10.1957
Geschlecht: männlich Staatsangehörigkeit: DVRK Adresse: DVRK |
2.6.2017 | Vizedirektor der Abteilung für organisatorische Führung der Partei der Arbeit Koreas, auf deren Weisung Schlüsselpositionen in der Partei der Arbeit Koreas und im Militär der DVRK besetzt werden. |
44. | Kim Chol Nam | Geburtsdatum: 19.2.1970
Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass: 563120238 Adresse: DVRK |
2.6.2017 | Präsident der Korea Kumsan Trading Corporation, ein Unternehmen, das Versorgungsgüter für das Generalbüro für Atomenergie beschafft und über das Bargeld in die DVRK fließt. | |
45. | Kim Kyong Ok | Geburtsdatum: 1937 oder 1938
Staatsangehörigkeit: DVRK Adresse: Pjöngjang, DVRK |
2.6.2017 | Vizedirektor der Abteilung für organisatorische Führung, auf deren Weisung Schlüsselpositionen in der Partei der Arbeit Koreas und im Militär der DVRK besetzt werden. | |
46. | Kim Tong-Ho | Geburtsdatum: 18.8.1969
Geschlecht: männlich Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass: 745310111 Adresse: Vietnam |
2.6.2017 | Vertreter der Tanchon Commercial Bank in Vietnam, des Finanzinstituts, über das die waffen- und flugkörperbezogenen Verkäufe der DVRK hauptsächlich abgewickelt werden. | |
47. | Min Byong Chol | Min Pyo'ng-ch'o'l;
Min Byong-chol; Min Byong Chun |
Geburtsdatum: 10.8.1948
Geschlecht: männlich Staatsangehörigkeit: DVRK Adresse: DVRK |
2.6.2017 | Mitglied der Abteilung für organisatorische Führung der Partei der Arbeit Koreas, auf deren Weisung Schlüsselpositionen in der Partei der Arbeit Koreas und im Militär der DVRK besetzt werden. |
48. | Paek Se Bong | Paek Se Pong | Geburtsdatum: 21.3.1938 Staatsangehörigkeit: DVRK |
2.6.2017 | Paek Se Bong ist der ehemalige Vorsitzende des Zweiten Wirtschaftsausschusses, ehemaliges Mitglied der Nationalen Verteidigungskommission und ehemaliger Vizedirektor der Abteilung für Munitionsindustrie (MID). |
49. | Pak Han Se | Kang Myong Chol | Staatsangehörigkeit: DVRK
Reisepass:290410121 Adresse: DVRK |
2.6.2017 | Vizevorsitzender des Zweiten Wirtschaftsausschusses, der die Produktion der Flugkörper der DVRK überwacht und die Aktivitäten der Korea Mining Development Corporation lenkt, die der DVRK als wichtigster Waffenhändler und Hauptexporteur von Gütern und Ausrüstung im Zusammenhang mit Flugkörpern und konventionellen Waffen dient. |
50. | Pak To Chun | Pak Do Chun; Pak To'-Ch'un |
Geburtsdatum: 9.3.1944 Staatsangehörigkeit: DVRK |
2.6.2017 | Pak To Chun ist ein ehemaliger Sekretär in der Abteilung für Munitionsindustrie (MID) und fungiert derzeit als Berater in Angelegenheiten im Zusammenhang mit Nuklear- und Flugkörperprogrammen. Er gehörte vormals dem Komitee für Staatsangelegenheiten an und ist Mitglied des Politbüros der Partei der Arbeit Koreas. |
51. | Ri Jae Il | Ri Chae-Il | Geburtsdatum: 1934
Staatsangehörigkeit: DVRK |
2.6.2017 | Vizedirektor der Abteilung Propaganda und Agitation der Partei der Arbeit Koreas, die alle Medien in der DVRK kontrolliert und von der Regierung zur Kontrolle der Öffentlichkeit benutzt wird. |
52. | Ri Su Yong | Geburtsdatum: 25.6.1968
Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass Nr.: 654310175 Anschrift: k. A. Geschlecht: männlich Diente als Repräsentant der Korea Ryonbong General Corporation in Kuba |
2.6.2017 | Funktionsträger der Korea Ryonbong General Corporation; ist auf Beschaffungen für die Verteidigungsindustrie der DVRK und die Unterstützung der militärbezogenen Verkäufe Pjöngjangs spezialisiert. Darüber hinaus unterstützt die Korea Ryonbong General Corporation mit ihrer Beschaffungstätigkeit wahrscheinlich das Chemiewaffenprogramm der DVRK. | |
53. | Ri Yong Mu | Ri Yong-Mu | Geburtsdatum: 25.1.1925 Staatsangehörigkeit: DVRK Anschrift: DVRK |
2.6.2017 | Ri Yong Mu ist ein Vizevorsitzender des Komitees für Staatsangelegenheiten, das in allen Angelegenheiten betreffend das Militär, die Verteidigung und die Sicherheit der DVRK, einschließlich Akquisition und Beschaffung, Weisung und Anleitung erteilt. |
54. | Choe Chun Yong | Ch'oe Ch'unyong | Geschlecht: männlich
Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass: 65441078 |
5.8.2017 | Vertreter der Ilsim International Bank, die zu den Streitkräften der DVRK in Verbindung steht und enge Beziehungen zur Korea Kwangson Banking Corporation pflegt. Die Ilsim International Bank hat versucht, Sanktionen der Vereinten Nationen zu umgehen. |
55. | Han Jang Su | Chang-Su Han | Geburtsdatum: 8.11.1969
Geschlecht: männlich Geburtsort: Pyongyang Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass: 745420176 gültig bis: 19.10.2020 |
5.8.2017 | Leitender Vertreter der Foreign Trade Bank. |
56. | Jang Song Chol | Geburtsdatum: 12.3.1967
Staatsangehörigkeit: DVRK |
5.8.2017 | Repräsentant der Korea Mining Development Corporation (KOMID) im Ausland. | |
57. | Jang Sung Nam | Geburtsdatum: 14.7.1970
Geschlecht: männlich Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass: 563120368, ausgestellt am 22.3.2013; gültig bis: 22.3.2018 Adresse: DVRK |
5.8.2017 | Leiter einer ausländischen Niederlassung der Tangun Trading Corporation, die hauptsächlich für die Beschaffung von Grundstoffen und Technologien zur Unterstützung der Forschungs- und Entwicklungsprogramme im Verteidigungsbereich der DVRK verantwortlich ist. | |
58. | Jo Chol Song | Cho Ch'o'lso'ng | Geburtsdatum: 25.9.1984
Geschlecht: männlich Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass: 654320502 gültig bis: 16.9.2019 |
5.8.2017 | Stellvertretender Vertreter der Korea Kwangson Banking Corporation; diese erbringt Finanzdienste zur Unterstützung der Tanchon Commercial Bank und der Korea Kyoksin Trading die der Korea Ryonbong General Corporation untersteht. |
59. | Kang Chol Su | Geburtsdatum: 13.2.1969
Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass: 472234895 |
5.8.2017 | Funktionsträger der Korea Ryonbong General Corporation, welche auf Beschaffungen für die Verteidigungsindustrie der DVRK und die Unterstützung der militärbezogenen Verkäufe der DVRK im Ausland spezialisiert ist. Darüber hinaus unterstützt sie mit ihrer Beschaffungstätigkeit vermutlich das Chemiewaffenprogramm der DVRK. | |
60. | Kim Mun Chol | Kim Mun-ch'o'l | Geburtsdatum: 25.3.1957
Staatsangehörigkeit: DVRK |
5.8.2017 | Vertreter der Korea United Development Bank. |
61. | Kim Nam Ung | Staatsangehörigkeit: DVRK
Reisepass: 654110043 |
5.8.2017 | Vertreter der Ilsim International Bank, die zu den Streitkräften der DVRK in Verbindung steht und enge Beziehungen zur Korea Kwangson Banking Corporation pflegt. Die Ilsim International Bank hat versucht, Sanktionen der Vereinten Nationen zu umgehen. | |
62. | Pak Il Kyu | Pak Il-Gyu | Geschlecht: männlich
Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass: 563120235 |
5.8.2017 | Funktionsträger der Korea Ryonbong General Corporation, welche auf Beschaffungen für die Verteidigungsindustrie der DVRK und die Unterstützung der militärbezogenen Verkäufe Pjöngjangs spezialisiert ist. Darüber hinaus unterstützt sie mit ihrer Beschaffungstätigkeit vermutlich das Chemiewaffenprogramm der DVRK. |
63. | Pak Yong Sik | Pak Yo'ng-sik | Geburtsdatum: 1950 Staatsangehörigkeit: DVRK Anschrift: DVRK |
11.9.2017 | Mitglied der zentralen Militärkommission der Arbeiterpartei Koreas, die für die Entwicklung und Durchführung der Militärstrategien der Arbeiterpartei Koreas verantwortlich ist, Befehlsgewalt und Kontrolle über das Militär der DVRK hat und an der Leitung der militärischen Verteidigungsindustrien des Landes beteiligt ist. |
64. | CH'OE SO'K MIN | Geburtsdatum: 25.7.1978
Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich |
22.12.2017 | Ch'oe So'k-min ist ein Auslandsvertreter der Foreign Trade Bank (Außenhandelsbank). 2016 war Ch'oe So'k-min der stellvertretende Leiter einer Auslandszweigstelle der Foreign Trade Bank. Er steht in Verbindung mit Barüberweisungen von dieser Auslandszweigstelle der Foreign Trade Bank an Banken, die mit nordkoreanischen Sonderorganisationen und Agenten des Generalbüros für Aufklärung verbunden und im Ausland ansässig sind, die der Umgehung von Sanktionen dienen. | |
65. | CHU HYO'K | Ju Hyok | Geburtsdatum: 23.11.1986
Reisepass Nr. 836420186, ausgestellt am 28.10.2016, gültig bis 28.10.2021 Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich |
22.12.2017 | Chu Hyo'k ist nordkoreanischer Staatsangehöriger und ein Auslandsvertreter der Foreign Trade Bank. |
66. | KIM JONG SIK | Kim Cho'ng-sik | Geburtsjahr: 1967-1969
Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich Anschrift: DVRK |
22.12.2017 | Hochrangiger Amtsträger im Bereich der Leitung der Maßnahmen der DVRK zur Entwicklung von Massenvernichtungswaffen. Stellvertretender Direktor der Abteilung für Munitionsindustrie der Partei der Arbeit Koreas. |
67. | KIM KYONG IL | Kim Kyo'ng-il | Aufenthaltsort: Libyen
Geburtsdatum: 1.8.1979 Reisepass Nr. 836210029 Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich |
22.12.2017 | Kim Kyong Il ist der stellvertretende Leiter der Foreign Trade Bank in Libyen. |
68. | Kim Tong Chol | Kim Tong-ch'o'l | Geburtsdatum: 28.1.1966 Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich Reisepass-Nr.: a) 927234267 b) 108120258 (ausgestellt von der DVRK am 14. Februar 2018; gültig bis 14. Februar 2023) |
22.12.2017 | Kim Tong Chol ist ein Auslandsvertreter der Foreign Trade Bank. |
69. | KO CHOL MAN | Ko Ch'o'l-man | Geburtsdatum: 30.9.1967
Reisepass Nr. 472420180 Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich |
22.12.2017 | Ko Chol Man ist ein Auslandsvertreter der Foreign Trade Bank. |
70. | KU Ja HYONG | Ku Cha-hyo'ng | Aufenthaltsort: Libyen
Geburtsdatum: 8.9.1957 Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich |
22.12.2017 | Ku Ja Hyong ist ein leitender Vertreter der Foreign Trade Bank in Libyen. |
71. | MUN KYONG HWAN | Mun Kyo'nghwan | Geburtsdatum: 22.8.1967
Reisepass Nr. 381120660, gültig bis 25.3.2016 Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich |
22.12.2017 | Mun Kyong Hwan ist ein Auslandsvertreter der Bank of East Land. |
72. | PAE WON UK | Pae Wo'n-uk | Geburtsdatum: 22.8.1969
Staatsangehörigkeit: DVRK Reisepass Nr. 472120208, gültig bis 22.2.2017 Geschlecht: männlich |
22.12.2017 | Pae Won Uk ist ein Auslandsvertreter der Daesong Bank. |
