umwelt-online: Durchführungsverordnung (EU) 2016/1821 zur Änderung des Anhangs I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif (15)

UWS Umweltmanagement GmbHzurückFrame öffnen

[Abschnitt III]

[ Anhang 7 (Für eine mögliche spätere Verwendung im Harmonisierten System freigehalten)]


Abschnitt IV
Zolltarifliche Abgabenbegünstigung aufgrund der Beschaffenheit einer Ware

.

Waren, für die Ernährung ungeniessbar gemachtAnhang 8

(Liste der Vergällungsmittel)

Die Vergällung von Waren, ungenießbar oder ungenießbar gemacht, unter einem KN-Code, der sich auf die vorliegenden Bestimmungen bezieht, ist mit Hilfe der in Spalte 4 genannten Vergällungsmittel und unter Verwendung der in Spalte 5 genannten Mengen vorzunehmen.

Lfd. Nr.KN-CodeWarenbezeichnungVergällungsmittel
BezeichnungMindestmenge (in g) für 100 kg zu vergällendes Erzeugnis
(1)(2)(3)(4)(5)
10408Vogeleier, nicht in der Schale, und Eigelb, frisch, getrocknet, in Wasser oder Dampf gekocht, geformt, gefroren oder anders haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln:Terpentinöl500
Lavendelöl100
Rosmarinöl150
Betulaöl100
- Eigelb:
0408 11- - getrocknet:Fischmehl der Unterposition 2301 20 00 mit charakteristischem Geruch und einem Mindestgehalt (bezogen auf das Gewicht des Trockenstoffs) von:
  • 62,5 % Rohprotein (Eiweiß)
  • 6 % Rohfett
5 000
0408 11 20- - - für die menschliche Ernährung ungenießbar gemacht
0408 19- - anderes:
0408 19 20- - - für die menschliche Ernährung ungenießbar gemacht
- andere:
0408 91- - getrocknet:
0408 91 20- - - für die menschliche Ernährung ungenießbar gemacht
0408 99- - andere:
0408 99 20- - - für die menschliche Ernährung ungenießbar gemacht
21106Mehl, Grieß und Pulver von getrockneten Hülsenfrüchten der Position 0713, von Sagomark und von Wurzeln oder Knollen der Position 0714 oder von Erzeugnissen des Kapitels 8:Fischöl oder Fischlebertran, gefiltert, nicht geruchlos gemacht, nicht entfärbt, ohne Zusätze1 000
1106 20- Mehl und Grieß von Sagomark und von Wurzeln oder Knollen der Position 0714:Fischmehl der Unterposition 2301 20 00 mit charakteristischem Geruch und einem Mindestgehalt (bezogen auf das Gewicht des Trockenstoffs) von:5 000
1106 20 10- - für die menschliche Ernährung ungenießbar gemacht
  • 62,5 % Rohprotein (Eiweiß)
  • 6 % Rohfett


Lfd. Nr.

KN-Code

Warenbezeichnung

Vergällungsmittel

Bezeichnung

Mindestmenge (in g) für 100 kg zu vergällendes Erzeugnis

Chemische Bezeichnung oder Beschreibung Übliche Bezeichnung Farb-Index 1
(1) (2) (3) (4) (4) (4) (5)
32501 00Salz (einschließlich präpariertes Speisesalz und denaturiertes Salz) und reines Natriumchlorid, auch in wässriger Lösung oder mit Zusatz von Rieselhilfen (Antibackmittel oder Fluidifiantien); Meerwasser:Natriumsalz des p-Sulfobenzoazorescin oder der 2,4-Dihydroxyazobenzol-42-sulfonsäure (Farbe: gelb)Chrysoin S142706
- Salz (einschließlich präpariertes Speisesalz und denaturiertes Salz) und reines Natriumchlorid, auch in wässriger Lösung oder mit Zusatz von Rieselhilfen (Antibackmittel oder Fluidifiantien):Dinatriumsalz der 1-(42-Sulfo-1-phenylazo)-4-aminobenzol-5-sulfonsäure (Farbe: gelb)Echtgelb AB130156
- - anderes:
2501 00 51- - - vergällt oder zu anderen industriellen Zwecken (einschließlich Raffinage), ausgenommen das Haltbarmachen oder Zubereiten von Lebensmitteln oder FuttermittelnTetranatriumsalz der 12-(42-Sulfo-1-naphthylazo)-2-naphthol-3,6,8-trisulfonsäure (Farbe: rot)Ponceau 6 R162901
Tetrabromfluorescein (Farbe: gelb fluoreszierend)Eosin453800,5
NaphthalinNaphthalin-250
SeifenpulverSeifenpulver-1 000
Natrium- oder Kaliumdichromat (Farbe: gelb)Natrium- oder Kaliumdichromat-30
Eisenoxid mit einem Gehalt von Fe2O3 von mindestens 50 %. Das Eisenoxid muß dunkelrot bis braun gefärbt und feingepulvert sein, so dass es mindestens zu 90 % durch ein Sieb mit einer Maschenweite von 0,1 mm hindurchgeht.Eisenoxid-250
NatriumhypochloridNatriumhypochlorid3 000


Lfd. Nr.KN-CodeWarenbezeichnungVergällungsmittel
BezeichnungMindestmenge (in g)
für 100 kg zu
vergällendes Erzeugnis
(1)(2)(3)(4)(5)
43502Albumine (einschließlich Konzentraten aus zwei oder mehr Molkenproteinen, die mehr als 80 GHT Molkenproteine in der Trockenmasse enthalten), Albuminate und andere Albuminderivate:Rosmarinöl (ausschließlich für flüssige Albumine)150
Rohes Kampferöl (für flüssige und feste Albumine)2 000
Weißes Kampferöl (für flüssige und feste Albumine)2 000
Natriumazid (für flüssige und feste Albumine)100
Diethanolamin (ausschließlich für feste Albumine)6 000
- Eieralbumin:
3502 11- - getrocknet:
3502 11 10- - - ungenießbar oder ungenießbar gemacht
3502 19- - anderes:
3502 19 10- - - ungenießbar oder ungenießbar gemacht
3502 20- Molkenproteine (Lactalbumin), einschließlich Konzentrate aus zwei oder mehr Molkenproteinen:
3502 20 10- - ungenießbar oder ungenießbar gemacht
3502 90- andere:
- - Albumine, ausgenommen Eieralbumin und Molkenproteine (Lactalbumin):
3502 90 20- - - ungenießbar oder ungenießbar gemacht

.

