Für einen individuellen Ausdruck passen Sie bitte die Einstellungen in der Druckvorschau Ihres Browsers an. Regelwerk, EU 2019, Gefahrgut/Transport - EU Bund |
Durchführungsverordnung (EU) 2019/1744 der Kommission vom 17. September 2019 über technische Spezifikationen für elektronische Meldungen in der Binnenschifffahrt und zur Aufhebung der Verordnung (EU) Nr. 164/2010
(ABl. L 273 vom 25.10.2019 S. 1)
Neufassung -Ersetzt VO (EU) 164/2010
Die Europäische Kommission -
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf die Richtlinie 2005/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über harmonisierte Binnenschifffahrtsinformationsdienste (RIS) auf den Binnenwasserstraßen der Gemeinschaft 1, insbesondere auf Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) Elektronische Meldungen in der Binnenschifffahrt sollten zur Sicherheit und Effizienz der Binnenschifffahrt beitragen, indem sie es ermöglichen, Daten elektronisch an die zuständigen Behörden zu übermitteln und zwischen diesen auszutauschen, und sollten den elektronischen Datenaustausch zwischen den Akteuren in der Binnenschifffahrt erleichtern. Elektronische Meldungen sollten dazu beitragen, dass dieselben Daten nicht mehrfach an die zuständigen Behörden und andere Akteure in der Verkehrskette übermittelt werden.
(2) Die Entwicklung harmonisierter Binnenschifffahrtsinformationsdienste (River Information Services - RIS) gemäß der Richtlinie 2005/44/EG macht die Festlegung technischer Spezifikationen erforderlich, auch für elektronische Meldungen in der Binnenschifffahrt.
(3) In den technischen Spezifikationen für elektronische Meldungen in der Binnenschifffahrt gemäß der Verordnung (EU) Nr. 164/2010 der Kommission 2 ist festgelegt, welche Nachrichten, Datenelemente, Codes und Referenzen für elektronische Meldungen zu verwenden sind, um bestimmte RIS-Dienste und -Funktionen gemäß der Richtlinie 2005/44/EG zu ermöglichen.
(4) Die technischen Spezifikationen für elektronische Meldungen in der Binnenschifffahrt sollten dem technischen Fortschritt und den Erfahrungen, die aus ihrer bisherigen Anwendung - auch der Einführung verbindlicher Vorschriften für elektronische Meldungen auf großen Strömen Europas - gewonnen wurden, gebührend Rechnung tragen. Die in der Verordnung (EU) Nr. 164/2010 festgelegten technischen Spezifikationen sollten daher überarbeitet und präzisiert werden.
(5) Die überarbeiteten technischen Spezifikationen sollten den neuesten internationalen Standards und Leitlinien, z.B. den einschlägigen Standards der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UNECE), der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt (ZKR) und anderer internationaler Gremien, sowie den aus ihrer Anwendung gewonnenen Erfahrungen gebührend Rechnung tragen. Zudem sollten die einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie (EU) 2016/1629 des Europäischen Parlaments und des Rates 3 und der Durchführungsverordnung (EU) 2018/2032 der Kommission 4 berücksichtigt werden.
(6) Die überarbeiteten technischen Spezifikationen sollten der Anforderung der Kompatibilität mit anderen Verkehrsträgern, insbesondere dem Seeverkehr, gebührend Rechnung tragen. Um dies zu erreichen, sollten international genormte Meldenachrichten, anerkannte Codelisten und Klassifikationen verwendet sowie die Leitlinien der PROTECT-Gruppe 5 befolgt werden.
(7) Nach Artikel 12 Absatz 2 der Richtlinie 2005/44/EG treten die technischen Spezifikationen unmittelbar nach ihrer Veröffentlichung in Kraft, und die Mitgliedstaaten haben sie spätestens 30 Monate nach dem Inkrafttreten anzuwenden.
(8) Angesichts des Umfangs der erforderlichen Änderungen sollte die Verordnung (EU) Nr. 164/2010 aufgehoben werden.
(9) Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des in Artikel 11 der Richtlinie 2005/44/EG genannten Ausschusses
- hat folgende Verordnung erlassen:
Für elektronische Meldungen in der Binnenschifffahrt gelten die im Anhang festgelegten technischen Spezifikationen.
Die Verordnung (EU) Nr. 164/2010 wird aufgehoben.
Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung imAmtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Sie wird spätestens 30 Monate nach ihrem Inkrafttreten angewandt.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 17. September 2019
1) ABl. L 255 vom 30.09.2005 S. 152.
3) Richtlinie (EU) 2016/1629 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. September 2016 zur Festlegung technischer Vorschriften für Binnenschiffe, zur Änderung der Richtlinie 2009/100/EG und zur Aufhebung der Richtlinie 2006/87 (ABl. L 252 vom 16.09.2016 S. 118).
4) Durchführungsverordnung (EU) 2018/2032 der Kommission vom 20. November 2018 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 416/2007 der Kommission über die technischen Spezifikationen für Nachrichten für die Binnenschifffahrt (ABl. L 332 vom 28.12.2018 S. 1).
5) PROTECT: Organisation europäischer Seehäfen, die gemeinsame Leitlinien für elektronische Standardnachrichten entwickelt hat (www.protectgroup.org).