73. | PAK BONG NAM | Lui Wai Ming;
Pak Pong Nam; Pak Pong-nam |
Geburtsdatum: 6.5.1969
Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich |
22.12.2017 | Pak Bong Nam ist ein Auslandsvertreter der Ilsim International Bank. |
74. | PAK MUN IL | Pak Mun-il | Geburtsdatum: 1.1.1965
Reisepass Nr. 563335509, gültig bis 27.8.2018 Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich |
22.12.2017 | Pak Mun Il ist ein Auslandsvertreter der Korea Daesong Bank. |
75. | RI CHUN HWAN | Ri Ch'un-hwan | Geburtsdatum: 21.8.1957
Reisepass Nr. 563233049, gültig bis 9.5.2018 Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich |
22.12.2017 | Ri Chun Hwan ist ein Auslandsvertreter der Foreign Trade Bank. |
76. | RI CHUN SONG | Ri Ch'un-so'ng | Geburtsdatum: 30.10.1965
Reisepass Nr. 654133553, gültig bis 11.3.2019 Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich |
22.12.2017 | Ri Chun Song ist ein Auslandsvertreter der Foreign Trade Bank. |
77. | Ri Pyong Chul | Ri Pyong Chol, Ri Pyo'ng-ch'o'l | Geburtsdatum: 1948
Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich Anschrift: DVRK |
22.12.2017 | Stellvertretendes Mitglied des Politbüros der Arbeiterpartei Koreas und erster Vizedirektor der Abteilung für Munitionsindustrie (Munitions Industry Department - MID). |
78. | Ri Song Hyok | Li Cheng He | Geburtsdatum: 19.3.1965 Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich Reisepass-Nr.: 654234735 (ausgestellt von der DVRK) |
22.12.2017 | Ri Song Hyok ist ein Auslandsvertreter der Koryo Bank und der Koryo Credit Development Bank und hat mutmaßlich Scheinfirmen eingerichtet, um im Namen der DRVK Gegenstände zu beschaffen und Finanztransaktionen zu tätigen. |
79. | RI U'N SO'NG | Ri Eun Song;
Ri Un Song |
Geburtsdatum: 23.7.1969
Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich |
22.12.2017 | Ri U'n-so'ng ist ein Auslandsvertreter der Korea Unification Development Bank. |
80. | TSANG YUNG YUAN | Neil Tsang, Yun Yuan Tsang | Geburtsdatum: 20.10.1957
Reisepass Nr. 302001581 |
30.3.2018 | Tsang Yung Yuan hat Kohleexporte der DVRK mit einem in einem Drittland tätigen Vermittler der DVRK koordiniert, und er hat bereits in der Vergangenheit andere Tätigkeiten zur Umgehung von Sanktionen durchgeführt. |
b) Juristische Personen, Organisationen und Einrichtungen18 18a 20 22
Name | Aliasname | Sitz | Tag der Benennung durch die VN | Sonstige Angaben: | |
1. | Korea Mining Development Trading Corporation | CHANGGWANG SINYONG CORPORATION; EXTERNAL TECHNOLOGY GENERAL CORPORATION; DPRKN MINING DEVELOPMENT TRADING COOPERATION; "KOMID" | Central District, Pjöngjang, DVRK | 24.4.2009 | Wichtigster Waffenhändler und Hauptexporteur von Gütern und Ausrüstungen im Zusammenhang mit ballistischen Flugkörpern und konventionellen Waffen. |
2. | Korea Ryonbong General Corporation | KOREa YONBONG GENERAL CORPORATION;
LYON-GAKSAN GENERAL TRADING CORPORATION |
Pot'onggang District, Pjöngjang, DVRK; Rakwondong,
Pothonggang District, Pjöngjang, DVRK |
24.4.2009 | Verteidigungskonzern, spezialisiert auf die Beschaffung für die Verteidigungsindustrie der DVRK und die Unterstützung des Verkaufs militärischer Ausrüstung durch das Land. |
3. | Tanchon Commercial Bank | CHANGGWANG CREDIT BANK; KOREa CHANGGWANG CREDIT BANK | Saemul 1- Dong
Pyongchon District, Pjöngjang, DVRK |
24.4.2009 | Wichtigstes Finanzinstitut der DVRK für den Verkauf konventioneller Waffen, ballistischer Flugkörper und Güter für den Zusammenbau und die Herstellung solcher Waffen. |
4. | Namchongang Trading Corporation | a) NCG, b) NAMCHONGANG TRADING, c) NAM CHON GANG CORPORATION, d) NOMCHONGANG TRADING CO., e) NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION, f) Namhung Trading Corporation, g) Korea Daeryonggang Trading Corporation, h) Korea Tearyonggang Trading Corporation | a) Chilgol, Pyongyang, Demokratische Volksrepublik Korea, b) Sengujadong 11-2/ (oder Kwangbok-dong) Mangyongdae District, Pyongyang, Demokratische Volksrepublik Korea;
Telefonnummern: +850-2-18111, 18222 (Durchwahl 8573); Faxnummer: +850-2-381-4687 |
16.7.2009 | Namchongang ist eine Handelsgesellschaft der DVRK, die dem Generalbüro für Atomenergie (GBAE) untersteht. Namchongang war an der Beschaffung von Vakuumpumpen japanischen Ursprungs, die in einer kerntechnischen Anlage der DVRK entdeckt worden waren, sowie an der Beschaffung von Nukleartechnologie in Verbindung mit einem deutschen Bürger beteiligt. Sie war ferner am Erwerb von Aluminiumröhren und anderer Ausrüstung beteiligt, die sich speziell für ein Urananreicherungsprogramm aus den späten 1990er-Jahren eigneten. Ihr Repräsentant ist ein früherer Diplomat, der als Vertreter der DVRK bei der Inspektion der kerntechnischen Anlagen von Yongbyon durch die IAEO 2007 tätig war. Angesichts der Proliferationsaktivitäten der DVRK in der Vergangenheit sind die Proliferationsaktivitäten von Namchongang äußerst besorgniserregend. |
5. | Hong Kong Electronics | HONG KONG ELECTRONICS KISH CO | Sanaee St., Kish Island, Iran | 16.7.2009 | Steht im Eigentum bzw. unter der Kontrolle der Tanchon Commercial Bank und der KOMID (Korea Mining Development Trading Corporation) bzw. handelt in deren Namen oder behauptet, für sie oder in ihrem Namen zu handeln; seit 2007 hat Hongkong Electronics im Namen der Tanchon Commercial Bank und der KOMID (beide im April 2009 vom VN-Sanktionsausschuss benannt) in Millionenhöhe Gelder (in USD), die im Zusammenhang mit Proliferationsaktivitäten stehen, transferiert. Hongkong Electronics hat im Namen der KOMID den Geldtransfer vom Iran in die DVRK ermöglicht. |
6. | Korea Hyoksin Trading Corporation | KOREa HYOKSIN EXPORT AND IMPORT CORPORATION | Rakwon-dong, Pothonggang District, Pjöngjang, DVRK | 16.7.2009 | Unternehmen der DVRK mit Hauptsitz in Pjöngjang, das der Korea Ryonbong General Corporation (im April 2009 vom VN-Sanktionsausschuss benannt) unterstellt und an der Entwicklung von Massenvernichtungswaffen beteiligt ist. |
7. | Generalbüro für Atomenergie (General Bureau of Atomic Energy - GBAE ). | General Department of Atomic Energy (GDAE) | Haeudong, Pyongchen District, Pjöngjang, DVRK | 16.7.2009 | Das GBAE ist für Nordkoreas Nuklearprogramm verantwortlich, zu dem auch das Kernforschungszentrum Yongbyon und dessen Forschungsreaktor für die Plutoniumproduktion (5 MW bzw. 25 MWt) sowie dessen Brennstoffherstellungs- und Wiederaufbereitungsanlage gehören.
Das GBAE hat sich mit der Internationalen Atomenergie-Organisation zu Gesprächen und Diskussionen über Kernenergiefragen getroffen. Das GBAE ist als wichtigste Agentur der nordkoreanischen Regierung für die Nuklearprogramme des Landes, einschließlich der operativen Leitung des Kernforschungszentrums Yongbyon, zuständig. |
8. | Korean Tangun Trading Corporation | a) Kuryonggang Trading Corporation b) Ryungseng Trading Corporation c) Ryung Seng Trading Corporation d) Ryungsong Trading Corporation e) Kore Kuryonggang Trading Corporation | Pyongyang, DVRK | 16.7.2009 | Die Korea Tangun Trading Corporation ist der Zweiten Akademie der Naturwissenschaften der DVRK unterstellt und hauptsächlich für die Beschaffung von Grundstoffen und Technologien zur Unterstützung der Forschungs- und Entwicklungsprogramme im Verteidigungsbereich der DVRK verantwortlich, u. a. (jedoch nicht ausschließlich) für Programme für Massenvernichtungswaffen und Trägersysteme und deren Beschaffung, einschließlich Materialien, die nach den einschlägigen multilateralen Kontrollregelungen der Kontrolle unterliegen oder verboten sind. |
9. | Korean Committee for Space Technology | DPRK Committee for Space Technology;
Department of Space Technology of the DPRK; Committee for Space Technology; KCST |
Pjöngjang, DVRK | 22.1.2013 | Der Koreanische Ausschuss für Weltraumtechnologie (Korean Committee for Space Technology - KCST) koordinierte über das Satellitenkontrollzentrum und das Abschussgelände Sohae die Abschüsse der DVRK vom 13. April 2012 und 12. Dezember 2012. |
10. | Bank of East Land | Dongbang Bank;
Tongbang U'Nhaeng; Tongbang Bank |
PO Box 32, BEL Building, Jonseung-Dung, Moranbong District, Pjöngjang, DVRK | 22.1.2013 | Das DVRK-Finanzinstitut Bank of East Land ermöglicht waffenbezogene Transaktionen für den Waffenhersteller und -exporteur Green Pine Associated Corporation (Green Pine) und unterstützt diesen auch anderweitig. Die Bank of East Land arbeitet aktiv mit Green Pine bei Geldtransfers zusammen, mit denen die Sanktionen umgangen werden. 2007 und 2008 hat die Bank of East Land Transaktionen mit Beteiligung von Green Pine und iranischen Finanzinstituten, zu denen die Bank Melli und die Bank Sepah gehörten, durchgeführt. Der Sicherheitsrat hat die Bank Sepah mit der Resolution 1747 (2007) benannt, weil sie das Programm des Iran für ballistische Flugkörper unterstützt. Green Pine wurde vom Sanktionsausschuss im April 2012 benannt. |
11. | Korea Kumryong Trading Corporation | 22.1.2013 | Aliasname, der von der Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) für Beschaffungszwecke verwendet wird. Die KOMID wurde vom Sanktionsausschuss im April 2009 benannt und ist der wichtigste Waffenhändler der DVRK und ihr Hauptexporteur von Gütern und Ausrüstung im Zusammenhang mit ballistischen Flugkörpern und konventionellen Waffen. | ||
12. | Tosong Technology Trading Corporation | Pjöngjang, DVRK | 22.1.2013 | Die Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) ist die Muttergesellschaft der Tosong Technology Trading Corporation. Die KOMID wurde vom Sanktionsausschuss im April 2009 benannt und ist der wichtigste Waffenhändler der DVRK und ihr Hauptexporteur von Gütern und Ausrüstung im Zusammenhang mit ballistischen Flugkörpern und konventionellen Waffen. | |
13. | Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation | Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; Ryonha Machinery Corporation; Ryonha Machinery;
Ryonha Machine Tool; Ryonha Machine Tool Corporation; Ryonha Machinery Corp; Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; Ryonhwa Machinery JV; Huichon Ryonha Machinery General Plant; Unsan; Unsan Solid Tools; sowie Millim Technology Company |
Tongan-dong, Central District, Pjöngjang, DVRK; Mangungdae-gu, Pjöngjang, DVRK; Mangyongdae District, Pjöngjang, DVRK.