Zeugnisse und BescheinigungenAnhang 9
1. Allgemeine Bestimmungen

Unter der Voraussetzung, dass Zeugnisse oder Bescheinigungen vorgelegt werden, wie sie in diesem Anhang abgedruckt sind, wird eine Abgabenbegünstigung aufgrund der Beschaffenheit einer Ware für folgende Produkte gewährt:

2. Bestimmungen hinsichtlich der Zeugnisse und Bescheinigungen

Form der Zeugnisse oder Bescheinigungen

Die Zeugnisse oder Bescheinigungen müssen den Mustern in diesem Anhang entsprechen.

Die Zeugnisse oder Bescheinigungen werden in einer der Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaften und gegebenenfalls in der Amtssprache oder einer der Amtssprachen des Ausfuhrlandes gedruckt und ausgefüllt.

Die Zeugnisse oder Bescheinigungen haben ein Format von etwa 210 × 297 Millimeter, und hierbei ist weißes Schreibpapier mit einem Quadratmetergewicht von mindestens 40 g zu verwenden.

Ausstellung der Zeugnisse oder Bescheinigungen

Zeugnisse oder Bescheinigungen müssen vollständig ausgefüllt sein, den Ort und das Datum der Ausstellung, den Stempelabdruck der ausstellenden Stelle des Ausfuhrlandes und die Unterschrift einer befugten Person oder der folgenden Personen enthalten.

Zeugnisse oder Bescheinigungen müssen von einer in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Stelle ausgestellt werden, wenn diese

Die Ausfuhrländer übermitteln der Kommission die Muster der Stempelabdrücke, die von ihrer ausstellenden Stelle oder ihren ausstellenden Stellen und deren befugten Außenstellen verwendet werden.

Die Kommission übermittelt diese Angaben den Zollbehörden der Mitgliedstaaten.

Gültigkeit der Zeugnisse oder Bescheinigungen

Der Gültigkeitszeitraum eines Zeugnisses oder einer Bescheinigung beträgt 10 Monate, im Fall von Tabak 24 Monate, vom Zeitpunkt der Erteilung an gerechnet.

Teilsendungen

Im Fall der Aufteilung der Sendung ist für jede Teilsendung eine Fotokopie des ursprünglichen Zeugnisses oder der ursprünglichen Bescheinigung anzufertigen. Die Fotokopie und das ursprüngliche Zeugnis bzw. die ursprüngliche Bescheinigung sind der zuständigen Zollstelle vorzulegen. Auf jeder Fotokopie sind Name und Anschrift des Empfängers sowie die Bezeichnung "Auszug gültig für ... kg" (in Zahlen und Buchstaben) sowie Datum und Ort der Aufteilung anzugeben. Diese Angaben sind durch Abdruck des Dienststempels der Zollstelle zu bestätigen und von einem zeichnungsberechtigten Beamten zu unterschreiben. Die Aufteilung der Sendung ist auf den ursprünglichen Zeugnissen oder Bescheinigungen, die von der betreffenden Zollstelle aufbewahrt werden, zu vermerken.

.Verzeichnis der für die Ausstellung von Zeugnissen und Bescheinigungen zuständigen Stellen 143

Ex-KN-CodeAusfuhrlandAusstellende StelleOrt
0806Vereinigte Staaten von Amerika Arizona Department of AgricultureArizona Department of Agriculture, Shipping Point Inspection, Phoenix, AZ
California Department of Food and AgricultureCalifornia Department of Food and Agriculturale, Division of Inspection Services, Shipping Point Inspection, Sacramento, CA
2401Vereinigte Staaten von AmerikaTobacco Association of the United States, oder befugte AußenstelleRaleigh, North Carolina
KanadaCanadian Food Inspection Agency, oder befugte AußenstelleOttawa
ArgentinienCámara del Tabaco de Salta, oder befugte AußenstelleSalta
Cámara del Tabaco de Jujuy, oder befugte AußenstelleSan Salvador de Jujuy
Cámara de Comercio Exterior de Misiones, oder befugte AußenstellePosadas
BangladeschMinistry of Agriculture, Department of Agriculture Extension, Cash Crop Division, oder befugte AußenstelleDacca
BrasilienBanco do BrasilBrasilia
Federação das Indústrias do Estado de Santa CatarinaFlorianópolis
Federação das Indústrias do Estado do ParanáCuritiba
Federação das Indústrias do Estado do Rio Grande do SulPorto Alegre
ChinaEntry-Exit Inspection & Quarantine BureauShangai
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleShandong
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleHubei
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleGuangdong
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleLiaoning
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleYunnan
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleHainan
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleInner Mongolia
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleAnhui
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleBeijing
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleChongqing
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleFujian
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleGansu
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleGuangxi
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleGuizhou
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleHebei
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleHenan
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleHunan
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleJiangsu
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleJiangxi
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleJilin
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleZhejiang
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleNingxia
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleQinghai
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleShaanxi
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleShanxi
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleNingbo
Entry-Exit Inspection & Quarantine, Bureau, oder befugte AußenstelleShenzen
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleSichuan
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleTianjin
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleTibet
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleXiamen
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleXinjiang
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleZhuhai
Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau, oder befugte AußenstelleHeilongjiang
ColumbiaSuperintendencia de Industria y Comercio-División de Control de Normas y Calidades, oder befugte AußenstelleBogotá
CubaEmpresa Cubana del Tabaco, Cubatabaco, oder befugte AußenstelleLa Habana
Corporación Habanos S.ALa Habana
Internacional Cubana de Tabacos S.A.La Habana
GuatemalaDirección de Comercio Interior y Exterior del Ministerio de Economía, oder befugte AußenstelleGuatemala Stadt
VUPE (Ventanilla Unica para las Exportaciones)Guatemala City
IndienTobacco Board, oder befugte AußenstelleGuntur
IndonesienMinistry of Trade Republic of Indonesia - Lembaga Tembakau Surakarte (Tobacco Institution in Surakarta)Surakarta
Ministry of Trade Republic of Indonesia -- Regional Laboratory for testing and quality control and tobacco institutionJember
Ministry of Trade Republic of Indonesia - Regional Laboratory for testing and quality control and tobacco institutionSurabaya - Jawa Timur
Lembaga Tembakau Cabang MedanMedan
(Lembaga Tembakau Medan) Tobacco Institution in MedanMedan