Anhang |
1. Teil I: Regeln für Implementierungshandbücher
1.1 Einleitung
In den technischen Spezifikationen ist für vier Nachrichten im Bereich der elektronischen Meldungen in der Binnenschifffahrt eine Struktur definiert, die auf den Regeln der Vereinten Nationen für den elektronischen Datenaustausch in Verwaltung, Handel, Transport und Verkehr (United Nations rules for Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport - UN/EDIFACT) 1 beruht und, soweit erforderlich, für die Zwecke der Binnenschifffahrt angepasst wurde.
Sind elektronische Meldungen in der Binnenschifffahrt aufgrund nationaler oder internationaler Rechtsvorschriften vorgeschrieben, müssen diese technischen Spezifikationen Anwendung finden.
In den Anlagen (Implementierungshandbücher) ist im Einzelnen festgelegt, wie die Nachrichten, Datenelemente und Codes zu verwenden sind, damit die Nachrichten von allen Beteiligten in gleicher Weise verstanden und verwendet werden.
Es handelt sich um folgende Nachrichten:
Eine andere Möglichkeit zum Informationsaustausch als UN/EDIFACT ist die Verwendung des XML-Formats.
1.2 Struktur der UN/EDIFACT-Nachricht
Die Struktur der Nachricht beruht auf ISO 9735.
UN/EDIFACT-Nachrichten sind aus mehreren Segmenten (segments) zusammengesetzt. Die Struktur der Nachricht wird in einem Baumdiagramm (branching diagram) beschrieben, das die Positionen und die Beziehungen der Segmente und Segmentgruppen untereinander anzeigt.
Für jedes Segment sind Datenelemente (data elements) definiert. Einige Datenelemente sind so kombiniert, dass sie zusammengesetzte Datenelemente (composite data elements) bilden. Ein Segment und ein Datenelement innerhalb eines Segments kann obligatorisch (mandatory - M) oder bedingt (conditional - C) sein. Obligatorische Segmente und Datenelemente enthalten wichtige Daten für die empfangende Anwendung und sind mit gültigen Daten zu füllen.
Jede Nachricht beginnt mit zwei oder drei Segmenten, dem "Datenaustausch-Kopfsegment" (interchange header, UNB) und dem "Nachrichten-Kopfsegment" (message header, UNH). Erforderlichenfalls kann als erstes Segment die "Trennzeichen-Vorgabe" (service string advice, UNA) verwendet werden, um die in der Nachricht verwendeten Zeichensätze zu definieren. Jede Nachricht endet mit den Segmenten "Nachricht-Endsegment" (message trailer, UNT) und "Datenaustausch-Endsegment" (interchange trailer, UNZ). So ist jede Nachricht in einem Datenaustausch enthalten und ein Datenaustausch enthält jeweils nur eine einzige Nachricht.
1.3 Einführung in die Nachrichtentypen
Wie in Abschnitt 1.1 erwähnt, gibt es vier Nachrichtentypen:
Zudem können Nachrichten folgende Funktionen erfüllen:
1.3.1 ERINOT
Die ERI-Anmeldenachricht oder ERINOT-Nachricht (ERI notification message, ERINOT) wird für die Übermittlung von fahrtbezogenen Informationen und Informationen über gefährliche und ungefährliche Ladung an Bord von Binnenschiffen verwendet. Die ERINOT-Nachricht ist eine besondere Verwendung der UN/EDIFACT-Nachricht IFTDGN (International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification - Internationale Versand- und Transportanmeldung für gefährliche Güter). Für die Daten und Codes in den Nachrichtenanwendungen, die auf diesen Spezifikationen beruhen, wird das Verzeichnis D98B der Vereinten Nationen (UN Directory D98B) verwendet.
Die ERINOT-Nachricht umfasst folgende Typen:
1.3.2 PAXLST
Die PAXLIST-Nachricht (PAXLST message) beruht auf der UN/EDIFACT-Nachricht PAXLST. Verwendet wird sie für den Datenaustausch in der Binnenschifffahrt zwischen dem Schiffsführer oder dem Beförderer und den zuständigen Behörden wie Zoll, Einwanderungsbehörde, Polizei oder Terminals, die unter den ISPS-Code (International Ship and Port Facility Security Code - Internationaler Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen) im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates 2 fallen.
Außerdem wird die Nachricht verwendet, um Fahrgast-/Besatzungsdaten von den zuständigen Behörden im Abfahrtsland an die zuständigen Behörden im Ankunftsland des Transportmittels zu übermitteln.
1.3.3 ERIRSP
Die ERINOT-Antwort und -Empfangsbestätigung oder ERIRSP-Nachricht (ERI response message, ERIRSP) beruht auf der UN/EDIFACT-Nachricht APERAK. Sie kann im System der zuständigen Behörde generiert werden. Die Antwort auf eine Änderung oder eine Annullierung gibt an, ob die Änderung oder Annullierung im empfangenden System verarbeitet wurde oder nicht.
1.3.4 BERMAN
Die Liegeplatzmanagement-Hafenanmeldung oder BERMAN-Nachricht (Berth management message, BERMAN) fasst die vor der Ankunft zu übermittelnde Anmeldung bzw. die allgemeine Erklärung in einer einzigen Nachricht zusammen, die auf der UN/EDIFACT-Nachricht BERMAN aus dem UN/EDIFACT-Verzeichnis D04B (UN/EDIFACT D04B Directory) beruht.
Die BERMAN-Nachricht ist von Fahrzeugen auf Binnenwasserstraßen zu übermitteln, bevor sie einen Liegeplatz oder einen Hafen erreichen bzw. dort wieder ablegen; sie enthält Informationen über die Ankunftszeit und die Dienste, die für einen zügigen Umschlag, die Unterstützung der Verfahren und die Erleichterung von Kontrollen benötigt werden.