Email: ryonha@silibank.com; sjc117@hotmail.com; und millim@silibank.com Telefonnummern: 8502-18111; 8502-18111-8642; und 850 2 18111-3818642 Faxnummer: 8502-381-4410 |
22.1.2013 | Die Korea Ryonbong General Corporation ist die Muttergesellschaft der Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation. Die Korea Ryonbong General Corporation wurde vom Sanktionsausschuss im April 2009 benannt und ist ein Verteidigungskonzern mit Spezialisierung auf die Beschaffung für die Verteidigungsindustrie der DVRK und die Unterstützung des Verkaufs militärischer Ausrüstung durch das Land. |
14. | Leader (Hong Kong) International | Leader International Trading Limited; Leader (Hong Kong) International Trading Limited | LM-873, RM B, 14/F,
Wah Hen Commercial Centre, 383 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong, China. |
22.1.2013 | Leader International (in Hongkong unter der Handelsregisternummer 1177053 eingetragen) ermöglicht Verschiffungen im Auftrag der Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Die KOMID wurde vom Sanktionsausschuss im April 2009 benannt und ist der wichtigste Waffenhändler der DVRK und ihr Hauptexporteur von Gütern und Ausrüstung im Zusammenhang mit ballistischen Flugkörpern und konventionellen Waffen. |
15. | Green Pine Associated Corporation | Cho'ngsong United Trading Company; Chongsong Yonhap; Ch'o'ngsong Yo'nhap; Chosun Chawo'n Kaebal T'uja Hoesa; Jindallae; Ku'm- haeryong Company LTD; Natural Resources Development and Investment Corporation; Saeingp'il Company; National Resources Development and Investment Corporation; Saeng Pil Trading Corporation | c/o Reconnaissance General Bureau headquarters, Hyongjesan Guyok, Pjönjang, DVRK;
Nungrado, Pjönjang, DVRK Rakrang No. 1 Rakrang District Pyongyang Korea, Chilgol-1 dong, Mangyongdae District, Pjöngjang, DVRK Telefonnummer: +850-2-18111(Durchwahl 8327). Faxnummer: +850-2-3814685 und +850-2-3813372 E-Mail: pac@silibank.com und kndic@co.chesin.com. |
2.5.2012 | Green Pine hat viele Aktivitäten der Korea Mining Development Trading
Corporation (KOMID) übernommen. Die KOMID wurde vom Sanktionsausschuss im April 2009 benannt und ist der wichtigste Waffenhändler der DVRK und ihr Hauptexporteur von Gütern und Ausrüstung im Zusammenhang mit ballistischen Flugkörpern und konventionellen Waffen. Außerdem stammt ungefähr die Hälfte aller von der DVRK getätigten Ausfuhren von Rüstungsgütern und dazugehörigem Material von Green Pine. Gegen Green Pine wurden wegen der Ausfuhr von Rüstungsgütern und dazugehörigem Material aus der DVRK Sanktionen verhängt. Green Pine ist auf die Herstellung von Wasserfahrzeugen und Rüstungsgütern für die Seestreitkräfte - beispielsweise U-Boote, sonstige Boote für militärische Zwecke und Flugkörpersysteme - spezialisiert und hat iranischen Unternehmen, die im Rüstungssektor tätig sind, Torpedos geliefert und technische Unterstützung gewährt. |
16. | Amroggang Development Banking Corporation | Amroggang Development Bank;
Amnokkang Development Bank |
Tongan-dong, Pjöngjang, DVRK | 2.5.2012 | Amroggang wurde 2006 gegründet und ist ein mit der Tanchon Commercial Bank verbundenes Unternehmen, das von Funktionsträgern der Tanchon Bank geleitet wird. Tanchon spielt eine Rolle bei der Finanzierung der von der KOMID durchgeführten Verkäufe von ballistischen Flugkörpern und war zudem an Transaktionen mit ballistischen Flugkörpern zwischen der KOMID und dem iranischen Konzern Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) beteiligt. Die Tanchon Commercial Bank wurde im April 2009 vom Sanktionsausschuss benannt und ist das wichtigste Finanzinstitut der DVRK im Zusammenhang mit dem Verkauf von konventionellen Waffen, ballistischen Flugkörpern und Gütern für den Zusammenbau und die Herstellung solcher Waffen. Die KOMID wurde vom Sanktionsausschuss im April 2009 benannt und ist der wichtigste Waffenhändler der DVRK und ihr Hauptexporteur von Gütern und Ausrüstung im Zusammenhang mit ballistischen Flugkörpern und konventionellen Waffen. Der iranische Konzern SHIG wurde vom Sicherheitsrat mit Resolution 1737 (2006) als in das Programm des Iran für ballistische Flugkörper eingebundene Einrichtung benannt. |
17. | Korea Heungjin Trading Company | Hunjin Trading Co.; Korea Henjin Trading Co.; Korea Hengjin Trading Company | Pjöngjang, DVRK | 2.5.2012 | Die Korea Heungjin Trading Company wird von der KOMID für Handelszwecke genutzt. Sie wird verdächtigt, an der Lieferung von Gütern für Flugkörper an den iranischen Konzern Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) beteiligt zu sein. Heungjin stand mit der KOMID und ganz speziell mit der Beschaffungsstelle der KOMID in Verbindung. Heungjin wurde zur Beschaffung einer fortgeschrittenen digitalen Steuerung mit Anwendungen für die Konzeption von Trägerraketen eingesetzt. Die KOMID wurde vom Sanktionsausschuss im April 2009 benannt und ist der wichtigste Waffenhändler der DVRK und ihr Hauptexporteur von Gütern und Ausrüstung im Zusammenhang mit ballistischen Flugkörpern und konventionellen Waffen. Der SHIG-Konzern wurde vom Sicherheitsrat mit der Resolution 1737 (2006) aufgrund seiner Einbindung in das Programm des Iran für ballistische Flugkörper benannt. |
18. | Second Academy of Natural Sciences | 2nd Academy of Natural Sciences; Che 2 Chayon Kwahakwon; Academy of Natural Sciences; Chayon Kwahak-Won; National Defense Academy;
Kukpang Kwahak-Won; Second Academy of Natural Sciences Research Institute; Sansri |
Pjöngjang, DVRK | 7.3.2013 | Die Zweite Akademie der Naturwissenschaften ist eine nationale Organisation für Forschung und Entwicklung für die fortgeschrittenen Waffensysteme der DVRK, einschließlich Flugkörpern und wahrscheinlich Kernwaffen. Die Zweite Akademie der Naturwissenschaften bedient sich einer Reihe ihr unterstellter Organisationen, u. a. der Tangun Trading Corporation, um Technologien, Ausrüstung und Informationen aus dem Ausland zum Zweck der Verwendung im Flugkörperprogramm und wahrscheinlich im Kernwaffenprogramm der DVRK zu erlangen. Die Tangun Trading Corporation wurde vom Sanktionsausschuss im Juli 2009 benannt und ist im Wesentlichen für die Beschaffung von Grundstoffen und Technologien verantwortlich, die die DVRK für ihre Forschungs- und Entwicklungsprogramme im Verteidigungsbereich benötigt; hierzu zählen unter anderem Massenvernichtungswaffen und Trägersysteme und deren Beschaffung, einschließlich Materialien, die nach den einschlägigen multilateralen Kontrollregelungen der Kontrolle unterliegen oder verboten sind. |
19. | Korea Complex Equipment Import Corporation | Rakwon-dong, Pothonggang District, Pjöngjang, DVRK. | 7.3.2013 | Die Korea Ryonbong General Corporation ist die Muttergesellschaft der Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation. Die Korea Ryonbong General Corporation wurde vom Sanktionsausschuss im April 2009 benannt und ist ein Rüstungskonzern mit Spezialisierung auf die Beschaffung für die Verteidigungsindustrie der DVRK und die Unterstützung des Verkaufs militärischer Ausrüstung durch das Land. | |
20. | Ocean Maritime Management Company, Limited (OMM) | a) East Sea Shipping Company; b) Korea Mirae Shipping Co. Ltd c) Haeyang Crew Management Company | Anschrift: Donghung Dong, Central District. PO BOX 120. Pyongyang, DVRK; Alternativanschrift: Dongheung-dong Changwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Pyongyang; I MO-Nummer: 1790183 |
28.7.2014 | Ocean Maritime Management Company, Limited ist der Betreiber/Manager des Schiffes Chong Chon Gang. Sie spielte eine Schlüsselrolle bei der Organisation des Schmuggels von Waffen und dazugehörigem Material aus Kuba in die DVRK im Juli 2013. Als solche beteiligte sich die Ocean Maritime Management Company, Limited, an Aktivitäten, die aufgrund der Resolutionen, nämlich aufgrund des mit der Resolution 1718 (2006) in der durch die Resolution 1874 (2009) geänderten Fassung verhängten Waffenembargos, untersagt sind, und wirkte an der Umgehung der mit diesen Resolutionen verhängten Maßnahmen mit. |
Schiffe mit der IMO-Nr.: | |||||
a) Chol Ryong (Ryong Gun Bong)
8606173 |
2.3.2016 | ||||
b) Chong Bong (Greenlight) (Blue Nouvelle)
8909575 |
2.3.2016 | ||||
c) Chong Rim 2
8916293 |
2.3.2016 | ||||
g) Hoe Ryong
9041552 |
2.3.2016 | ||||
h) Hu Chang (O Un Chong Nyon)
8330815 |
2.3.2016 | ||||
i) Hui Chon (Hwang Gum San 2)
8405270 |
2.3.2016 | ||||
j) Ji Hye San (Hyok Sin 2)
8018900 |
2.3.2016 | ||||
k) Kang Gye (Pi Ryu Gang)
8829593 |
2.3.2016 | ||||
l) Mi Rim
8713471 |
2.3.2016 | ||||
m) Mi Rim 2
9361407 |
2.3.2016 | ||||
n) O Rang (Po Thong Gang)
8829555 |
2.3.2016 | ||||
p) Ra Nam 2
8625545 |
2.3.2016 | ||||
q) RaNam 3
9314650 |
2.3.2016 | ||||
r) Ryo Myong
8987333 |
2.3.2016 | ||||
s) Ryong Rim (Jon Jin 2)
8018912 |
2.3.2016 | ||||
t) Se Pho (Rak Won 2)
8819017 |
2.3.2016 | ||||
u) Songjin (Jang Ja San Chong Nyon Ho)
8133530 |
2.3.2016 | ||||
v) South Hill 2
8412467 |
2.3.2016 | ||||
x) Tan Chon (Ryon Gang 2)
7640378 |
2.3.2016 | ||||
y) Thae Pyong San (Petrel 1)
9009085 |
2.3.2016 | ||||
z) Tong Hung San (Chong Chon Gang)
7937317 |
2.3.2016 | ||||
aa) Tong Hung 1
8661575 |
2.3.2016 | ||||
21. | Akademie für Nationale Verteidigungswissenschaft. | Pjöngjang, DVRK | 2.3.2016 | Die Akademie für Nationale Verteidigungswissenschaft ist an den Versuchen der DVRK, die Entwicklung ihres Programms für ballistische Flugkörper und ihres Nuklearwaffenprogramms voranzutreiben, beteiligt. | |