Ex-KN-CodeAusfuhrlandAusstellende StelleOrt
MexikoSecretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal Colima
Colima
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal Metropolitana
Delegación Federal Metropolitana
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Acapulco, Gro
Acapulco
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Aguascalientes, Ags
Aguascalientes
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Campeche
Campeche
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en CD. Victoria, Tamaulipas
Tamaulipas
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Chetumal, Quintana Roo
Quintana Roo
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Chihuahua, Chih
Chihuahua, Chih
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Cuernavaca, Morelos
Cuernavaca, Morelos
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Culiacán, Sinaloa
Culiacán, Sinaloa
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Durango, Durango
Durango, Durango
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Guadalajara, Jalisco
Guadalajara, Jalisco
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Hermosillo, Sonora
Hermosillo, Sonora
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Jalapa, Veracruz
Jalapa, Veracruz
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en La Paz, Baja California Sur
La Paz, Baja California Sur
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Leon, Guanajuato
Leon, Guanajuato
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Merida, Yucatan
Merida, Yucatan
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Mexicali, Baja California
Baja California
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Monterrey, Nuevo Leon
Monterrey, Nuevo Leon
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Morelia, Michoacan
Morelia, Michoacan
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Oaxaca, Oax
Oaxaca, Oax
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Pachuca, Hidalgo
Pachuca, Hidalgo
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Puebla, Pue
Puebla, Pue
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdirección de Servicios al Público en la Delegación Federal en Querétaro, Querétaro
Querétaro, Querétaro
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Saltillo, Coahuila
Saltillo, Coahuila
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Tlaxcala, Tlaxcala
Tlaxcala, Tlaxcala
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Toluca, Estado de México
Toluca, Estado de México
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Tuxtla Gutiérrez, Chiapas
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Villahermosa, Tabasco
Villahermosa, Tabasco
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Zacatecas
Zacatecas
Dirección General de Comercio Exterior
Insurgentes Sur 1940, PH
Col. Florida. C.P. 01030
México, D.F.
Col. Florida. C.P. 01030

México, D.F.

Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdelegación Federal en Nuevo Laredo, Tamaulipas
Nuevo Laredo, Tamaulipas
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en San Luis Rio Colorado, Sonora
San Luis Rio Colorado, Sonora
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdelegación Federal en Cancún, Quintana Roo
Cancún, Quintana Roo
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdelegación Federal en Cd. Juárez, Chih
Juárez, Chih
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdelegación Federal en Celaya Guanajuato
Celaya Guanajuato
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdelegación Federal en Chilpancingo, Guerrero
Chilpancingo, Guerrero
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdelegación Federal en Ciudad Obregon, Sonora
Obregon, Sonora
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdelegación Federal en Coatzacoalcos, Veracruz
Coatzacoalcos, Veracruz
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdelegación Federal en Gomez Palacio, Durango
Gomez Palacio, Durango
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Matamoros, Tamaulipas
Matamoros, Tamaulipas
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdelegación Federal en Nogales, Sonora
Nogales, Sonora
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdelegación Federal en Piedras Negras, Coahuila
Piedras Negras, Coahuila
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdelegación Federal en Poza Rica, Veracruz
Poza Rica, Veracruz
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdelegación Federal en Reynosa, Tamaulipas
Reynosa, Tamaulipas
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdelegación Federal en Tampico, Tamaulipas
Tampico, Tamaulipas
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdelegación Federal en Tapachula, Chiapas
Tapachula, Chiapas
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Delegación Federal en Tijuana, Baja California
Tijuana, Baja California
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdelegación Federal en Torreon, Coahuila
Torreon, Coahuila
Secretaria de Economia
Dirección General de Comercio Exterior
Subdelegación Federal en Veracruz, Ver
Veracruz, Ver
PhilippinenRepublic of Philippines
Department of Agriculture
National Tobacco Administration
Quezón City
SüdkoreaKorea Tobacco and Ginseng Corporation, oder befugte AußenstelleTaejon
Sri LankaDepartment of Commerce, oder befugte AußenstelleColombo
SchweizEidgenössische Zollverwaltung EZV - Oberzolldirektion - Sektion Tabak- und Bierbesteuerung
Administration fédérale des douanes AFD - Direction générale des douanes - Section Imposition du tabac et de la bière
Amministrazione federale delle dogane AFD - Direzione generale delle dogane - Sezione Imposizione del tabacco e della birra
Swiss Customs Administration - Directorate-General - Tobacco and beer taxation section
Bern
ThailandBureau of Foreign Trade ServicesNonthaburi
Office Foreign Trade Region 1 (Chiangmai)Chiangmai
Office Foreign Trade Region 2 (Hatyai)Hatyai
Office Foreign Trade Region 3 (Chonburi)Chhonburi
Office Foreign Trade Region 4 (Srakaew)Srakaew
Office Foreign Trade Region 5 (NongKhai)NongKai
Office Foreign Trade Region 6 (Chiangrai)Chiangrai
3102
3105
ChileServicio Nacional de Geología y MineríaSantiago

.Liste der Zeugnisse oder Bescheinigungen

Bescheinigung 1:Echtheitszeugnis frische Tafeltrauben "Empereur"
Bescheinigung 2:Echtheitszeugnis Tabak
Bescheinigung 3: Reinheitszeugnis Nitrat aus Chile


BildBildBild
.
Statistische Taric-CodesAnhang 10


Die folgenden Unterpositionen werden in TARIC aufgenommen. Diese Codierung dient allerdings nur der Information; sie kann sich beispielsweise aufgrund der Durchführung etwaiger künftiger zolltariflicher Maßnahmen ändern