2. Teil II Codes und Referenzen
2.1 Einführung
In den elektronischen Meldungen für die Binnenschifffahrt sind die in diesem Teil definierten Codes und Referenzen zu verwenden. Die Verwendung von Codes und Referenzen soll Eindeutigkeit gewährleisten: Sie verhindert das Missverständnis der Nachrichten und erleichtert ihre Übersetzung in andere Sprachen.
Daher ist die Verwendung von Codes und Referenzen für die in den Implementierungshandbüchern genannten Datenelemente obligatorisch. Die Codes und Referenzen sind in dem von der Kommission geführten Europäischen Referenzdatenverwaltungssystem (European Reference Data Management System, ERDMS) auch elektronisch verfügbar.
Die Codes und Referenzen sind zu verwenden, wenn Daten zwischen verschiedenen Computeranwendungen und zwischen Parteien, die unterschiedliche Sprachen verwenden, ausgetauscht werden; dies gilt auch über die in diesem Anhang aufgeführten Nachrichtentypen hinaus.
2.2 Begriffsbestimmungen
Für die Zwecke dieses Anhangs gelten folgende Begriffsbestimmungen:
"Agent" (agent) ist jede Person, die befugt oder beauftragt ist, im Namen des Beförderers bzw. Schiffsbetreibers tätig zu werden oder Informationen zu übermitteln.
"Schleppkahn oder Schubleichter" (barge) ist ein Schiff ohne eigenen Antrieb.
"Blaue Kegel" (blue cones) sind Zeichen, die Binnenschiffe, die gefährliche Güter befördern, gemäß dem Europäischen Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstraßen (ADN) zu führen haben, und zwar 1, 2 oder 3 blaue Kegel bei Tag und 1, 2 oder 3 blaue Lichter bei Nacht.
"Beförderer" (carrier) ist die Person, die für die Beförderung der Güter verantwortlich ist, entweder unmittelbar oder mittels eines Dritten (im Englischen gleichbedeutend: transport operator).
"Ladung" (cargo) ist die Gesamtheit und jedes einzelne der auf einem Schiff beförderten Güter. Die Ladung eines Schiffs besteht aus einer oder mehreren Sendungen (einschließlich der erforderlichen Ausrüstung), die wiederum aus einer oder mehreren Güterpositionen besteht bzw. bestehen.
"Code" (code) ist eine Zeichenkette, die dazu dient, Informationen verkürzt in einer bestimmten symbolischen Form, die von einem Computer gelesen werden kann, a) aufzuzeichnen oder zu identifizieren oder b) darzustellen oder zu identifizieren.
"Einheitliche Zugangsreferenz" (common access reference) ist ein Schlüssel, mit dem alle nachfolgend übermittelten Daten auf denselben Geschäftsvorgang oder dieselbe Geschäftsakte bezogen werden können (Datenelement 0068 TDED). Die einheitliche Zugangsreferenz stellt einen gemeinsamen Benenner 3 dar, der Dokumente, elektronische Nachrichten und andere Mitteilungen mit denselben Zielen und Merkmalen mittels einer einzigen Nummer verknüpft.
"Sendung" (consignment) ist eine gesonderte identifizierbare Anzahl an Gütern, die von einem Absender (Beladehafen) an einen Empfänger (Entladehafen) befördert werden und in einem einzigen Transportdokument identifiziert und bezeichnet sind. Ein Container (Ausrüstung) gilt in diesem Zusammenhang als gesondertes identifizierbares Packstück, für das gesonderte Buchungen erfolgen, und als solches als einzelne Sendung.
"Empfänger" (consignee) ist derjenige, der im Transportdokument als Empfänger der Güter, der Ladung oder der Container genannt ist.
"Absender" (consignor) ist der Wirtschaftsbeteiligte, von dem oder in dessen Namen oder auf dessen Veranlassung ein Beförderungsvertrag für Güter mit einem Beförderer oder einem Vertragspartner abgeschlossen wurde, von dem oder in dessen Namen oder auf dessen Veranlassung die Güter tatsächlich an den Empfänger gemäß dem Beförderungsvertrag geliefert werden (gleichbedeutend: Verlader (shipper), Versender (cargo sender)).
"Container" (container) ist ein Element der Transportausrüstung, das
Unter den Begriff "Container" fallen weder Fahrzeuge noch klassische Verpackungen.
"Gefährliche Güter" (dangerous goods) sind die folgenden Kategorien, die in den einschlägigen internationalen Rechtsakten im Sinne der Richtlinie 2002/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates 4 genannt werden:
"Datenelement" (data element) ist eine Dateneinheit, die in einem bestimmten Zusammenhang als unteilbar angesehen wird und für die die Kennzeichnung, die Beschreibung und die Wertdarstellung festgeschrieben sind.
"Tragfähigkeit (in Tonnen)" (deadweight tonnage, DWT) ist die maximale Verdrängung eines Schiffs nach Abzug des Schiffsgewichts.
"Verdrängungstonne" (displacement ton) ist eine Maßeinheit für die Verdrängung eines Schiffs von 35 Kubikfuß; dies entspricht in etwa dem Volumen einer Longton (1.016,06 kg) Meerwasser.