22. | Chongchongang Shipping Company | a) Chong Chon Gang Shipping Co. Ltd. b) Chongchongang Shipping Co LTD | Anschrift: 817 Haeun, Donghung-dong, Central District, Pyongyang, DVRK; Alternativanschrift: 817, Haeum, Tonghun-dong, Chung-gu, Pyongyang, DVRK; IMO-Nummer: 5342883 |
2.3.2016 | Die Chongchongang Shipping Company hat im Juli 2013 versucht, mit ihrem Schiff, der Chong Chon Gang, eine illegale Lieferung konventioneller Waffen und Rüstungsgüter direkt in die DVRK einzuführen. |
23. | Daedong Credit Bank (DCB) | a) DCB b) Taedong Credit Bank c) Dae-Dong Credit Bank | Anschrift: Suite 401, Potonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon District, Pyongyang, DVRK; Alternativanschrift: Ansan-dong, Botonggang Hotel, Pongchon, Pyongyang, DVRK; SWIFT-Code: DCBKKPPY |
2.3.2016 | Die Daedong Credit Bank (CDB) hat Finanzdienste für die Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) und die Tanchon Commercial Bank (TCB) erbracht. Spätestens seit 2007 hat die DCB im Auftrag der KOMID und der TCB Hunderte von Finanztransaktionen im Wert von mehreren Millionen Dollar abgewickelt. In einigen Fällen hat sie sich dabei wissentlich betrügerischer finanzieller Praktiken bedient. |
24. | Hesong Trading Company | Pjöngjang, DVRK | 2.3.2016 | Die Korea Mining Development Corporation (KOMID) ist die Muttergesellschaft der Hesong Trading Corporation. | |
25. | Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC) | KKBC | Jungson-dong, Sungri Street, Central District, Pjöngjang, DVRK | 2.3.2016 | Die KKBC stellt unterstützende Finanzdienstleistungen für die Tanchon Commercial Bank und der Korea Hyoksin Trading Corporation, die der Korea Ryonbong General Corporation unterstellt ist, bereit. Die Tanchon Commercial Bank hat sich der KKBC bedient, um Mitteltransfers von wahrscheinlich mehreren Millionen Dollar zu erleichtern, darunter die Überweisung von Mitteln, die mit der Korea Mining Development Trading Corporation in Zusammenhang stehen. |
26. | Korea Kwangsong Trading Corporation | Rakwon-dong, Pothonggang District, Pjöngjang, DVRK. | 2.3.2016 | Die Korea Ryongbong General Corporation ist die Muttergesellschaft der Korea Kwangsong Trading Corporation. | |
27. | Ministry of Atomic Energy Industry | MAEI | Haeun-2-dong, Pyongchon District, Pjöngjang, DVRK | 2.3.2016 | Das Ministry of Atomic Energy Industry wurde 2013 zur Modernisierung der Atomenergieindustrie der DVRK eingerichtet, mit dem Ziel, mehr nukleares Material herzustellen, dessen Qualität zu erhöhen und eine unabhängige Nuklearindustrie der DVRK weiterzuentwickeln. In dieser Eigenschaft ist das MAEI als entscheidender Akteur bei der Entwicklung von Kernwaffen durch die DVRK bekannt und für den laufenden Betrieb des Kernwaffenprogramms des Landes verantwortlich, und ihm unterstehen weitere Organisationen mit Nuklearbezug. Diesem Ministerium unterstehen eine Reihe von Organisationen und Forschungszentren mit Nuklearbezug sowie zwei Ausschüsse: ein Ausschuss für Isotopenanwendungen und ein Ausschuss für Kernenergie. Darüber hinaus untersteht ein Kernforschungszentrum in Yongbyun, dem Standort der bekannten Plutoniumanlagen der DVRK, der Weisung des MAEI. Ferner stellte die Sachverständigengruppe in ihrem Bericht von 2015 fest, dass Ri Jeson, ehemaliger Direktor des Generalbüros für Atomenergie, der 2009 von dem Ausschuss nach Resolution 1718 (2006) wegen der Mitwirkung an oder der Unterstützung von Programmen mit Nuklearbezug benannt wurde, am 9. April 2014 zum Leiter des MAEI ernannt wurde. |
28. | Munitions Industry Department | Military Supplies Industry Department | Pyongyang, DVRK | 2.3.2016 | Das Munitions Industry Department ("Abteilung für Munitionsindustrie") ist an Schlüsselbereichen des Flugkörperprogramms der DVRK beteiligt. Das MID ist für die Beaufsichtigung der Entwicklung der ballistischen Flugkörper der DVRK, einschließlich der Taepo Dong-2, verantwortlich. Das MID beaufsichtigt die Herstellung von Waffen in der DVRK sowie FuE-Programme einschließlich des Programms der DVRK für ballistische Flugkörper. Der Second Economic Committee ("Zweiter Wirtschaftsausschuss") und die Second Academy of Natural Sciences ("Zweite Akademie der Naturwissenschaften") - die im August 2010 ebenfalls benannt wurden - unterstehen dem MID. Das MID hat in den letzten Jahren an der Entwicklung der mobilen ballistischen Interkontinentalrakete KN08 gearbeitet. Das MID beaufsichtigt das Nuklearprogramm der DVRK. Das Institut für Kernwaffen ist dem MID unterstellt. |
29. | National Aerospace Development Administration | NADA | DVRK | 2.3.2016 | Die NADa ist an der Entwicklung der Weltraumwissenschaft und -technologie der DVRK, darunter Satellitenstarts und Trägerraketen, beteiligt. |
30. | Office 39 | Office #39; Office No. 39; Bureau 39; Central Committee Bureau 39; Third Floor; Division 39 | a) zweites Regierungsgebäude der Partei der Arbeit Koreas (Korean - Ch'o'ngsa), Urban Town (Korean-Dong), Chung Ward, Pyongyang, DVRK b) Chung-Guyok (Central District), Sosong Street, Kyongrim-Dong, Pyongyang, DVRK c) Changwang Street, Pyongyang, DVRK | 2.3.2016 | Regierungseinrichtung der DVRK. |
31. | Reconnaissance General Bureau | Chongch'al Ch'ongguk; KPa Unit 586; RGB | Hyongjesan- Guyok, Pjöngjang, DVRK; alternative Adresse: Nungrado, Pjönjang, DVRK | 2.3.2016 | Das Reconnaissance General Bureau ist die wichtigste nachrichtendienstliche Organisation der DVRK und entstand Anfang 2009 durch die Zusammenlegung bestehender nachrichtendienstlicher Organisationen der Partei der Arbeit Koreas, des Operations Department und des Office 35 sowie des Reconnaissance Bureau der Koreanischen Volksarmee. Das Reconnaissance General Bureau handelt mit konventionellen Waffen und kontrolliert die in der DVRK ansässige Firma für konventionelle Waffen Green Pine Associated Corporation. |
32. | Second Economic Committee | Kangdong, DVRK | 2.3.2016 | Das Second Economic Committee ist an Kernaspekten des Flugkörperprogramms der DVRK beteiligt. Das Second Economic Committee führt die Aufsicht über die Herstellung der ballistischen Flugkörper der DVRK und leitet die Aktivitäten der KOMID. | |
33. | Korea United Development Bank | Pjöngjang, DVRK | 30.11.2016 | SWIFT/BIC: KUDBKPPY; Die Korea United Development Bank ist in der Finanzdienstleistungsindustrie der Volkswirtschaft der DVRK tätig. | |
34. | Ilsim International Bank | Pjöngjang, DVRK | 30.11.2016 | SWIFT: ILSIKPPY; Die Ilsim International Bank ist mit dem Militär der DVRK verbunden und hat enge Beziehungen zur Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC), einer benannten Einrichtung. Die Ilsim International Bank hat versucht, Sanktionen der Vereinten Nationen zu umgehen. | |
35. | Korea Daesong Bank | Choson Taesong Unhaeng; Taesong Bank | Segoridong, Gyongheung St. Potonggang District, Pjöngjang, DVRK | 30.11.2016 | SWIFT/BIC: KDBKKPPY; Die Daesong Bank steht im Eigentum und unter der Kontrolle von Büro 39 der Partei der Arbeit Koreas. |
36. | Singwang Economics and Trading General Corporation | Anschrift: DVRK;
IMO-Nummer: 5905801 |
30.11.2016 | Ist ein Kohlenaußenhandel betreibendes DVRK-Unternehmen. Die DVRK erwirtschaftet einen erheblichen Teil der Finanzmittel, mit denen sie ihre Nuklearprogramme und Programme für ballistische Flugkörper finanziert, durch den Abbau und den Export ihrer Bodenschätze. | |
37. | Korea Foreign Technical Trade center | DVRK | 30.11.2016 | Das Korea Foreign Technical Trade center ist ein Unternehmen der DVRK, das mit Kohle handelt. Die DVRK schöpft einen erheblichen Teil der Mittel zur Finanzierung ihrer Nuklearprogramme und Programme für ballistische Flugkörper aus dem Abbau natürlicher Ressourcen und deren Verkauf im Ausland. | |
38. | Korea Pugang Trading Corporation | Rakwon-dong, Pothonggang District, Pjöngjang, DVRK. | 30.11.2016 | Die Korea Pugang Trading Corporation steht im Eigentum der Korea Ryonbong General Corporation, des Verteidigungskonglomerats der DVRK, das auf Beschaffungen für die Verteidigungsindustrie der DVRK und die Unterstützung der militärbezogenen Verkäufe Pjöngjangs spezialisiert ist. | |
39. | Korea International Chemical Joint Venture Company | Choson International Chemicals Joint Operation Company; Chosun International Chemicals Joint Operation Company; International Chemical Joint Venture Company | Hamhung, South Hamgyong Province, DVRK; Man gyongdaekuyok, Pjöngjang, DVRK; Mangyungdae-gu, Pjöngjang, DVRK | 30.11.2016 | Die Korea International Chemical Joint Venture Company ist eine Tochtergesellschaft der Korea Ryonbong General Corporation - des Verteidigungskonglomerats der DVRK, das auf Beschaffungen für die Verteidigungsindustrie der DVRK und die Unterstützung der militärbezogenen Verkäufe Pjöngjangs spezialisiert ist - und hat mit Proliferation verbundene Transaktionen getätigt. |
40. | DCB Finance Limited | Akara Building, 24 de Castro Street, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, Britische Jungferninseln; Dalian, China | 30.11.2016 | DCB Finance Limited ist eine Tarnfirma für die Daedong Credit Bank (DCB), eine benannte Einrichtung. | |
41. | Korea Taesong Trading Company | Pjöngjang, DVRK | 30.11.2016 | Die Korea Taesong Trading Company hat im Namen der KOMID Geschäfte mit Syrien getätigt. | |
42. | Korea Daesong General Trading Corporation | Daesong Trading; Daesong Trading Company; Korea Daesong Trading Company; Korea Daesong Trading Corporation |