KN-/TARIC-CodeWarenbezeichnungBesondere Maßeinheit
123
0511 99 85- - - andere:
0511998510- - - - Sperma von Säugetieren-
0511998520- - - - Eizellen und Embryonen von Säugetieren-
0511998590- - - - andere-
*****
10062017- - - - mit einem Verhältnis der Länge zur Breite von 3 oder mehr
- - - - - Duftreis
- - - - - - Basmati-Reis
1006201713- - - - - - - der Sorten Basmati 370, Basmati 386 (Indien), Type-3 (Dehradun Indien), Taraori Basmati (HBC-19 Indien), Basmati 217 (Indien), Ranbir Basmati (Indien), Kernel (Basmati Pakistan), Pusa Basmati, Super Basmati-
1006201718- - - - - - - anderer-
1006201791- - - - - - anderer-
1006201799- - - - - anderer-
10062098- - - - mit einem Verhältnis der Länge zur Breite von 3 oder mehr
- - - - - Duftreis
- - - - - - Basmati-Reis
1006209813- - - - - - - der Sorten Basmati 370, Basmati 386 (Indien), Type-3 (Dehradun Indien), Taraori Basmati (HBC-19 Indien), Basmati 217 (Indien), Ranbir Basmati (Indien), Kernel (Basmati Pakistan), Pusa Basmati, Super Basmati-
1006209818- - - - - - - anderer-
1006209891- - - - - - anderer-
1006209899- - - - - anderer-
10063027- - - - - mit einem Verhältnis der Länge zur Breite von 3 oder mehr
- - - - - - in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 5 kg oder weniger
- - - - - - - Duftreis
1006302712- - - - - - - - Basmati-Reis-
1006302714- - - - - - - - anderer-
1006302716- - - - - - - anderer-
- - - - - - in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von mehr als 5 kg bis 20 kg
- - - - - - - Duftreis
1006302722- - - - - - - - Basmati-Reis-
1006302724- - - - - - - - anderer-
1006302726- - - - - - - anderer-
- - - - - - anderer
- - - - - - - Duftreis
1006302792- - - - - - - - Basmati-Reis-
1006302794- - - - - - - - anderer-
1006302796- - - - - - - anderer-
10063048- - - - - mit einem Verhältnis der Länge zur Breite von 3 oder mehr
- - - - - - in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 5 kg oder weniger
- - - - - - - Duftreis
1006304812- - - - - - - - Basmati-Reis-
1006304814- - - - - - - - anderer-
1006304816- - - - - - - anderer-
- - - - - - in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von mehr als 5 kg bis 20 kg
- - - - - - - Duftreis
1006304822- - - - - - - - Basmati-Reis-
1006304824- - - - - - - - anderer-
1006304826- - - - - - - anderer-
- - - - - - anderer
- - - - - - - Duftreis
1006304892- - - - - - - - Basmati-Reis-
1006304894- - - - - - - - anderer-
1006304896- - - - - - - anderer-
10063067- - - - - mit einem Verhältnis der Länge zur Breite von 3 oder mehr
- - - - - - in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 5 kg oder weniger
- - - - - - - Duftreis
1006306712- - - - - - - - Basmati-Reis-
1006306714- - - - - - - - anderer-
1006306716- - - - - - - anderer-
- - - - - - in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von mehr als 5 kg bis 20 kg
- - - - - - - Duftreis
1006306722- - - - - - - - Basmati-Reis-
1006306724- - - - - - - - anderer-
1006306726- - - - - - - anderer-
- - - - - - anderer
- - - - - - - Duftreis
1006306792- - - - - - - - Basmati-Reis-
1006306794- - - - - - - - anderer-
1006306796- - - - - - - anderer-
10063098- - - - - mit einem Verhältnis der Länge zur Breite von 3 oder mehr
- - - - - - in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 5 kg oder weniger
- - - - - - - Duftreis
1006309812- - - - - - - - Basmati-Reis-
1006309814- - - - - - - - anderer-
1006309816- - - - - - - anderer-
- - - - - - in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von mehr als 5 kg bis 20 kg
- - - - - - - Duftreis
1006309822- - - - - - - - Basmati-Reis-
1006309824- - - - - - - - anderer-
1006309826- - - - - - - anderer-
- - - - - - anderer
- - - - - - - Duftreis
1006309892- - - - - - - - Basmati-Reis-
1006309894- - - - - - - - anderer-
1006309896- - - - - - - anderer-
*****
15091020- - natives Olivenöl extra
1509102010- - - in Behältnissen mit einem Inhalt von 5 l oder weniger-
1509102090- - - andere-
15091080- - andere
1509108010- - - in Behältnissen mit einem Inhalt von 5 l oder weniger-
1509108090- - - andere-
15099000- andere
1509900010- - in Behältnissen mit einem Inhalt von 5 l oder weniger-
1509900090- - andere-
*****
2805 30- Seltenerdmetalle, Scandium und Yttrium, auch untereinander gemischt oder miteinander legiert:
2805 30 10- - untereinander gemischt oder miteinander legiert:
2805301010- - - Legierung aus Cer und anderen Seltenerdmetallen, mit einem Gehalt an Cer von 47 GHT oder mehr-
- - - andere:
2805301030- - - - neodym- und dysprosiumhaltig-
2805301040- - - - neodymhaltig-
2805301050- - - - dysprosiumhaltig-
2805301080- - - - andere-
- - andere:
- - - mit einer Reinheit von 95 GHT oder mehr:
2805 30 20- - - - Cer, Lanthan, Praseodym, Neodym und Samarium:-
2805302010- - - - - Cer-
2805302020- - - - - Lanthan-
2805302030- - - - - Praseodym-
2805302040- - - - - Neodym-
2805302050- - - - - Samarium-
2805 30 30- - - - Europium, Gadolinium, Terbium, Dysprosium, Holmium, Erbium, Thulium, Ytterbium, Lutetium und Yttrium:-
2805303010- - - - - Europium-
2805303015- - - - - Gadolinium-
2805303020- - - - - Terbium-
2805303025- - - - - Dysprosium-
2805303030- - - - - Holmium-
2805303035- - - - - Erbium-
2805303040- - - - - Thulium-
2805303045- - - - - Ytterbium-
2805303050- - - - - Lutetium-
2805303055- - - - - Yttrium-
*****
2846Anorganische oder organische Verbindungen der Seltenerdmetalle, des Yttriums oder des Scandiums oder der Mischungen dieser Metalle:
2846 90- andere:
2846 90 10- - Lanthan-, Praseodym-, Neodym- oder Samariumverbindungen:
2846901020- - - Lanthanverbindungen-
2846901030- - - Praseodymverbindungen-
2846901040- - - Neodymverbindungen-
2846901050- - - Samariumverbindungen-
2846 90 20- - Europium-, Gadolinium-, Terbium-, Dysprosium-, Holmium-, Erbium-, Thulium-, Ytterbium-, Lutetium- oder Yttriumverbindungen:
2846902010- - - Europiumverbindungen-
2846902015- - - Gadoliniumverbindungen-
2846902020- - - Terbiumverbindungen-
2846902025- - - Dysprosiumverbindungen-
2846902030- - - Holmiumverbindungen-
2846902035- - - Erbiumverbindungen-
2846902040- - - Thuliumverbindungen-
2846902045- - - Ytterbiumverbindungen-
2846902050- - - Lutetiumverbindungen-
2846902055- - - Yttriumverbindungen-


1) Als "Verpackungen" gelten innere und äußere Behältnisse, Aufmachungen, Umhüllungen und Unterlagen mit Ausnahme von Beförderungsmitteln - insbesondere Behältern -, Planen, Lademitteln und des bei der Beförderung verwendeten Zubehörs. Der Ausdruck "Verpackungen" umfasst nicht die in der Allgemeinen Vorschrift 5 a) angesprochenen Behältnisse.

2) ABl. Nr. L 139 vom 11.05.1998 S. 1.

3) ABl. Nr. L 269 vom 10.10.2013 S. 1.

4) ABl. Nr. L 324 vom 10.12.2009 S. 23.