"EDI-Nummer" (EDI number) ist die elektronische Adresse eines Absenders oder Empfängers einer Nachricht (z.B. des Absenders oder Empfängers der Ladung). Das kann eine E-Mail-Adresse, eine vereinbarte Kennung oder eine Europäische Artikelnummer (EAN) des Europäischen Verbands für Artikelnummerierung sein.
"Elektronischer Datenaustausch" (electronic data interchange, EDI) ist die Übermittlung strukturierter Daten nach abgestimmten Standards von der Computeranwendung eines Beteiligten zur Computeranwendung eines anderen Beteiligten auf elektronischem Wege.
"Güter" (goods) sind bewegliche Gegenstände oder Waren.
"Güterposition" (goods item) ist die Gesamtheit oder ein Teil der vom Absender gestellten Ladung (Sendung), einschließlich Verpackungsmaterial wie vom Absender gestellter Paletten.
"Bruttoraumzahl (BRZ)" (gross tonnage, GT) ist eine Maßeinheit für die gemäß den Bestimmungen des internationalen Übereinkommens über die Vermessung von Schiffen ermittelte Gesamtgröße eines Schiffs, die in der Regel in "Registertonnen" ausgedrückt wird.
"Bruttogewicht" (gross weight) ist das Gewicht (die Masse) der Güter einschließlich Verpackung ohne Ausrüstung des Beförderers, ausgedrückt in ganzen Kilogramm.
"Implementierungshandbuch" (message implementation manual) ist ein Handbuch, in dem im Einzelnen beschrieben ist, wie eine bestimmte Standardnachricht zu erstellen ist und welche Segmente, Datenelemente, Codes und Referenzen dabei in welcher Weise zu verwenden sind.
"Ort" (location) ist ein mit einem Namen bezeichneter geografischer Ort wie ein Hafen, ein Frachtterminal, ein Flughafen, ein Containerbahnhof, ein Terminal oder jeder andere Ort, an dem die Zollabfertigung oder Lieferung oder Empfang von Gütern ordnungsgemäß erfolgen kann, und der über feste Einrichtungen für den Güterumschlag im internationalen Handel bzw. Verkehr verfügt, die häufig für diesen Zweck genutzt werden. Der Ort muss durch eine zuständige nationale Stelle anerkannt sein.
"Transportmittel" (means of transport) ist die für den Gütertransport genutzte Fahrzeugart, z.B. Schleppkahn bzw. Schubleichter, LKW, Schiff oder Zug.
"Tonne" (metric ton) ist eine Maßeinheit für das Gewicht, die 1.000 kg entspricht.
"Verkehrsträger" (mode of transport) ist die für den Gütertransport genutzte Verkehrsart, z.B. Schienen-, Straßen-, Seeverkehr oder Binnenschifffahrt.
"Nächster Anlaufhafen" (next port of call) ist der nächste Ort (Anlaufhafen), an dem ein Schiff nach einer Fahrt eintrifft. Der Begriff wird nur vom Schiffsführer verwendet, um die nächste zuständige Behörde gemäß den geltenden Bestimmungen anzugeben.
"Durchfahrtpunkt" (passage point) ist ein bestimmter unterscheidbarer Ort, der als Marker für Abschnitte der Fahrt eines Schiffs sowie zur Auslösung einer bestimmten Handlung dient. Hierbei kann es sich um eine die Fahrwasserachse rechtwinklig kreuzende virtuelle Linie von einer Seite der Wasserstraße zur anderen handeln.
"Anlaufhafen" (port of call) ist ein Ort, an dem ein Schiff für einen bestimmten Zeitraum Anker wirft, festmacht oder anderweitig zum Stillstand kommt, damit erforderliche Vorgänge im Zusammenhang mit dem Schiff, der Ladung oder der Besatzung stattfinden können.
"Vorgabewert" (qualifier) ist ein Datenelement, dessen Wert als Code dargestellt wird und das einem anderen Datenelement oder einem Segment eine bestimmte Funktion zuweist.
"Referenznummer" (reference number) ist eine Nummer, die auf eine Beziehung oder gegebenenfalls Beschränkung verweist bzw. diese angibt.
"Registertonne" (register ton) ist eine Maßeinheit für die interne Aufnahmekapazität von Schiffen, die 100 Kubikfuß (2,8317 m3) beträgt.
"Segment" (segment) ist ein vordefinierter und identifizierter Satz von funktional zusammengehörigen Datenelementwerten, die durch ihre Position innerhalb des Datensatzes gekennzeichnet sind. Ein Segment beginnt mit dem Segment-Bezeichner und endet mit dem Segment-Endzeichen. Es kann ein Dienstsegment sein oder Nutzerdaten enthalten.
"Segmentkennung" (segment code) ist ein Code, der jedes Segment entsprechend dem Segment-Verzeichnis eindeutig kennzeichnet.
"Schiffsführer" (shipmaster) ist die Person an Bord eines Schiffs, die für den Betrieb des Schiffs verantwortlich ist und befugt ist, alle Entscheidungen zu fällen, die die Navigation und das Schiffsmanagement betreffen (gleichbedeutend: Kapitän, Schiffer (im Englischen:captain, skipper, boat master)).
"Bezeichner" (tag) ist ein eindeutiger Bezeichner für ein Segment oder Datenelement.
"Transportanmeldung" (transport notification) ist die Anzeige der beabsichtigten Fahrt eines Schiffs gegenüber der zuständigen Behörde.