Anschrift: Pulgan Gori Dong 1, Potonggang District, Pyongyang City, DVRK;
Telefon: +850-2-18111-8208. Fax: +850-2-381-4432; E-Mail: daesong@star-co.net.kp |
30.11.2016 | Steht in Verbindung mit dem Büro 39 im Zusammenhang mit Rohstoffausfuhren (Gold), Metallen, Maschinen, Agrarprodukten, Ginseng, Schmuck und Erzeugnissen der Leichtindustrie. |
43. | Kangbong Trading Corporation | DVRK | 2.6.2017 | Die Kangbong Trading Corporation hat direkt oder indirekt Metall, Graphit, Kohle und Software in die DVRK oder aus der DVRK verkauft, geliefert, transferiert oder gekauft, wobei die erzielten Einnahmen oder erhaltenen Güter der Regierung der DVRK oder der Partei der Arbeit Koreas zugutekommen können. Die Kangbong Trading Corporation untersteht dem Ministerium für Volksstreitkräfte | |
44. | Korea Kumsan Trading Corporation | Anschrift: Haeun 2-dong, Pyogchon District, Pyongyang City/Mangyongdae, DVRK;
Telefon: +850-2-18111-8550. Fax: +850-2-381-4410/4416; E-Mail: mhs-ip@star-co.net.kp |
2.6.2017 | Die Korea Kumsan Trading Corporation steht im Eigentum oder unter der Kontrolle des Generalbüros für Atomenergie, dem das Nuklearprogramm der DVRK untersteht, oder handelt direkt oder indirekt tatsächlich oder vorgeblich für das Generalbüro oder in seinem Namen. | |
45. | Koryo Bank | Koryo Bank Building, Pulgun Street, Pyongyang, DVRK | 2.6.2017 | Die Koryo Bank ist als Finanzdienstleister in der Volkswirtschaft der DVRK tätig und mit Büro 38 und Büro 39 der Partei der Arbeit Koreas verbunden. | |
46. | Strategische Raketentruppe der Koreanischen Volksarmee | Strategic Rocket Force; Strategic Rocket Force Command of KPA; Strategic Force; Strategic Forces | Pjöngjang, DVRK | 2.6.2017 | Die Strategische Raketentruppe der Koreanischen Volksarmee leitet alle Flugkörperprogramme der DVRK und ist für die SCUD- und NODONG-Starts verantwortlich |
47. | Foreign Trade Bank | a) Mooyokbank b) Korea Trading Bank | Anschrift: FTB Building, Jungsong-dong, Central District, Pyongyang, DVRK;
SWIFT/BIC: FTBDKPPY |
4.8.2017 | Die Foreign Trade Bank, eine staatseigene Bank, fungiert als die wichtigste Devisenbank der DVRK und hat der Korea Kwangson Banking Corporation maßgebliche finanzielle Unterstützung zukommen lassen. |
48. | Korean National Insurance Company (KNIC) | Korea National Insurance Corporation; Korea Foreign Insurance Company | Central District, Pjöngjang, DVRK | 5.8.2017 | Die Korean National Insurance Company ist eine Finanz- und Versicherungsgesellschaft der DVRK und steht mit Office 39 in Verbindung. |
49. | Koryo Credit Development Bank | Daesong Credit Development Bank; Koryo Global Credit Bank; Koryo Global Trust Bank | Pjöngjang, DVRK | 5.8.2017 | Die Koryo Credit Development Bank ist als Finanzdienstleister in der Volkswirtschaft der DVRK tätig. |
50. | Mansudae Overseas Project Group of Companies |
Mansudae Art Studio | Yanggakdo International Hotel, RYUS, Pyongyang, DVRK | 4.8.2017 | Die Mansudae Overseas Project Group of Companies war an der Entsendung von Arbeitern aus der DVRK in andere Länder, wo sie für bauliche Tätigkeiten, unter anderem Statuen und Denkmäler, eingesetzt wurden, um Einnahmen für die Regierung der DVRK oder die Arbeiterpartei Koreas zu generieren, beteiligt oder verantwortlich bzw. hat diese unterstützt. Berichten zufolge war die Mansudae Overseas Project Group of Companies in Ländern Afrikas und Südostasiens wie Algerien, Angola, Botsuana, Benin, Kambodscha, Tschad, der Demokratischen Republik Kongo, Äquatorialguinea, Malaysia, Mosambik, Madagaskar, Namibia, Syrien, Togo und Simbabwe geschäftlich tätig. |
51. | Zentrale Militärkommission der Arbeiterpartei Koreas (CMC) | Pyongyang, DVRK | 11.9.2017 | Die zentrale Militärkommission der Arbeiterpartei Koreas ist für die Entwicklung und Durchführung der Militärstrategien der Arbeiterpartei Koreas verantwortlich, hat Befehlsgewalt und Kontrolle über das Militär der DVRK und leitet in Absprache mit dem Komitee für Staatsangelegenheiten die militärischen Verteidigungsindustrien des Landes. | |
52. | Abteilung für organisatorische Führung (OGD) | DVRK | 11.9.2017 | Die Abteilung für organisatorische Führung ist ein sehr mächtiges Gremium der Arbeiterpartei Koreas. Sie hat die Aufsicht über Ernennungen in Schlüsselpositionen der Arbeiterpartei Koreas, des Militärs der DVRK und der Regierungsverwaltung der DVRK. Sie soll außerdem die Kontrolle über die politischen Angelegenheiten in der ganzen DVRK haben und ist maßgeblich an der Durchführung der Zensurpolitik der DVRK beteiligt. | |
53. | Abteilung Propaganda und Agitation (PAD) | Pyongyang, DVRK | 11.9.2017 | Die Abteilung Propaganda und Agitation kontrolliert uneingeschränkt die Medien und nutzt diese, um die Öffentlichkeit im Auftrag der Führung der DVRK zu kontrollieren. Außerdem beteiligt sich die Abteilung Propaganda und Agitation an der Zensur durch die Regierung der DVRK, einschließlich der Zensur von Zeitungen und Sendungen, oder ist dafür verantwortlich. | |
54. | Ministerium der Volksstreitkräfte | Pyongyang, DVRK | 22.12.2017 | Das Ministerium der Volksstreitkräfte ist für das Management des allgemeinen administrativen und logistischen Bedarfs der Koreanischen Volksarmee zuständig. | |
55. | CHANG AN SHIPPING & TECHNOLOGY | CHANG AN SHIPPING AND TECHNOLOGY |
Room 2105, DL1849, Trend Centre, 29-31 Cheung Lee Street, Chai Wan, Hongkong, China | 30.3.2018 | Eingetragener Eigentümer, Schiffsmanager und Bereederer des die Flagge Panamas führenden Frachtschiffs HUa FU, das am 24. September 2017 in Najin (DVRK) Kohle aus der DVRK geladen hat. |
56. | CHONMYONG SHIPPING CO | CHON MYONG SHIPPING COMPANY LIMITED | Anschrift: Kalrimgil 2-dong, Mangyongdae-guyok, Pyongyang, DVRK; Saemaul 2-dong, Pyongchon-guyok, Pyongyang, DVRK; IMO-Nummer: 5571322 |
30.3.2018 | Eingetragener Eigentümer von CHON MYONG 1, eines die Flagge der DVRK führenden Schiffs, das Ende Dezember 2017 eine direkte Umladung von Kraftstoff von Schiff zu Schiff vorgenommen hat. |
57. | FIRST OIL JV CO LTD | Anschrift: Jongbaek 1-dong, Rakrang-guyok, Pyongyang, DVRK;
IMO-Nummer: 5963351 |
30.3.2018 | Eigentümer des DVRK-Tankschiffs PAEK MA, das Mitte Januar 2018 an der direkten Umladung von Erdöl von Schiff zu Schiff beteiligt war. | |
58. | HAPJANGGANG SHIPPING CORP | Anschrift: Kumsong 3-dong, Mangyongdae-guyok, Pyongyang, DVRK;
IMO-Nummer: 5787684 |
30.3.2018 | Eingetragener Eigentümer des DVRK-Tankschiffs NAM SAN 8, das an der direkten Umladung von Erdöl von Schiff zu Schiff beteiligt gewesen sein soll, und Eigentümer des Schiffs HAP JANG GANG 6. | |
59. | HUAXIN SHIPPING HONGKONG LTD | Room 2105, Trend Centre, 29-31 Cheung Lee Street, Chai Wan, Hongkong, China | 30.3.2018 | Schiffsmanager und Bereederer von ASIa Bridge 1. Ein Schiff, bei dem es sich wahrscheinlich um das in Hongkong registrierte Schiff "ASIa Bridge 1" handelt, wurde am 19. Oktober 2017 von Huaxin Shipping angewiesen, Vorbereitungen für das Einlaufen in Nampo (DVRK) zu treffen, um dort eine für Vietnam bestimmte Ladung Kohle aufzunehmen. Die "ASIa Bridge 1" wurde von einem nicht identifizierten Mitarbeiter von Huaxin Shipping Ltd. angewiesen, Vorbereitungen für die Aufnahme von 8.000 Tonnen Kohle zu treffen und diese dann nach Cam Pha (Vietnam) zu befördern. Der Kapitän des Schiffs wurde angewiesen, während des Hafenaufenthalts in Nampo den Namen des Schiffs und sonstige Markierungen mit Planen zu bedecken. | |
60. | KINGLY WON INTERNATIONAL CO., LTD | Trust Company Complex, Ajeltake Road, Ajeltake Island, Majuro MH 96960, Marshallinseln | 30.3.2018 | Im Jahr 2017 versuchten Tsang Yung Yuan (alias Neil Tsang) und Kingly Won, ein Geschäft im Wert von über einer Million USD mit einem Erdölunternehmen in einem Drittland mit dem Ziel einzugehen, illegal Erdöl in die DVRK zu befördern. Kingly Won agierte als Vermittler für dieses Erdölunternehmen und ein chinesisches Unternehmen, das an Kingly Won herangetreten war, um in seinem Namen Schiffsdieselöl zu kaufen. | |
61. | KOREa ACHIM SHIPPING CO | Anschrift: Sochang-dong, Chung-guyok, Pyongyang, DVRK
IMO-Nummer: 5936312 |
30.3.2018 | Eingetragener Eigentümer des DVRK-Tankschiffs CHON Ma SAN. Das die Flagge der DVRK führende Schiff CHON Ma SAN soll Ende Januar 2018 Vorbereitungen für direkte Umladungen von Schiff zu Schiff getroffen haben. Der Kapitän des die Flagge der DVRK führenden Motortankschiffs YU JONG 2 meldete am 18. November 2017 einem nicht identifizierten Verantwortlichen in der DVRK, dass das Schiff im Vorfeld einer beabsichtigten direkten Umladung von Schiff zu Schiff Schutz vor einem Sturm suche. Der Kapitän schlug vor, dass die YU JONG 2 im Schutz des die Flagge der DVRK führenden Tankschiffs CHON Ma SAN Dieselöl laden sollte, da die CHON Ma SAN aufgrund ihrer Größe besser dazu geeignet sei, direkte Umladungen von Schiff zu Schiff in einem Sturm vorzunehmen. Nachdem die CHON Ma SAN Dieselöl von einem anderen Schiff geladen hatte, lud die YU JONG 2 am 19. November 20171.168 Kiloliter Dieselöl durch eine direkte Umladung von Schiff zu Schiff. | |
62. | KOREa ANSAN SHIPPING COMPANY | a) KOREa ANSAN SHPG COMPANY b) Korea Ansan SHPG CO | Anschrift: Pyongchon 1-dong, Pyongchon-guyok, Pyongyang, DVRK; IMO-Nummer: 5676084 | 30.3.2018 | Eingetragener Eigentümer des DVRK-Tankschiffs AN SAN 1, das an der direkten Umladung von Erdöl von Schiff zu Schiff beteiligt gewesen sein soll. |
63. | KOREa MYONGDOK SHIPPING CO | Anschrift: Chilgol 2-dong, Mangyongdae-guyok, Pyongyang, DVRK;