5) Die betreffenden Unterpositionen und TARIC-Codes lauten wie folgt: 0408 11 20, 0408 19 20, 0408 91 20, 0408 99 20, 0701 10 00, 0712 90 11, 0806 10 10, 1001 91 10, 1005 10 13, 1005 10 15, 1005 10 18, 1006 10 10, 1007 10 10, 1106 20 10, 1201 10 00, 1202 30 00, 1204 00 10, 1205 10 10, 1206 00 10, 1207 21 00, 1207 40 10, 1207 50 10, 1207 91 10, 1207 99 20, 2401 10 35, 2401 10 85, 2401 10 95, 2401 20 35, 2401 20 85, 2401 20 95, 2501 00 51, 3102500010, 3105902010, 3105908010, 3502 11 10, 3502 19 10, 3502 20 10, 3502 90 20, 5911 20 00.

6) ABl. P 125 vom 11.07.1966 S. 2309.

7) ABl. Nr. L 193 vom 20.07.2002 S. 60.

8) ABl. Nr. L 193 vom 20.07.2002 S. 74.

9) Unter Ladetonnen (ct/l) versteht man die in metrischen Tonnen ausgedrückte Ladefähigkeit eines Schiffes. Die als Schiffsbedarf beförderten Güter (z.B. Treibstoff, Betriebsmittel, Proviant) bleiben ebenso wie die beförderten Personen (Schiffspersonal und Fahrgäste) einschließlich ihres Gepäcks bei der Berechnung der Ladetonnen außer Betracht.

10) WTO-Zollkontingent.

11) Die Zulassung zu dieser Unterposition erfolgt nach den in den einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Union festgesetzten Voraussetzungen (ABl. Nr. L 178 vom 12.07.1994 S. 66) und Durchführungsverordnung (EU) der Kommission Nr. 2015/262 (ABl. Nr. L 59 vom 03.03.2015 S. 1).

12) Die Zulassung zu dieser Unterposition erfolgt nach den in den einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Union festgesetzten Voraussetzungen (s. Artikel 254 der Verordnung (EU) Nr. 952/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. Nr. L 269 vom 10.10.2013 S. 1)).

13) Die Zulassung zu dieser Unterposition erfolgt nach den in den einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Union festgesetzten Voraussetzungen (s. Richtlinie 2009/157/EG des Rates (ABl. Nr. L 323 vom 10.12.2009 S. 1), Verordnung (EG) Nr. 133/2008 der Kommission (ABl. Nr. L 41 vom 15.02.2008 S. 11), Richtlinie 94/28/EG des Rates (ABl. Nr. L 178 vom 12.07.1994 S. 66) und Entscheidung 96/510/EG der Kommission (ABl. Nr. L 210 vom 20.08.1996 S. 53)).

14) Die Zulassung zu dieser Unterposition erfolgt nach den in den einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Union festgesetzten Voraussetzungen (s. Richtlinie 88/661/EWG des Rates (ABl. Nr. L 382 vom 31.12.1988 S. 36), Richtlinie 94/28/EG des Rates (ABl. Nr. L 178 vom 12.07.1994 S. 66) und Entscheidung 96/510/EG der Kommission (ABl. Nr. L 210 vom 20.08.1996 S. 53)).

15) Die Zulassung zu dieser Unterposition erfolgt nach den in den einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Union festgesetzten Voraussetzungen (s. Richtlinie 89/361/EWG des Rates (ABl. Nr. L 153 vom 06.06.1989 S. 30), Richtlinie 94/28/EG des Rates (ABl. Nr. L 178 vom 12.07.1994 S. 66), Verordnung (EG) Nr. 874/96 der Kommission (ABl. Nr. L 118 vom 15.05.1996 S. 12) und Entscheidung 96/510/EG der Kommission (ABl. Nr. L 210 vom 20.08.1996 S. 53)).

16) 4,5 kg oder mehr, jedoch weniger als 5 kg: Autonomer Zollsatz: 17.

17) Die Zulassung zu dieser Unterposition ist abhängig von der Vorlage einer Echtheitsbescheinigung, die den in der Verordnung (EWG) Nr. 139/81 der Kommission (ABl. Nr. L 15 vom 17.01.1981 S. 4), festgesetzten Voraussetzungen entspricht.

18) Autonomer Zollsatz: frei.

19) ...

20)...

21)...

22)...

23) Siehe Anhang 1.

24) Dies gilt nicht für Heizöle mit einer Verseifungszahl größer als 4 der Unterpositionen 2710 20 31 bis 2710 20 39, die Fettsäuremonoalkylester (FAMAE) enthalten.

25) "Frei" für alle Verwendungszwecke mit Ausnahme der Verwendung als Kraft- oder Heizstoffe nach den in den einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Union festgesetzten Voraussetzungen (s. Artikel 254 der Verordnung (EU) Nr. 952/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. Nr. L 269 vom 10.10.2013 S. 1)).

26) Der Zoll auf 100 kg der Ware ist gleich der Summe aus:

  1. dem je kg angegebenen Betrag, multipliziert mit dem Gewicht an Milchbestandteilen in 100 kg der Ware, und
  2. dem angegebenen anderen Betrag.

27) Der Zoll auf 100 kg der Ware ist gleich dem je kg angegebenen Betrag, multipliziert mit dem Gewicht der Milchtrockenmasse in 100 kg der Ware.

28) Der Zoll auf 100 kg der Ware ist gleich der Summe aus:

  1. dem je kg angegebenen Betrag, multipliziert mit dem Gewicht der Milchtrockenmasse in 100 kg der Ware, und
  2. dem angegebenen anderen Betrag.

29) Die Zulassung zu dieser Unterposition erfolgt nach den in den einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Union festgesetzten Voraussetzungen (s. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 der Kommission (ABl. Nr. L 341 vom 22.12.2001 S. 29); Artikel 254 der Verordnung (EU) Nr. 952/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. Nr. L 269 vom 10.10.2013 S. 1)).

30) Die Zulassung zu dieser Unterposition erfolgt nach den in den einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Union festgesetzten Voraussetzungen (s. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 der Kommission (ABl. Nr. L 341 vom 22.12.2001 S. 29)).

31) Die Zulassung zu dieser Unterposition erfolgt nach den in den einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Union festgesetzten Voraussetzungen (s. Artikel 75 Absätze 2 und 3 und Artikel 230 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. Nr. L 347 vom 20.12.2013 S. 671)).

32) Die Zulassung zu dieser Unterposition erfolgt nach den in den Einführenden Vorschriften II.F festgesetzten Voraussetzungen.

33) Portion (Spermamenge für eine Besamung).

34)...

35) Autonomer Zollsatz: 3.

36) Siehe Anhang 2.