"UN/EDIFACT" (UN Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport) sind die Regeln der Vereinten Nationen für den elektronischen Datenaustausch für Verwaltung, Handel und Transport. Sie umfassen Normen, Verzeichnisse und Leitlinien für den elektronischen Austausch von strukturierten Daten - und zwar insbesondere von solchen, die sich auf den Handel mit Gütern und Dienstleistungen beziehen - zwischen unabhängigen rechnergestützten Informationssystemen. Diese Regeln sind Empfehlungen im Rahmen der Vereinten Nationen. Sie werden von der UNECE angenommen und im Verzeichnis der Vereinten Nationen für den Austausch von Handelsdaten (UN Trade Data Interchange Directory, UNTDID) veröffentlicht. Die Pflege der Regeln erfolgt nach vereinbarten Verfahren.
"Schiffsverkehrsdienste" (vessel traffic services, VTS) sind Dienste im Sinne der Nummer 2.5 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 414/2007 der Kommission 5.
"Fahrt" (voyage) ist die Reise eines Schiffs zwischen dem Beladehafen oder den Beladehäfen einer Sendung und dem ersten Entladehafen der betreffenden Sendung.
2.3 Klassifikationen und Beschreibung der Codes
Für Meldungen in der Binnenschifffahrt sind folgende Klassifikationen zu verwenden:
Es folgen nähere Erläuterungen und Anmerkungen zur Verwendung dieser Codes in der Binnenschifffahrt sowie Leitlinien für die Benutzer.
2.3.1 Fahrzeug- und Verbandstyp (UN-Empfehlung Nr. 28)
Vollständige Bezeichnung | Codes für Arten von Transportmitteln Anhang 2 Kapitel 2.5: Binnenschifffahrt |
Abkürzung | UN-Empfehlung Nr. 28 |
Urheber | UNECE/CEFACT http://www.unece.org/cefact |
Rechtsgrundlage | UN-Empfehlung 28, ECE/Trade/276; 2001/23 |
Aktueller Status | anwendbar |
Implementierung | März 2001 |
Änderung | UN/CEFACT 2010 oder aktueller |
Struktur | 4-stelliger alphanumerischer Code |
1 Stelle: "1" für Seeverkehr, "8" für "Binnenschifffahrt" | |
2 Stellen für Fahrzeug oder Verband | |
1 Stelle für Unterteilung | |
Kurzbeschreibung | Die Empfehlung enthält eine einheitliche Codeliste zur Identifizierung des Transportmitteltyps. Sie ist besonders wichtig für Organisationen und Anbieter des Verkehrssektors, Zoll- und andere Behörden, Statistikämter, Spediteure, Absender, Empfänger und andere Beteiligte der Transportkette. |
Verbundene Klassifikationen | UN-Empfehlung Nr. 19 |
Erhältlich über | http://www.unece.org/cefact/recommendations/rec_index.htm Europäisches Referenzdatenverwaltungssystem (European Reference Data Management Service, ERDMS), geführt von der Europäischen Kommission |
Sprache(n) | Englisch |
Zuständige Stelle | UNECE |
Anmerkungen | Der Hauptteil der Codewerte wird von einer internationalen Stelle (UNECE) verwaltet. Zur Gewährleistung der Einheitlichkeit kann ein einziger Satz von Codewerten, der auch zusätzliche Fahrzeugarten enthält, von allen RIS-Anwendungen verwendet werden. |
Beispiel | |
8010 | Gütermotorschiff (Binnenschifffahrt) |
1500 | Frachtschiff (See) |
Verwendung im Implementierungshandbuch | TDT/C228/8179 (Verband) |
EQD(B)/C224/8155 (Fahrzeug) |
2.3.2 IMO-Schiffsnummer
Vollständige Bezeichnung | IMO-Schiffsnummer |
Abkürzung | IMO-Nummer |
Urheber | Internationale Seeschifffahrts-Organisation/Lloyds |
Rechtsgrundlage | IMO-Entschließung A.600(15), SOLAS Kapitel XI, Regel 3 |
Aktueller Status | anwendbar |
Implementierung | - |
Änderung | Täglich aktualisiert |
Struktur | Nummer im Lloyds-Schiffsregister (LR) (sieben Stellen) |
Kurzbeschreibung | Ziel der IMO-Entschließung ist es, dass jedem Schiff zur Identifizierung eine Nummer erteilt wird, die es immer behält. |
Verbundene Klassifikationen | - |
Verwendung | Seeschiffe |
Erhältlich über | www.shipsregister.com |
Sprache(n) | Englisch |
Zuständige Stelle | International Maritime Organisation (Internationale Seeschifffahrts-Organisation) 4 Albert Embankment London SE1 7SR Vereinigtes Königreich |
Beispiel | |
Fahrzeug dwt 2774 | Danchem East 9031624 |
Verwendung im Implementierungshandbuch | TDT/C222/8213 |
EQD(1)/C237/8260 | |
SGP/C237/8260 |
2.3.3 Einheitliche Europäische Schiffsnummer (ENI)
Vollständige Bezeichnung | Einheitliche Europäische Schiffsnummer |
Abkürzung | ENI |
Urheber | Europäische Union |
Rechtsgrundlage | Richtlinie (EU) 2016/1629 des Europäischen Parlaments und des Rates 6 (Artikel 18, Anhang V Artikel 2.18) |
Aktueller Status | - |
Implementierung | - |
Zeitliche Begrenzung | - |
Änderung | Laufend |
Struktur | 8-stellige Nummer |
Kurzbeschreibung | Ziel der Einheitlichen Europäischen Schiffsnummer (ENI) ist es, dass jedem Schiff zur Identifizierung eine Nummer erteilt wird, die es immer behält. |