IMO-Nummer: 5985863 |
30.3.2018 | Eingetragener Eigentümer von YU PHYONG 5. Die YU PHYONG 5 hat Ende November 2017 eine direkte Umladung von 1.721 Tonnen Dieselöl von Schiff zu Schiff durchgeführt. | |
64. | KOREa SAMJONG SHIPPING | Anschrift: Tonghung-dong, Chung-guyok, Pyongyang, DVRK; IMO-Nummer: 5954061 | 30.3.2018 | Eingetragener Eigentümer der DVRK-Tankschiffe SAM JONG 1 und SAM JONG 2. Beide Schiffe sollen Ende Januar 2018 unter Verstoß gegen die VN-Sanktionen raffiniertes Erdöl in die DVRK eingeführt haben. | |
65. | KOREa SAMMa SHIPPING CO | Korea Samma SHPG CO | Anschrift: Rakrang 3-dong, Rakrang-guyok, Pyongyang, DVRK;
IMO-Nummer: 5145892 |
30.3.2018 | Das die Flagge der DVRK führende Tankschiff SAM Ma 2, das im Eigentum der Korea Samma Shipping Company steht, hat Mitte Oktober 2017 eine direkte Umladung von Erdöl von Schiff zu Schiff durchgeführt und Dokumente gefälscht; dabei wurden knapp 1.600 Tonnen Dieselöl in einer einzigen Transaktion geladen. Der Kapitän des Schiffs wurde angewiesen, 'SAMMa SHIPPING' und die koreanischen Zeichen auf dem Schiffsstempel zu entfernen und an deren Stelle 'Hai Xin You 606' einzusetzen, um die Identität als Schiff der DVRK zu verbergen. |
66. | KOREa YUJONG SHIPPING CO LTD | Puksong 2-dong, Pyongchonguyok, Pjöngjang, DVRK;
IMO-Nummer 5434358 |
30.3.2018 | Eingetragener Eigentümer des DVRK-Tankschiffs YU JONG 2, das am 19. November 20171.168 Kiloliter Dieselöl durch eine direkte Umladung von Schiff zu Schiff geladen hat. | |
67. | KOTI CORP | Anschrift: Panama City, Panama;
IMO-Nummer: 5982254 |
30.3.2018 | Schiffsmanager und Bereederer des die Flagge Panamas führenden Schiffs KOTI, das am 9. Dezember 2017 direkte Umladungen von Erdölerzeugnissen zu dem die Flagge der DVRK führenden Schiff KUM UN SAN 3 durchgeführt haben soll. | |
68. | MYOHYANG SHIPPING CO | Anschrift: Kumsong 3-dong, Mangyondae-guyok, Pyongyang, DVRK;
IMO-Nummer: 5988369 |
30.3.2018 | Schiffsmanager des DVRK-Tankschiffs YU SON, das an der direkten Umladung von Erdöl von Schiff zu Schiff beteiligt gewesen sein soll. | |
69. | PAEKMa SHIPPING CO | Care of First Oil JV Co Ltd | Jongbaek 1-dong, Rakrang-guyok, Pjöngjang, DVRK | 30.3.2018 | Eingetragener Eigentümer des DVRK-Tankschiffs PAEK MA, das Mitte Januar 2018 an der direkten Umladung von Erdöl von Schiff zu Schiff beteiligt war. |
70. | PHYONGCHON SHIPPING & MARINE | PHYONGCHON SHIPPING AND MARINE | Anschrift: Otan-dong, Chung-guyok, Pyongyang, DVRK;
IMO-Nummer: 5878561 |
30.3.2018 | Eingetragener Eigentümer des DVRK-Tankschiffs JI SONG 6, das Ende Januar 2018 an der direkten Umladung von Erdöl von Schiff zu Schiff beteiligt gewesen sein soll. Das Unternehmen ist ebenfalls Eigentümer der Schiffe JI SONG 8 und WOORY STAR. |
71. | PRO-GAIN GROUP CORPORATION | 30.3.2018 | Das Unternehmen steht im Eigentum oder unter der Kontrolle von Tsang Yung Yuan und ist am illegalen Transfer von Kohle aus der DVRK beteiligt. | ||
72. | SHANGHAI DONGFENG SHIPPING CO LTD | Room 601, 433, Chifeng Lu, Hongkou Qu, Shanghai, 200083, China | 30.3.2018 | Eingetragener Eigentümer, Schiffsmanager und Bereederer des Schiffs DONG FENG 6, das am 11. Juli 2017 unter Verstoß gegen VN-Sanktionen in Hamhung (DVRK) Kohle für den Export geladen hat. | |
73. | SHEN ZHONG INTERNATIONAL SHIPPING | Unit 503, 5th Floor, Silvercord Tower 2, 30, Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hongkong, China | 30.3.2018 | Schiffsmanager und Bereederer der die Flagge von St. Kitts-Nevis führenden Schiffe HAO FAN 2 und HAO FAN 6. Die HAO FAN 6 hat am 27. August 2017 in Nampo (DVRK) Kohle geladen. Die HAO FAN 2 hat am 3. Juni 2017 in Nampo (DVRK) nordkoreanische Kohle geladen. | |
74. | WEIHAI WORLD-SHIPPING FREIGHT | 419-201, Tongyi Lu, Huancui Qu, Weihai, Shandong 264200, China | 30.3.2018 | Schiffsmanager und Bereederer des Schiffs XIN GUANG HAI, das am 27. Oktober 2017 in Taean (DVRK) Kohle geladen hat und am 14. November 2017 in Cam Pha (Vietnam) ankommen sollte; es ist jedoch nicht dort angekommen. | |
75. | YUK TUNG ENERGY PTE LTD | Anschrift: 80 Raffles Place, #17-22 UOB Plaza, Singapore, 048624, Singapur;
IMO-Nummer: 5987860 |
30.3.2018 | Schiffsmanager und Bereederer des Schiffs YUK TUNG, das direkte Umladungen von raffinierten Erdölerzeugnissen von Schiff zu Schiff durchgeführt hat. |
Schiffe nach Artikel 34 Absatz 2 und Artikel 39 Absatz 1 Buchstabe g und vom Sanktionsausschuss festgelegte anzuwendende Maßnahmen | Anhang XIV18 18a 18b 18c 18d 18e |
A. Zu beschlagnahmende Schiffe
Name des Schiffs | IMO-Nummer | Benannt als wirtschaftliche Ressource von | Datum der Benennung durch die VN | |
1. | CHON MYONG 1
Der Öltanker MS CHON MYONG 1 der DVRK führte Ende Dezember 2017 eine direkte Umladung, wahrscheinlich von Öl, von Schiff zu Schiff durch. |
8712362 | 30.3.2018 | |
2. | AN SAN 1
Der Tanker MS AN SAN 1 der DVRK war Ende Januar 2018 an direkten Umladungen, wahrscheinlich von Öl, von Schiff zu Schiff beteiligt. |
7303803 | 30.3.2018 | |
3. | YU PHYONG 5
Das Handelsschiff MS YU PHONG 5 der DVRK führte am 29. November 2017 raffinierte Erdölerzeugnisse nach Nampo, DVRK, durch eine direkte Umladung von Schiff zu Schiff, die am 26. November 2017 durchgeführt wurde, ein. |
8605026 | 30.3.2018 | |
4. | SAM JONG 1
Das Handelsschiff MS SAM JONG 1 der DVRK war Ende Januar 2018 an direkten Umladungen von Öl von Schiff zu Schiff beteiligt. |
8405311 | 30.3.2018 | |
5. | SAM JONG 2
Das Handelsschiff MS SAM JONG 2 der DVRK war Ende Januar 2018 an direkten Umladungen von Öl von Schiff zu Schiff beteiligt. |
7408873 | 30.3.2018 | |
6. | SAM Ma 2
Der Öltanker MS SAM Ma 2 der DVRK führte im Oktober, Anfang November und Mitte November 2017 durch mehrfache direkte Umladungen von Schiff zu Schiff raffinierte Erdölerzeugnisse ein. |
8106496 | 30.3.2018 | |
7. | YU JONG 2
Der Öltanker MS YU JONG 2 der DVRK war im November 2017 an direkten Umladungen von Öl von Schiff zu Schiff beteiligt. MS YU JONG 2 beteiligte sich am 16. Februar 2018 auch an einer direkten Umladung, wahrscheinlich von Öl, von Schiff zu Schiff mit MS MIN NING DE YOU 078. |
8604917 | 30.3.2018 | |
8. | PAEK MA
MS PAEK Ma der DVRK war Mitte Januar 2018 an direkten Umladungen von Öl von Schiff zu Schiff beteiligt. |
9066978 | 30.3.2018 | |
9. | JI SONG 6
Der Tanker MS JI SONG 6 der DVRK war Ende Januar 2018 an direkten Umladungen von Öl von Schiff zu Schiff beteiligt. |
8898740 | 30.3.2018 | |
10. | CHON Ma SAN
MS CHON Ma SAN der DVRK war Mitte November 2017 an direkten Umladungen von Öl von Schiff zu Schiff beteiligt. |
8660313 | 30.3.2018 | |
11. | NAM SAN 8
Der Erdöltanker MS NAM SAN 8 der DVRK soll an direkten Umladungen von Öl von Schiff zu Schiff beteiligt gewesen sein. |
8122347 | 30.3.2018 | |
12. | YU SON
Der Tanker MS YU SON der DVRK soll an direkten Umladungen von Öl von Schiff zu Schiff beteiligt gewesen sein. |
8691702 | 30.3.2018 | |
13. | WOORY STAR
Das Frachtschiff MS WOORY STAR der DVRK soll an unrechtmäßigen Verbringungen von verbotenen Waren der DVRK beteiligt gewesen sein. |
8408595 | 30.3.2018 | |
14. | JI SONG 8
Das Frachtschiff MS JI SONG 8 der DVRK steht im Eigentum der Phyongchon Shipping & Marine und soll an unrechtmäßigen Verbringungen von verbotenen Waren der DVRK beteiligt gewesen sein. |
8503228 | Phyongchon Shipping & Marine | 30.3.2018 |
15. | HAP JANG GANG 6
Weitere Angaben: Das Frachtschiff MS HAP JANG GANG 6 der DVRK steht im Eigentum der Hapjanggang Shipping Corp und soll an unrechtmäßigen Verbringungen von verbotenen Waren der DVRK beteiligt gewesen sein. |
9066540 | Hapjanggang Shipping Corp | 30.3.2018 |
B. Schiffe, denen die Einfahrt in Häfen verboten ist
Name des Schiffs | IMO-Nummer | Datum der Benennung durch die VN | |
1. | PETREL 8
Weitere Angaben: k. A. |
9562233
(MMSI-Nummer: 620233000) |
3.10.2017 |
2. | HAO FAN 6
Weitere Angaben: k. A. |
8628597
(MMSI-Nummer: 341985000) |
3.10.2017 |
3. | TONG SAN 2
Weitere Angaben: k. A. |
8937675
(MMSI-Nummer: 445539000) |
3.10.2017 |
4. | JIE SHUN
Weitere Angaben: k. A. |
8518780
(MMSI-Nummer: 514569000) |
3.10.2017 |
5. | BILLIONS NO. 18
Weitere Angaben: k. A. |
9191773 | 28.12.2017 |
6. | UL JI BONG 6
Weitere Angaben: k. A. |
9114555 | 28.12.2017 |
7. | RUNG Ra 2
Weitere Angaben: k. A. |
9020534 | 28.12.2017 |
8. | RYE SONG GANG 1
Weitere Angaben: k. A. |
7389704 | 28.12.2017 |
9. | CHON MYONG 1
Weitere Angaben: Der Öltanker MS CHON MYONG 1 der DVRK führte Ende Dezember 2017 eine direkte Umladung, wahrscheinlich von Öl, von Schiff zu Schiff durch. |
8712362 | 30.3.2018 |
10. | AN SAN 1
Weitere Angaben: Der Tanker MS AN SAN 1 der DVRK war Ende Januar 2018 an direkten Umladungen, wahrscheinlich von Öl, von Schiff zu Schiff beteiligt. |
7303803 | 30.3.2018 |
11. | YU PHYONG 5
Weitere Angaben: Das Handelsschiff MS YU PHONG 5 der DVRK führte am 29. November 2017 raffinierte Erdölerzeugnisse nach Nampo, DVRK, durch eine direkte Umladung von Schiff zu Schiff, die am 26. November 2017 durchgeführt wurde, ein. |
8605026 | 30.3.2018 |
12. | SAM JONG 1
Weitere Angaben: Das Handelsschiff MS SAM JONG 1 der DVRK war Ende Januar 2018 an direkten Umladungen von Öl von Schiff zu Schiff beteiligt. |
8405311 | 30.3.2018 |
13. | SAM JONG 2
Weitere Angaben: Das Handelsschiff MS SAM JONG 2 der DVRK war Ende Januar 2018 an direkten Umladungen von Öl von Schiff zu Schiff beteiligt. |
7408873 | 30.3.2018 |
14. | SAM Ma 2