37) Statistische TARIC-Codes: siehe Anhang 10.

38) Der spezifische Betrag wird als autonome Maßnahme vom Abtropfgewicht erhoben.

39)...

40)...

41)...

42)...

43)...

44)...

45) Die Zulassung zu dieser Unterposition erfolgt nach den in den einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Union festgesetzten Voraussetzungen (s. Verordnung (EU) Nr. 1085/2010 der Kommission (ABl. Nr. L 310 vom 26.11.2010 S. 3)).

46)...

47)...

48)...

49)...

50)...

51)...

52) Autonomer Zollsatz: 2.

53) Durchführungsverordnung (EU) Nr. 974/2014 der Kommission vom 11. September 2014 zur Festlegung der Refraktometermethode zur Bestimmung des löslichen trockenen Rückstands in Verarbeitungserzeugnissen aus Obst und Gemüse zwecks Einreihung dieser Waren in die Kombinierte Nomenklatur (ABl. Nr. L 274 vom 16.09.2014 S. 6).

54) Die Europäischen Union verpflichtet sich, für Getreide der Positionen:

einen Zollsatz in einer Höhe und einer Form anzuwenden, dass der Einfuhrpreis nach Entrichtung der Zölle und Abgaben für dieses Getreide nicht höher ist als der effektive Interventionspreis (oder im Falle einer Änderung des derzeitigen Systems des effektiven Stützpreises), erhöht um 55 %.

Der angewandte Zollsatz darf in keinem Fall den in Spalte 3 aufgeführten Zollsatz überschreiten.

55) Die Europäischen Union verpflichtet sich, für geschälten Reis der Unterpositionen 1006 20 11 bis 1006 20 98 einen Zollsatz in einer Höhe und einer Form anzuwenden, dass der Einfuhrpreis nach Entrichtung der Zölle und Abgaben nicht höher ist als der effektive Interventionspreis (oder im Falle der Änderung des gegenwärtigen Systems des effektiven Stützpreises), erhöht um:

Für geschliffenen Reis werden die oben genannten Prozentsätze nach der geltenden Methode zur Berechnung des Schwellenpreises für geschliffenen Reis erhöht.

Der angewandte Zollsatz darf in keinem Fall den in Spalte 3 aufgeführten Zollsatz überschreiten.

56) d 0,2 für Öle der Position 1509.

57) d 0,2 für Öle der Position 1510.

58) Gilt weder für Lampantöl (Unterposition 1509 10 10) noch für rohe Oliventresteröle (Unterposition 1510 00 10).

59) Delta-5,23-Stigmastadienol, Chlerosterin, Beta-Sitosterin, Sitostanol, Delta-5-Avenasterin und Delta-5,24-Stigmastadienol.

60) Bei der Bestimmung des Vomhundertsatzes an Geflügelfleisch wird das Gewicht der Knochen nicht mitgerechnet.

61) Bei der Anwendung des Zolls auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.

62) Dieser Satz gilt für Rohzucker mit einer Ausbeute von 92 %.

63) Je 1 GHT Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderen als Saccharose berechneten Zuckern (siehe Zusätzliche Anmerkung 4 (KN)).

64) Autonomer Zollsatz: 17.

65) Die Anwendung des spezifischen Zollsatzes wird autonom auf unbestimmte Zeit ausgesetzt.

66) Soweit nichts anderes bestimmt ist, bezieht sich jede Anführung einer Bestimmungsmethode auf die jeweils vom "Comité européen de normalisation" (CEN), von der "International Standardisation Organisation" (ISO) oder von der "American Society for Testing and Materials" (ASTM) festgelegte gültige Fassung.

67) Siehe Zusätzliche Anmerkung 6 (KN).

68) Gemessen bei einer Temperatur von 15 °C.

69) Dieser Zollsatz ist autonom für Gasöl mit einem Schwefelgehalt von 0,2 GHT oder weniger auf unbestimmte Zeit ausgesetzt.

70) Bei einem Druck von 1 013 mbar und einer Temperatur von 15 °C.

71) Zollsatz für "natürlichem Natriumnitrat aus Chile" (TARIC-Code 3102500010): frei. Die zolltarifliche Abgabenbegünstigung wird gewährt, wenn die Förmlichkeiten und Voraussetzungen gemäß den Einführenden Vorschriften II.F erfüllt sind.

72) Zollsatz für "natürlichem Kaliumnatriumnitrat aus Chile, bestehend aus natürlichen Mischungen von Natriumnitrat und Kaliumnitrat (mit einem Anteil an Kaliumnitrat von 44 GHT oder weniger), mit einem Gesamtgehalt an Stickstoff von 16,3 GHT oder weniger, bezogen auf den wasserfreien Stoff" (TARIC-Code 3105902010 und 3105908010): frei. Die zolltarifliche Abgabenbegünstigung wird gewährt, wenn die Förmlichkeiten und Voraussetzungen gemäß den Einführenden Vorschriften II.F erfüllt sind.

73) Dieser Wertzollsatz ist autonom auf unbestimmte Zeit auf 9 % ermäßigt (Aussetzung).

74) Dieser Wertzollsatz ist autonom auf unbestimmte Zeit auf 3 % ermäßigt (Aussetzung).

75) Autonomer Zollsatz: 2,3.

76) Autonomer Zollsatz: 5 Euro/100 m.

77) Autonomer Zollsatz: 3,5 Euro/100 m.

78) Ein Tor, eine Tür oder ein Fenster mit oder ohne Rahmen, Verkleidung oder Schwelle gilt als ein Stück.

79) Eine Tür oder ein Fenster mit oder ohne Rahmen, Verkleidung oder Schwelle gilt als ein Stück.

80) Die Anwendung des Zollsatzes für Präservative aus Polyurethan wird autonom auf unbestimmte Zeit vollständig ausgesetzt (TARIC-Code 3926909760).

81) Autonomer Zollsatz: 2,5.

82) Ein Fenster oder eine Fenstertür mit oder ohne Rahmen oder Verkleidung gilt als ein Stück.

83) Autonomer Zollsatz: 3.

84) Eine Tür mit oder ohne Rahmen, Verkleidung oder Schwelle gilt als ein Stück.

85) Autonomer Zollsatz: 3,8.

86) Die Zulassung von Müllergaze, nicht konfektioniert, zu dieser Unterposition erfolgt nach den in den Einführenden Vorschriften II.F festgesetzten Voraussetzungen.

87) Bei der Einfuhr gilt für die Einreihung in diese Unterposition und die Befreiung von den Einfuhrabgaben die Bedingung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1186/2009 des Rates.

88) ABl. Nr. L 37 vom 10.02.2010 S. 1.