Verbundene Klassifikationen | IMO-Nummer |
Verwendung | Elektronische Meldungen in der Schifffahrt, Schiffsverfolgung und -aufspürung sowie Zeugniserteilung für Binnenschiffe |
Erhältlich über |
|
Sprache(n) | - |
Zuständige Stelle | Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Vertragsstaaten der Mannheimer Akte |
Anmerkungen | Die Einheitliche Europäische Schiffsnummer (ENI) setzt sich aus acht arabischen Ziffern zusammen. Die drei ersten Stellen sind der Code der erteilenden zuständigen Behörde. Die nächsten fünf Stellen sind eine Laufnummer. |
Beispiel | |
12345678 | |
Verwendung im Implementierungshandbuch | TDT, EQD (V1 and V2-V15) CNI/GID and CNI/GID/DGS, Tag 1311 |
2.3.4 Harmonisiertes System (HS) zur Bezeichnung und Codierung der Waren einschließlich der Kombinierten Nomenklatur
Vollständige Bezeichnung | Harmonisiertes System zur Bezeichnung und Codierung der Waren |
Abkürzung | Harmonisiertes System, HS |
Urheber | Weltzollorganisation |
Rechtsgrundlage | Internationales Übereinkommen über das harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Waren |
Aktueller Status | anwendbar |
Implementierung | 1. Januar 2007 |
Änderung | Überarbeitung grundsätzlich alle fünf Jahre; anzuwenden ist die aktuelle Ausgabe. |
Struktur | 7.466 Warengruppen, die in vier Stufen gegliedert sind |
Ebene 1: Abschnitte, gekennzeichnet durch römische Zahlen (I bis XXI) | |
Stufe 2: Kapitel, gekennzeichnet durch einen zweistelligen numerischen Code | |
Ebene 3: Positionen, gekennzeichnet durch einen vierstelligen numerischen Code | |
Ebene 4: Unterpositionen, gekennzeichnet durch einen sechsstelligen numerischen Code | |
Kurzbeschreibung | Das auf einem Übereinkommen basierende HS ist eine Klassifizierung von Waren ausgehend von Rohstoffen und Produktionsstufen. Das HS steht im Mittelpunkt des Verfahrens zur Harmonisierung der internationalen Wirtschaftsklassifikationen, das von der Statistikabteilung der Vereinten Nationen und Eurostat gemeinsam durchgeführt wird. Seine Positionen und Unterpositionen bilden die Grundlage für die Identifizierung gewerblicher Waren durch ihre Einordnung in Warenkategorien. Ziele: a) Harmonisierung der Außenhandelsklassifikationen zur Gewährleistung einer direkten Übereinstimmung und b) Harmonisierung der länderbezogenen Außenhandelsstatistiken zur Gewährleistung ihrer internationalen Vergleichbarkeit. |
Verbundene Klassifikationen | Harmonisiertes System (HS): völlige Übereinstimmung auf sechs Stellen; Kombinierte Nomenklatur (KN) |
NST auf drei Stellen | |
Verwendung | Waren |
Erhältlich über | Weltzollorganisation Rue de l'Industrie/Nijverheidsstraat 26-39 1040 Bruxelles/Brussel BELGIEN www.wcoomd.org Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens |
Sprache(n) | Alle Amtssprachen der Europäischen Union |
Zuständige Stelle | ERI-Sachverständigengruppe (wird einen Teilsatz der für elektronische Meldungen verwendeten Codes verwalten) Europäisches Referenzdatenverwaltungssystem (European Reference Data Management Service, ERDMS), geführt von der Europäischen Kommission |
Anmerkungen | Die HS-Klassifizierung wird auf Ebene der Europäischen Union in der Kombinierten Nomenklatur (KN) noch weiter aufgeschlüsselt. |
Beispiel | |
730110 | Spundwanderzeugnisse aus Eisen oder Stahl |
310210 | Mineralische oder chemische Stickstoffdüngemittel, Ammoniumsulfat |
Verwendung im Implementierungshandbuch | CNI/GID/FTX(1)/C108/4440 CNI/GID/FTX(2)/C108/4440 |
2.3.5 Einheitliches Güterverzeichnis für die Verkehrsstatistik (NST)
Vollständige Bezeichnung | Einheitliches Güterverzeichnis für die Verkehrsstatistik/revidierte Fassung (Nomenclature uniforme des marchandises pour les statistiques de transport (NST)/révisée) |
Abkürzung | NST 2007 |
Urheber | Europäische Kommission (Statistisches Amt/Eurostat) |
Rechtsgrundlage | Verordnung (EG) Nr. 1304/2007 der Kommission 7 |
Aktueller Status | - |
Implementierung | 1. Januar 2007 |
Änderung | Regelmäßig alle zwei Jahre; anzuwenden ist die aktuelle Ausgabe. |
Struktur | 2 Stellen NST 2007 Ebene 1: 2-stellige CPA-Unterteilung |
Kurzbeschreibung | Güterverzeichnis für die Verkehrsstatistik in Europa |
Verbundene Klassifikationen | Harmonisiertes System (HS) zur Bezeichnung und Codierung der Waren Kombinierte Nomenklatur (KN) |
Verwendung | Waren |
Erhältlich über | http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NST_2007&StrLanguageCode=EN&intPcKey=&StrLayoutCode=HIERARCHIC Europäisches Referenzdatenverwaltungssystem (European Reference Data Management Service, ERDMS), geführt von der Europäischen Kommission |