Weitere Angaben: Der Öltanker MS SAM Ma 2 der DVRK führte im Oktober, Anfang November und Mitte November 2017 durch mehrfache direkte Umladungen von Schiff zu Schiff raffinierte Erdölerzeugnisse ein. |
8106496 | 30.3.2018 |
15. | YU JONG 2
Weitere Angaben: Der Öltanker MS YU JONG 2 der DVRK war im November 2017 an direkten Umladungen von Öl von Schiff zu Schiff beteiligt. MS YU JONG 2 beteiligte sich am 16. Februar 2018 auch an einer direkten Umladung, wahrscheinlich von Öl, von Schiff zu Schiff mit MS MIN NING DE YOU 078. |
8604917 | 30.3.2018 |
16. | PAEK MA
Weitere Angaben: MS PAEK Ma der DVRK war Mitte Januar 2018 an direkten Umladungen von Öl von Schiff zu Schiff beteiligt. |
9066978 | 30.3.2018 |
17. | JI SONG 6
Weitere Angaben: Der Tanker MS JI SONG 6 der DVRK war Ende Januar 2018 an direkten Umladungen von Öl von Schiff zu Schiff beteiligt. |
8898740 | 30.3.2018 |
18. | CHON Ma SAN
Weitere Angaben: MS CHON Ma SAN der DVRK war Mitte November 2017 an direkten Umladungen von Öl von Schiff zu Schiff beteiligt. |
8660313 | 30.3.2018 |
19. | NAM SAN 8
Weitere Angaben: Der Erdöltanker MS NAM SAN 8 der DVRK soll an direkten Umladungen von Öl von Schiff zu Schiff beteiligt gewesen sein. |
8122347 | 30.3.2018 |
20. | YU SON
Weitere Angaben: Der Tanker MS YU SON der DVRK soll an direkten Umladungen von Öl von Schiff zu Schiff beteiligt gewesen sein. |
8691702 | 30.3.2018 |
21. | WOORY STAR
Weitere Angaben: Das Frachtschiff MS WOORY STAR der DVRK soll an unrechtmäßigen Verbringungen von verbotenen Waren der DVRK beteiligt gewesen sein. |
8408595 | 30.3.2018 |
22. | ASIa BRIDGE 1
Weitere Angaben: MS ASIa BRIDGE 1 hat am 22. Oktober 2017 Kohle in Nampo, DVRK, geladen und nach Cam Pha, Vietnam, verbracht. |
8916580 | 30.3.2018 |
23. | XIN GUANG HAI
Weitere Angaben: Das Handelsschiff MS XIN GUANG HAI hat am 27. Oktober 2017 Kohle der DVRK in Taean, DVRK, geladen und am 18. Dezember 2017 nach Port Klang, Malaysia, verbracht. |
9004700 | 30.3.2018 |
24. | HUa FU
Weitere Angaben: MS HUa FU hat am 24. September 2017 Kohle der DVRK in Najin, DVRK, geladen. |
9020003 | 30.3.2018 |
25. | YUK TUNG
Weitere Angaben: MS YUK TUNG beteiligte sich im Januar 2018 an einer direkten Umladung, wahrscheinlich von Öl, von Schiff zu Schiff mit MS RYE SONG GANG. |
9030591 | 30.3.2018 |
26. | KOTI
Weitere Angaben: MS KOTI beteiligte sich am 9. Dezember 2017 an einer direkten Umladung, wahrscheinlich von Öl, von Schiff zu Schiff mit MS KUM UN SAN 3. |
9417115 | 30.3.2018 |
27. | DONG FENG 6
Weitere Angaben: MS DONG FENG 6 hat am 11. Juli 2017 Kohle der DVRK in Hamhung, DVRK, für die Ausfuhr unter Verletzung von VN-Sanktionen geladen. |
9008201 | 30.3.2018 |
28. | HAO FAN 2
Weitere Angaben: MS HAO FAN 2 hat am 3. Juni 2017 Kohle der DVRK in Nampo, DVRK, für die Ausfuhr unter Verletzung von VN-Sanktionen geladen. |
8747604 | 30.3.2018 |
29. | HAO FAN 6
Weitere Angaben: MS HAO FAN 6 hat am 27. August 2017 Kohle der DVRK in Nampo, DVRK, geladen. |
8628597 | 30.3.2018 |
30. | JIN HYE
Weitere Angaben: MS JIN HYE beteiligte sich am 16. Dezember 2017 an einer direkten Umladung von Schiff zu Schiff mit MS CHON Ma SAN. |
8518572 | 30.3.2018 |
31. | FAN KE
Weitere Angaben: MS FAN KE hat im September/Oktober 2017 Kohle der DVRK in Nampo, DVRK, geladen. |
8914934 | 30.3.2018 |
32. | WAN HENG 11
Weitere Angaben: MS WAN HENG 11 beteiligte sich am 13. Februar 2018 an einer direkten Umladung, wahrscheinlich von Öl, von Schiff zu Schiff mit MS RYE SONG GANG 1. Wan Heng 11 war früher ein Schiff unter der Flagge von Belize und fährt jetzt unter der Flagge der DVRK mit dem Namen KUMJINGANG3 oder Kum Jin Gang 3. |
8791667 | 30.3.2018 |
33. | MIN NING DE YOU 078
Weitere Angaben: MS MIN NING DE YOU beteiligte sich am 16. Februar 2018 an einer direkten Umladung, wahrscheinlich von Öl, von Schiff zu Schiff mit MS YU JONG 2. |
k. A. | 30.3.2018 |
34. SHANG YUAN BAODas Handelsschiff MS SHANG YUAN BAO war am 18. Mai 2018 an einer direkten Umladung, wahrscheinlich von Öl, von Schiff zu Schiff mit dem von den VN benannten Schiff MS PAEK Ma der DRVK beteiligt. MS SHANG YUAN BAO war zudem am 2. Juni 2018 an einer direkten Umladung, wahrscheinlich von Öl, von Schiff zu Schiff mit dem Schiff MYONG RYU 1 der DRVK beteiligt.
IMO-Nummer: 8126070
Datum der Benennung durch die VN: 16.10.2018
35. NEW REGENT
MS NEW REGENT war am 7. Juni 2018 an einer direkten Umladung, wahrscheinlich von Öl, von Schiff zu Schiff mit dem Öltanker KUM UN SAN 3 der DVRK beteiligt.
IMO-Nummer: 8312497
Datum der Benennung durch die VN: 16.10.2018
36. KUM UN SAN 3
Der Öltanker KUM UN SAN 3 der DVRK war am 7. Juni 2018 an einer direkten Umladung, wahrscheinlich von Öl, von Schiff zu Schiff mit MS NEW REGENT beteiligt.
IMO-Nummer: 8705539
Datum der Benennung durch die VN: 16.10.2018
Liste der Personen, Organisationen und Einrichtungen nach Artikel 34 Absatz 1 und Artikel 34 Absatz 3 | Anhang XV18 18a 18b 18c 19 19a 21 22 22a |
a) Gemäß Artikel 34 Absatz 4 Buchstabe a benannte natürliche Personen18 19 19a 20 21 22 22a
Name (und ggf. Aliasnamen) | Aliasname | Angaben zur Identität | Datum der Aufnahme in die Liste | Gründe | |
1. | CHON Chi Bu | CHON Chibu | Geschlecht: männlich | 22.12.2009 | Mitglied des Generalbüros für Atomenergie, ehemaliger technischer Direktor des Kernforschungszentrums Yongbyon. Fotos bringen ihn in Verbindung mit einem Kernreaktor in Syrien, bevor dieser 2007 von Israel bombardiert wurde. |
2. | - gestrichen - |
Name (und ggf. Aliasnamen) | Aliasname | Angaben zur Identität | Datum der Aufnahme in die Liste | Gründe | |
14. | KIM Jonggak (auch: KIM Jong Gak) |
Geburtsdatum: 20.7.1941
Geburtsort: Pyongyang, DVRK Geschlecht: männlich |
20.5.2016 | Ehemaliger Direktor der Abteilung Allgemeine Politik der koreanischen Volksarmee. Vizemarschall der koreanischen Volksarmee, Rektor der Militäruniversität Kim Il-Sung, ehemaliger Minister für die Volksarmee, ehemaliges Mitglied der zentralen Militärkommission der Arbeiterpartei Koreas, einer wichtigen Einrichtung für die nationale Verteidigung der DVRK. Damit ist er für die Unterstützung oder Förderung der Nuklearprogramme, Programme für ballistische Flugkörper oder anderer Massenvernichtungswaffenprogramme der DVRK verantwortlich. | |
15. | KIM Rak Kyom | KIM Rakgyom; KIM Rak Gyom | Geschlecht: männlich | 20.5.2016 | Vier-Sterne-General, ehemaliger Befehlshaber der strategischen Raketenstreitkräfte, einer von den Vereinten Nationen benannten Einrichtung, die derzeit aus vier strategischen und taktischen Raketeneinheiten besteht, darunter die Brigade mit ballistischen Interkontinentalraketen KN-08. Ehemaliges Mitglied der zentralen Militärkommission der Arbeiterpartei Koreas, einer wichtigen Einrichtung für die nationale Verteidigung der DVRK. Nach Medienberichten hat KIM zusammen mit KIM Jong Un am Test eines Triebwerks für ballistische Interkontinentalraketen im April 2016 teilgenommen. Damit ist er für die Unterstützung oder Förderung der Nuklearprogramme, Programme für ballistische Flugkörper oder anderer Massenvernichtungswaffenprogramme der DVRK verantwortlich. Befehligte einen Testabschuss von ballistischen Flugkörpern. |
Name (und ggf. Aliasnamen) | Sitz | Tag der Benennung: | Gründe: | |
1. | Korea Pugang mining and Machinery Corporation ltd | 22.12.2009 | Tochtergesellschaft der Korea Ryongbong General Corporation (vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen am 24.4.2009 benannt); betreibt Produktionsstätten für Aluminiumpulver, das in der Raketentechnik verwendet werden kann. | |
2. | Korean Ryengwang Trading Corporation auch: KOREa RYONGWANG TRADING CORPORATION |
Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, DVRK | 22.12.2009 | Tochtergesellschaft der Korea Ryongbong General Corporation (vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen am 24.4.2009 in die Liste aufgenommen). |
3. | Sobaeku United Corp. (auch: Sobaeksu United Corp.) | 22.12.2009 | Staatsunternehmen, beteiligt sich an der Erforschung und Beschaffung sensibler Produkte und Ausrüstungen. Das Unternehmen besitzt mehrere Graphitlagerstätten, aus denen es natürliches Graphit für zwei Verarbeitungsbetriebe bezieht, in denen u. a. Graphitblöcke hergestellt werden, die in der Raketentechnik verwendet werden können. | |
4. | Zentrum für wissenschaftliche Kernforschung Yongbyon | 22.12.2009 | Anlagen, die spaltbares Material für militärische Zwecke erzeugen können, einschließlich eines 5MW(e)-Reaktors, einer Plutonium-Wiederaufbereitungsanlage (radiochemisches Labor) und einer gemeldeten Urananreicherungsanlage. Das Zentrum ist dem Generalbüro für Atomenergie (vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen am 16.7.2009 benannt) unterstellt. Die gemäß der Resolution 1874(2009) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eingesetzte Sachverständigengruppe vermerkte in ihrem Abschlussbericht vom März 2022, dass die Außenarbeiten an einem Leichtwasserreaktor abgeschlossen und andere Gebäude am Standort errichtet wurden, sowie Hinweise darauf, dass der 5MW(e)-Reaktor 2021 betriebsbereit war. Dampfschwaden aus dem Urandioxid-Produktionsgebäude deuteten darauf hin, dass die DVRK die Produktion von spaltbarem Material fortsetzte. | |
5. | Koreanische Volksarmee | 16.10.2017 | Zur Koreanischen Volksarmee gehören die strategischen Raketenstreitkräfte der DVRK, die die Kontrolle über die nuklearen und konventionellen strategischen Raketeneinheiten der DVRK innehaben. Die strategischen Raketenstreitkräfte wurden in die Liste der Resolution 2356 (2017) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen aufgenommen. |