89) ABl. Nr. L 343 vom 19.11.2004 S. 3.

90) Andere Elemente, z.B. Al, Be, Co, Fe, Mn, Ni, Si.

91) Andere Elemente, insbesondere Cr, Cu, Mg, Mn, Ni, Zn.

92) Ein Kupfergehalt von mehr als 0,1 bis 0,2 GHT ist zugelassen, sofern der Chrom- und Mangangehalt jeweils 0,05 GHT oder weniger betragen.

93) Dieser Zollsatz ist autonom auf unbestimmte Zeit vollständig ausgesetzt für Blei mit einem Silbergehalt von 0,02 GHT oder mehr, zum Raffinieren ("Werkblei") (TARIC-Code 7801910010). Die Zulassung zu dieser Unterposition erfolgt nach den in den einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Union festgesetzten Voraussetzungen (s. Artikel 254 der Verordnung (EU) Nr. 952/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. Nr. L 269 vom 10.10.2013 S. 1)).

94) Für eingeführte und für die Montage bestimmte Waren für Luftfahrzeuge, schwerer als Luft, die selbst zollfrei eingeführt worden sind oder in der Europäischen Union hergestellt werden, wird die Anwendung des Zollsatzes vorläufig autonom ausgesetzt. Bei Inanspruchnahme dieser Aussetzung sind die in den einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Union festgesetzten Modalitäten und Bedingungen zu beachten (s. Artikel 254 der Verordnung (EU) Nr. 952/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. Nr. L 269 vom 10.10.2013 S. 1)).

95) Dieser Zollsatz ist autonom auf unbestimmte Zeit vollständig ausgesetzt für Simulatoren für die Bodenwartung von Zivilluftfahrzeugen (TARIC-Code 9023008010).

Die Zulassung zu dieser Unterposition erfolgt nach den in den einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Union festgesetzten Voraussetzungen (s. Artikel 254 der Verordnung (EU) Nr. 952/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. Nr. L 269 vom 10.10.2013 S. 1)).

96) Autonomer Zollsatz: 3,8 %.

Vertragsmäßiger Zollsatz:

97) Autonomer Zollsatz: 6,3 %.

Vertragsmäßiger Zollsatz:

98) Autonomer Zollsatz: 10,5 %.

Vertragsmäßiger Zollsatz:

99) Autonomer Zollsatz: frei.

Vertragsmäßiger Zollsatz:

100) ABl. Nr. L 343 vom 19.11.2004 S. 3.

101) ABl. Nr. L 37 vom 10.02.2010 S. 1.

102) Stärke/Glucose

Gehalt an Stärke, Stärkeabbauprodukten - einschließlich aller Polymere der Glucose - und ggf. vorhandener Glucose (bezogen auf die Ware), bestimmt über Glucose und berechnet als Stärke (Trockensubstanz, Reinheit 100 %, Umrechnungsfaktor von Glucose in Stärke: 0,9).

Glucose wird im vorstehenden Berechnungsschema nur mit dem Gehalt berücksichtigt, der den Gehalt an ggf. vorhandener Fructose übersteigt, wenn ein Gemisch (in beliebiger Form) von Glucose und Fructose angemeldet und/oder als vorhanden festgestellt wird.

103) Saccharose/Invertzucker/Isoglucose

Gehalt an Saccharose und, wenn ein Gemisch (in beliebiger Form) angemeldet und/oder als vorhanden festgestellt wird, zuzüglich der Summe aus ggf. vorhandener Glucose und Fructose, nach Multiplikation mit 0,95 zur Berechnung als Saccharose (bezogen auf die Ware).

Falls weniger Fructose als Glucose enthalten ist, wird Glucose im vorstehenden Berechnungsschema nur mit dem Gehalt berücksichtigt, der dem Fructosegehalt entspricht.

NB:

Wenn ein Lactosehydrolysat als Bestandteil der Ware angemeldet und/oder Galactose neben anderen Zuckern festgestellt wird, ist die der Galactosemenge äquivalente Glucosemenge grundsätzlich von der Gesamtmenge Glucose vor jeder weiteren Berechnung abzuziehen.

104) Milchproteine

Caseine und/oder Caseinate, die als Bestandteil der Ware vorhanden sind, gelten nicht als Milchproteine, wenn die Ware keine anderen Milchbestandteile enthält.

Milchfett in der Ware zu einem Gehalt von weniger als 1 GHT und Lactose zu einem Gehalt von weniger als 1 GHT gelten nicht als andere Milchbestandteile.

Bei der Erfüllung der Zollformalitäten hat der Zollbeteiligte: "einziger Milchbestandteil: Casein/Caseinat" anzumelden, wenn dies der Fall ist.

105) Der Einfuhrpreis für Obst und Gemüse wird festgesetzt gemäß der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/2011 (ABl. Nr. L 157 vom 15.06.2011 S. 1).

106) Der Einfuhrpreis ist auf autonomer Grundlage festgesetzt.

107) Autonomer Zollsatz: 12,8.

108) Autonomer Zollsatz: 12,8 + 0,7 Euro/100 kg/net.

109) Autonomer Zollsatz: 12,8 + 1,4 Euro/100 kg/net.

110) Autonomer Zollsatz: 12,8 + 2,1 Euro/100 kg/net.

111) Autonomer Zollsatz: 12,8 + 2,8 Euro/100 kg/net.

112) Autonomer Zollsatz: 16.

113) Autonomer Zollsatz: 16 + 0,7 Euro/100 kg/net.

114) Autonomer Zollsatz: 16 + 1,4 Euro/100 kg/net.

115) Autonomer Zollsatz: 16 + 2,1 Euro/100 kg/net.

116) Autonomer Zollsatz: 16 + 2,8 Euro/100 kg/net.

117) Autonomer Zollsatz: 3 + 1,1 Euro/100 kg/net.

118) Autonomer Zollsatz: 3 + 2,3 Euro/100 kg/net.

119) Autonomer Zollsatz: 3 + 3,4 Euro/100 kg/net.

120) Autonomer Zollsatz: 3 + 4,5 Euro/100 kg/net.

121) Autonomer Zollsatz: 3 + 5,7 Euro/100 kg/net.

122) Autonomer Zollsatz: 3 + 6,8 Euro/100 kg/net.

123) Autonomer Zollsatz: 3 + 8 Euro/100 kg/net.

124) Autonomer Zollsatz: 3 + 23,8 Euro/100 kg/net.

125) Autonomer Zollsatz: 2,5 + 1 Euro/100 kg/net.

126) Autonomer Zollsatz: 2,5 + 2 Euro/100 kg/net.