Sprache(n) | Alle Amtssprachen der Europäischen Union |
Zuständige Stelle | Statistisches Amt der Europäischen Gemeinschaften (Eurostat) Referat C2, Bâtiment BECH A3/112 2920 Luxembourg/LUXEMBURG |
Anmerkungen | - |
2.3.6 Internationaler Code für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen (IMDG )
Vollständige Bezeichnung | Internationaler Code für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen (International maritime dangerous goods code, IMDG) |
Abkürzung | IMDG-Code |
Urheber | Internationale Seeschifffahrts-Organisation (IMO) |
Rechtsgrundlage | - |
Aktueller Status | anwendbar |
Implementierung | 18. Mai 1965 |
Änderung | 1. Januar 2001 (30. Änderung), etwa alle zwei Jahre |
Struktur | 2-stelliger numerischer Code: |
1 Stelle für die Klasse | |
1 Stelle für die Unterklasse | |
Kurzbeschreibung | Der IMDG-Code regelt den weitaus größten Teil der Beförderungen gefährlicher Güter mit Schiffen. Den Regierungen wird empfohlen, den Code zu übernehmen und auf dessen Grundlage in Verbindung mit dem SOLAS-Übereinkommen einzelstaatliche Vorschriften zu erlassen. |
Verbundene Klassifikationen | Der Code stützt sich auf die Empfehlungen der Vereinten Nationen für die Beförderung gefährlicher Güter (UNDG). |
Verwendung | Beförderung gefährlicher und schädlicher Güter mit Seeschiffen |
Erhältlich über | www.imo.org Europäisches Referenzdatenverwaltungssystem (European Reference Data Management Service (ERDMS)), geführt von der Europäischen Kommission (in der ADN-Tabelle enthalten) |
Sprache(n) | Deutsch, Englisch, Französisch, Niederländisch |
Zuständige Stelle | International Maritime Organisation (Internationale Seeschifffahrts-Organisation) 4 Albert Embankment London SE1 7SR VEREINIGTES KÖNIGREICH |
Anmerkungen | Der IMO-Code kann in der Binnenschifffahrt verwendet werden, da er häufig bereits bekannt ist; erforderlichenfalls sollte ein ADN-Code eingefügt werden, der dem IMDG-Code entspricht. |
Beispiel | |
32 | Entzündbarer flüssiger Stoff, n. a. g. (Ethanol) |
Verwendung im Implementierungshandbuch | CNI/GID/DGS/C205/8351 |
2.3.7 Übereinkommen über die Beförderung gefährlicher Güter (ADN)
Vollständige Bezeichnung | Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstraßen (Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures, ADN) |
Abkürzung | ADN |
Urheber | UNECE (englische, französische und russische Fassung des ADN) Zentralkommission für die Rheinschifffahrt (deutsche Fassung des ADN) |
Rechtsgrundlage | Richtlinie 2008/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates 8 |
Aktueller Status | anwendbar |
Implementierung | anwendbar |
Änderung | Regelmäßig alle zwei Jahre wie angegeben |
Struktur | Für Güter auf Trockengüterschiffen:
|
Für Tankschiffladungen
| |
Kurzbeschreibung | Das Europäische Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstraßen (ADN) wird die verschiedenen regionalen Übereinkommen ablösen. |
Verbundene Klassifikationen | ADN, ADR, RID |
Verwendung | Beförderung gefährlicher Güter in der Binnenschifffahrt |
Erhältlich über | https://www.unece.org/trans/danger/publi/adn/adn_e.html www.ccrzkr.org http://www.danubecommission.org/ Europäisches Referenzdatenverwaltungssystem (European Reference Data Management Service, ERDMS), geführt von der Europäischen Kommission |
Sprache(n) | Deutsch, Englisch, Französisch |
Zuständige Stelle | UN Economic Commission for Europe, Palais des Nations, CH-1211 Genf 10, SCHWEIZ Zentralkommission für die Rheinschifffahrt, 2, Place de la République, 67082 Strasbourg Cedex, FRANKREICH |
Anmerkungen | Das Europäische Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstraßen (ADN) gilt für alle europäischen Wasserstraßen (einschließlich des Rheins und der Donau). Die Fassung des ADR/RID/ADN aus dem Jahr 2017 wurde an die 20. geänderte Fassung der "UN Model Regulations" angeglichen und trat am 1. Januar 2017 in Kraft. |
Beispiel | |
Für Trockengüterschiffe: | Für Tankschiffe: |
1203; Benzin; 3; F1; III; 3 | 1203; Benzin; 3; III; |
Verwendung im Implementierungshandbuch | CNI/GID/DGS/C205/8078 |
2.3.8 Ländercode der Vereinten Nationen
Vollständige Bezeichnung | Internationale Norm - Codes für die Namen von Ländern und deren Untereinheiten |
Abkürzung | ISO 3166-1 |
Urheber | Internationale Organisation für Normung (ISO) |
Rechtsgrundlage | UN-Empfehlung 3 (Codes für die Namen von Ländern) |
Aktueller Status | anwendbar |
Implementierung | 1974 |