c) Gemäß Artikel 34 Absatz 4 Buchstabe b benannte Personen18 20 21 22
Name (und ggf. Aliasnamen) | Aliasname | Angaben zur Identität | Datum der Aufnahme in die Liste | Begründung | |
1. | JON Il-chun |
JON Il Chun | Geburtsdatum: 24.8.1941 Geschlecht: männlich |
22.12.2010 | Ehemaliger Direktor des "Büros 39", einer Stelle der Arbeiterpartei Koreas, die für den Erwerb von Hartwährungen zuständig ist, und ehemaliger Generaldirektor der staatlichen Entwicklungsbank. In dieser Eigenschaft war er für die Beschaffung finanzieller Mittel verantwortlich, die zur Unterstützung der Nuklearprogramme und der Programme für ballistische Flugkörper verwendet werden könnten. Das "Büro 39" war auch für die Umgehung von Sanktionen durch den Erwerb von Waren über die diplomatischen Vertretungen der DVRK zuständig. Vertreter der nationalen Verteidigungskommission, einer wichtigen Einrichtung für die nationale Verteidigung der DVRK; er wurde im März 2010 zum Generaldirektor der staatlichen Entwicklungsbank ernannt. Wurde im Mai 2016 auf dem siebten Kongress der Arbeiterpartei Koreas zum stellvertretenden Mitglied des Zentralkomitees der Arbeiterpartei Koreas gewählt. |
2. | KIM Tong-un |
KIM Tong Un | Geburtsdatum: 1.11.1936 Geschlecht: männlich |
22.12.2009 | Ehemaliger Direktor des "Büros 39" des Zentralkomitees der Arbeiterpartei Koreas, das an der Finanzierung von Proliferationsaktivitäten beteiligt war. War möglicherweise auch in einer anderen Parteistelle, dem "Büro 38", tätig, um Gelder für die Führungsriege und Eliten zu beschaffen, mit denen die Nuklearprogramme und die Programme für ballistische Flugkörper hätten unterstützt werden können. |
3. | KIM Yong Nam |
KIM Yong-Nam, KIM Young-Nam, KIM Yong-Gon | Geburtsdatum: 2.12.1947 Geburtsort: Sinuju, DPRK Geschlecht: männlich |
20.4.2018 | Nach Erkenntnissen der VN-Sachverständigengruppe ist KIM Yong Nam ein Agent des Generalbüros für Aufklärung, einer von den Vereinten Nationen benannten Einrichtung. Er und sein Sohn KIM Su Gwang haben sich nach Erkenntnissen der VN-Sachverständigengruppe an systematischen betrügerischen finanziellen Praktiken beteiligt, die zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder anderen Massenvernichtungswaffenprogrammen der DVRK beigetragen haben könnten. Während seiner Zeit als Diplomat hat KIM Yong Nam mehrere Giro- und Sparkonten in der Europäischen Union eröffnet und verschiedentlich an der Überweisung hoher Geldsummen auf Bankkonten in der Europäischen Union oder außerhalb der Europäischen Union mitgewirkt, und zwar auch auf Konten, die auf den Namen seines Sohnes KIM Su Gwang und den seiner Schwiegertochter KIM Kyong Hui lauten. |
4. | DJANG Tcheul Hy |
JANG Tcheul-hy, JANG Cheul-hy, JANG Chol-hy, DJANG Cheul-hy, DJANG Chol-hy, DJANG Tchoul-hy, KIM Tcheul-hy | Geburtsdatum: 11.5.1950 Geburtsort: Kangwon Geschlecht: weiblich |
20.4.2018 | DJANG Tcheul Hy war gemeinsam mit ihrem Ehemann KIM Yong Nam, ihrem Sohn KIM Su Gwang und ihrer Schwiegertochter KIM Kyong Hui an systematischen betrügerischen finanziellen Praktiken beteiligt, die zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder anderen Massenvernichtungswaffenprogrammen der DVRK beitragen haben könnten. Sie war Inhaberin mehrerer Bankkonten in der Europäischen Union, die ihr Sohn KIM Su Gwang in ihrem Namen eröffnet hatte. Sie hat zudem verschiedentlich an der Überweisung von Geldsummen von Bankkonten ihrer Schwiegertochter KIM Kyong Hui auf Bankkonten außerhalb der Union mitgewirkt. |
5. | KIM Su Gwang | KIM Sou-Kwang, KIM Sou-Gwang, KIM Son-Kwang, KIM Su-Kwang, KIM Soukwang, KIM Su-gwang, KIM Songwang | Geburtsdatum: 18.8.1976 Geburtsort: Pyongyang, DVRK Diplomat der Botschaft der DVRK in Belarus Geschlecht: männlich |
20.4.2018 | Nach Erkenntnissen der VN-Sachverständigengruppe ist KIM Su Gwang ein Agent des Generalbüros für Aufklärung, einer von den Vereinten Nationen benannten Einrichtung. Er und sein Vater KIM Yong Nam haben sich nach Erkenntnissen der VN-Sachverständigengruppe an systematischen betrügerischen finanziellen Praktiken beteiligt, die zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder anderen Massenvernichtungswaffenprogrammen der DVRK beigetragen haben könnten. KIM Su Gwang hat zahlreiche Bankkonten in mehreren Mitgliedstaaten eröffnet, auch auf Namen von Familienangehörigen. Während seiner Zeit als Diplomat wirkte er verschiedentlich an der Überweisung hoher Geldsummen auf Bankkonten in der Europäischen Union oder außerhalb der Europäischen Union mit, und zwar auch auf Konten, die auf den Namen seiner Ehefrau KIM Kyong Hui lauten. |
6. | KIM Kyong Hui | Geburtsdatum: 6.5.1981 Geburtsort: Pyongyang, DVRK Geschlecht: weiblich |
20.4.2018 | KIM Kyong Hui hat sich gemeinsam mit ihrem Ehemann KIM Su Gwang, ihrem Schwiegervater KIM Yong Nam und ihrer Schwiegermutter DJANG Tcheul Hy an systematischen betrügerischen finanziellen Praktiken beteiligt, die zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder anderen Massenvernichtungswaffenprogrammen der DVRK beigetragen haben könnten. Sie hat mehrfach Banküberweisungen ihres Ehemanns KIM Su Gwang und ihres Schwiegervaters KIM Yong Nam erhalten und Geld auf Konten außerhalb der Union, die auf ihren Namen oder den ihrer Schwiegermutter DJANG Tcheul Hy lauten, überwiesen. |
Liste der Personen, Organisationen und Einrichtungen nach Artikel 34 Absätze 1 und 3 | Anhang XVI18 18a 18b 19 22 22a |
a) Natürliche Personen18 20 21 22 22a
Name (und mögliche Aliasnamen) | Angaben zur Identität | Datum der Aufnahme in die Liste | Begründung | |
20. | KANG Song-Sam
(alias KANG Song Sam) |
Geburtsdatum: 5.7.1972
Geburtsort: Pyongyang, DVRK |
3.7.2015 | Ehemaliger bevollmächtigter Vertreter der Korea National Insurance Corporation (KNIC) in Hamburg; handelt weiter für oder im Namen oder auf Anweisung der KNIC. |
Name (und mögliche Aliasnamen) | Angaben zur Identität | Datum der Aufnahme in die Liste | Begründung | |
27. | IM Song Sun alias IM Song-Sun |
Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich |
21.4.2022 | In seiner Eigenschaft als Vertreter der Corman Construction Company (Tong Bang), einer Strohfirma der von den VN benannten Mansudae Overseas Project (MOP) Group, ist Im Song Sun an der Umgehung von Sanktionen unter Verstoß gegen die Bestimmungen der Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) bzw. 2397 (2017) des VN-Sicherheitsrats beteiligt. Er hat Bauprojekte dieses Unternehmens im Senegal geleitet und hat Zahlungen für Aufträge erhalten, die an die MOP und an Corman Construction vergeben wurden, und ist daher verantwortlich für finanzielle Aktivitäten zur Unterstützung des Nuklearprogramms und des Programms für ballistische Flugkörper der DVRK. |
28. | CHOE Song Chol alias CHOE Song-Chol |
Staatsangehörigkeit: DVRK Geschlecht: männlich |
21.4.2022 | In seiner Eigenschaft als Vertreter der Corman Construction Company (Tong Bang), einer Strohfirma der von den VN benannten Mansudae Overseas Project Group, ist Choe Song Chol an der Umgehung von Sanktionen unter Verstoß gegen die Bestimmungen der Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017), 2375 (2017) bzw. 2397 (2017) des VN-Sicherheitsrats beteiligt. Er hat Bauprojekte dieses Unternehmens im Senegal geleitet und hat Zahlungen für Aufträge erhalten, die an die MOP und an Corman Construction vergeben wurden, und ist daher verantwortlich für finanzielle Aktivitäten zur Unterstützung des Nuklearprogramms und des Programms für ballistische Flugkörper der DVRK. |
b) Juristische Personen, Organisationen und Einrichtungen19 20 22 22a
Name (und mögliche Aliasnamen) | Angaben zur Identität | Datum der Aufnahme in die Liste | Begründung | |
5. | Eritech Computer Assembly & Communication Technology PLC | Anschrift: Denden Street N028, Asmara, 257, Eritrea | 21.4.2022 | Eritech Computer Assembly & Communication Technology PLC untersteht der Aufsicht oder der Leitung der eritreischen Verteidigungsstreitkräfte und hat seinen Sitz in deren Anlage des Asha Golgol Military Technical center, das für die Herstellung, Änderung oder Reparatur ziviler sowie militärischer und paramilitärischer Ausrüstung genutzt wird. Das Unternehmen ist an der Umgehung von Sanktionen beteiligt und verantwortlich für die Unterstützung des Nuklearprogramms und des Programms für ballistische Flugkörper der DVRK, da es im Juli 2016 als beabsichtigter Empfänger einer Lieferung militärischer Kommunikationsausrüstung aus China mit Ursprung in der DVRK erhalten hat. Der Großteil der betreffenden Ausrüstung stammte von GLOCOM, einem auf die Lieferung militärischer Übertragungsausrüstung spezialisierten Unternehmen der DVRK, das mit den Nachrichtendiensten der DVRK verbunden ist, womit es insbesondere gegen die Resolution 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats verstößt. |
Liste der Personen, Organisationen und Einrichtungen nach Artikel 34 Absätze 1 und 3 | Anhang XVII |
-
Anhang XVIII18 |
Schiffe nach Artikel 43 Absatz 1 Buchstaben d, e und f.
ENDE |
(Stand: 09.11.2022)
Alle vollständigen Texte in der aktuellen Fassung im Jahresabonnement
Nutzungsgebühr: 90.- € netto (Grundlizenz)
(derzeit ca. 7200 Titel s.Übersicht - keine Unterteilung in Fachbereiche)
Die Zugangskennung wird kurzfristig übermittelt
? Fragen ?
Abonnentenzugang/Volltextversion