127) Autonomer Zollsatz: 2,5 + 3,1 Euro/100 kg/net.

128) Autonomer Zollsatz: 2,5 + 4,1 Euro/100 kg/net.

129) Autonomer Zollsatz: 2,5 + 5,1 Euro/100 kg/net.

130) Autonomer Zollsatz: 2,5 + 6,1 Euro/100 kg/net.

131) Autonomer Zollsatz: 2,5 + 7,1 Euro/100 kg/net.

132) Autonomer Zollsatz: 2,5 + 23,8 Euro/100 kg/net.

133) Autonomer Zollsatz: 12.

134) Autonomer Zollsatz: 12 + 1,0 Euro/100 kg/net.

135) Autonomer Zollsatz: 12 + 2,0 Euro/100 kg/net.

136) Autonomer Zollsatz: 12 + 3,0 Euro/100 kg/net.

137) Autonomer Zollsatz: 12 + 4,1 Euro/100 kg/net.

138) Autonomer Zollsatz: 12 + 0,9 Euro/100 kg/net.

139) Autonomer Zollsatz: 12 + 1,8 Euro/100 kg/net.

140) Autonomer Zollsatz: 12 + 2,8 Euro/100 kg/net.

141) Autonomer Zollsatz: 12 + 3,7 Euro/100 kg/net.

142) Die Nummern in dieser Spalte entsprechen dem Rewe Colour Ind- ex, 3. Auflage 1971, Bradford, England.

143) Die Änderungen zu dieser Liste werden im Laufe des Jahres im Amtsblatt der Europäischen Union, Reihe C, veröffentlicht.

144) Bei der Einfuhr gilt für die Einreihung in diese Unterposition und die Befreiung von den Einfuhrabgaben die Bedingung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1186/2009 des Rates.

145) ABl. Nr. L 37 vom 10.02.2010 S. 1.

146) ABl. Nr. L 343 vom 19.11.2004 S. 3.

147) Die Erhebung dieses Zolls wird für Waren, die zur Bearbeitung in einem begünstigten Verfahren bestimmt sind (TARIC-Code 2710990010), für unbestimmte Zeit autonom ausgesetzt. Diese Aussetzung der Zölle unterliegt den in den einschlägigen Vorschriften der Europäischen Union festgelegten Voraussetzungen (s. Artikel 254 der Verordnung (EU) Nr. 952/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. Nr. L 269 vom 10.10.2013 S. 1)).

148) Zolltarifliche Abgabenbegünstigung für die Tabaksorten "light aircured Burley" (einschließlich Burleyhybriden) und "light aircured Maryland": 18,4 MIN 22 Euro MAX 24 Euro/100 kg/net. Die zolltarifliche Abgabenbegünstigung wird gewährt, wenn die Förmlichkeiten und Voraussetzungen gemäß den Einführenden Vorschriften II.F erfüllt sind.

149) Zolltarifliche Abgabenbegünstigung für die Tabaksorte "fluecured Virginia": 18,4 MIN 22 Euro MAX 24 Euro/100 kg/net. Die zolltarifliche Abgabenbegünstigung wird gewährt, wenn die Förmlichkeiten und Voraussetzungen gemäß den Einführenden Vorschriften II.F erfüllt sind.

150) Zolltarifliche Abgabenbegünstigung für "firecured" Tabak: 18,4 MIN 22 Euro MAX 24 Euro/100 kg/net. Die zolltarifliche Abgabenbegünstigung wird gewährt, wenn die Förmlichkeiten und Voraussetzungen gemäß den Einführenden Vorschriften II.F erfüllt sind.

151) Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von 13 % vol oder weniger: 13,1 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 13 % vol bis 15 % vol: 15,4 Euro/hl.

152) Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von 13 % vol oder weniger: 14,8 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 13 % vol bis 15 % vol: 15,8 Euro/hl.

153) Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 15 % vol bis 18 % vol: 18,6 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 18 % vol bis 22 % vol: 20,9 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 22 % vol: 1,75 Euro/% vol/hl.

154) Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 15 % vol bis 18 % vol: 14,8 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 18 % vol bis 22 % vol: 15,8 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 22 % vol: 1,75 Euro/% vol/hl.

155) Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von 13 % vol oder weniger: 13,1 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 13 % vol bis 15 % vol: 15,4 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 15 % vol bis 18 % vol: 18,6 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 18 % vol bis 22 % vol: 20,9 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 22 % vol: 1,75 Euro/% vol/hl.

156) Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von 13 % vol oder weniger: 13,1 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 13 % vol bis 15 % vol: 14,2 Euro/hl.

157) Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von 13 % vol oder weniger: 9,9 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 13 % vol bis 15 % vol: 12,1 Euro/hl.

158) Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 15 % vol bis 18 % vol: 15,4 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 18 % vol bis 22 % vol: 20,9 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 22 % vol: 1,75 Euro/% vol/hl.

159) Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 15 % vol bis 18 % vol: 12,1 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 18 % vol bis 22 % vol: 13,1 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 22 % vol: 1,75 Euro/% vol/hl.

160) Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von 13 % vol oder weniger: 9,9 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 13 % vol bis 15 % vol: 12,1 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 15 % vol bis 18 % vol: 15,4 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 18 % vol bis 22 % vol: 20,9 Euro/hl.

Mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von mehr als 22 % vol: 1,75 Euro/% vol/hl.

161) Definition gemäß der Norm EN 16575.

162) Verordnung (EG) Nr. 152/2009 der Kommission vom 27. Januar 2009 zur Festlegung der Probenahmeverfahren und Analysemethoden für die amtliche Untersuchung von Futtermitteln (ABl. Nr. L 54 vom 26.02.2009 S. 1).

163) Verordnung (EG) Nr. 273/2008 der Kommission vom 5. März 2008 mit Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates hinsichtlich der Methoden für die Analyse und Qualitätsbewertung von Milch und Milcherzeugnissen (ABl. Nr. L 88 vom 29.03.2008 S. 1).

164)...

165)...

166)...

167)...

168)...

169)...

170)...

171)...

172)...

173)...

174)...

175)...

176)...

177)...

178)...

179)...

180)...

181)...

182)...

183)...

184)...

185)...

186)...

187)...

188)...

189)...

190)...

191)...

192)...

193)...

194)...

195)...

196)...

197)...

198)...

199)...

200)...

201)...

202) Verordnung (EWG) Nr. 2568/91 der Kommission vom 11. Juli 1991 über die Merkmale von Olivenölen und Oliventresterölen sowie die Verfahren zu ihrer Bestimmung (ABl. Nr. L 248 vom 05.09.1991 S. 1).

UWS Umweltmanagement GmbHENDEFrame öffnen