Änderung | Gemäß ISO 3166-1 |
Struktur | zweistelliger Buchstabencode (grundsätzlich zu verwenden) |
dreistelliger numerischer Code (alternativ) | |
Kurzbeschreibung | Die ISO-Norm enthält für jedes aufgeführte Land einen eindeutigen Code aus zwei Buchstaben sowie alternativ dazu einen dreistelligen numerischen Code für Anwendungen, bei denen keine Buchstaben verwendet werden können. |
Verbundene Klassifikationen | UN/LOCODE |
Verwendung | Dieser Code wird als ein Element im kombinierten Ortscode gemäß Kapitel 2.4 verwendet. |
Erhältlich über | UNECE: http://www.unece.org/cefact/locode/welcome.html Europäisches Referenzdatenverwaltungssystem (European Reference Data Management Service, ERDMS), geführt von der Europäischen Kommission |
Sprache(n) | Englisch |
Zuständige Stelle | http://www.unece.org/cefact |
Anmerkungen | Zur Kombination des Alpha-Ländercodes mit dem Ortscode siehe Kapitel 2.4. |
Beispiel | |
BE | Belgien |
Verwendung im Implementierungshandbuch | ERINOT-Nachricht: |
TDT/C222/8453 | |
NAD(1)/3207 | |
NAD(2)/3207 | |
ERIRSP-Nachricht: | |
NAD(1)/3207 |
2.3.9 UN-Ortscode (UN/LOCODE)
Vollständige Bezeichnung | UN-Code für Ortsbezeichnungen in Handel und Verkehr |
Abkürzung | UN/LOCODE |
Urheber | UNECE/CEFACT |
Rechtsgrundlage | UNECE-Empfehlung Nr. 16 |
Aktueller Status | anwendbar |
Implementierung | 1980 |
Änderung | 2018-2 (Dezember 2018) |
Struktur | ISO-3166-1-Ländercode (zwei Buchstaben), gefolgt von einem Leerzeichen und einem dreistelligen Buchstabencode für Ortsnamen (5 Stellen) |
Ortsname (a..29) | |
Unterteilung ISO 3166-2, optional (a..3) | |
Funktion, obligatorisch (an..5) | |
Anmerkungen, optional (an..45) | |
Geografische Koordinaten (000N 0000 W, 000 S 00000 E) | |
Kurzbeschreibung | Die Vereinten Nationen empfehlen einen fünfstelligen Buchstabencode zur Abkürzung der Namen von Orten, die für den internationalen Handel von Bedeutung sind, wie Häfen, Flughäfen, Frachtterminals und anderen Orten, an denen die Zollabfertigung von Gütern erfolgen kann, und deren Namen im Datenaustausch zwischen Parteien, die am internationalen Handel beteiligt sind, eindeutig angegeben werden müssen. |
Verbundene Klassifikationen | Ländercode der Vereinten Nationen |
Verwendung | Dieser Code wird als ein Element im kombinierten Ortscode gemäß Kapitel 2.4 verwendet. |
Erhältlich über | http://www.unece.org/cefact/locode/welcome.html Europäisches Referenzdatenverwaltungssystem (European Reference Data Management Service, ERDMS), geführt von der Europäischen Kommission |
Sprache(n) | Englisch |
Zuständige Stelle | UNECE |
Anmerkungen | Siehe auch Kapitel 2.4. |
Beispiel | |
BEBRU | Belgien Brüssel |
Verwendung im Implementierungshandbuch | TDT/LOC (1..9)/C517/3225 |
CNI/LOC(1..2)/C517/3225 |
2.3.10 Code für Wasserstraßenabschnitte (fairway section code)
Vollständige Bezeichnung | Code für Wasserstraßenabschnitte |
Abkürzung | |
Urheber | Nationale Wasserstraßenverwaltungen |
Rechtsgrundlage | - |
Aktueller Status | anwendbar |
Implementierung | - |
Änderung | - |
Struktur | 5-stelliger numerischer Code |
Kurzbeschreibung | Das Wasserstraßennetz ist in Abschnitte unterteilt. Dies können ganze Flüsse oder Kanäle von mehreren Hundert Kilometern Länge oder auch ganz kleine Abschnitte sein. Die Position eines Ortes innerhalb eines Abschnitts kann durch Hektometer oder durch den Namen (Code) eines Terminals oder Durchfahrtpunkts angegeben werden. |
Verbundene Klassifikationen | UN/LOCODE |
Verwendung | Nummerierung der Wasserstraßen in einem nationalen Netz. Dieser Code wird als ein Element im kombinierten Ortscode gemäß Kapitel 2.4 verwendet. |
Erhältlich über | Europäisches Referenzdatenverwaltungssystem (European Reference Data Management Service, ERDMS), geführt von der Europäischen Kommission |
Sprache(n) | - |
Zuständige Stelle | Nationale Wasserstraßenverwaltungen |
Anmerkungen | Siehe auch Kapitel 2.4. |
Beispiel | |
03937 | Rhein, Rüdesheimer Fahrwasser |
02552 | Oude Maas at Dordrecht |
Verwendung im Implementierungshandbuch | TDT/LOC/C517/3225 |
CNI/LOC/C517/3225 | |
Siehe: | Dieses Dokument und Implementierungshandbücher |
"Definition des überarbeiteten Orts- und Terminalcodes" | |
Anmerkung 1: | Ist kein Wasserstraßencode vorhanden, sollte das Feld mit Nullen aufgefüllt werden. |
Anmerkung 2: | Siehe auch Kapitel 2.4. |
2.3.11 Terminalcode (terminal code)
Vollständige Bezeichnung | Terminalcode |
Abkürzung | - |
Urheber | Nationale Wasserstraßenverwaltungen oder Nutzergemeinschaften |
Rechtsgrundlage | - |
Aktueller Status | Ausgabe 2, April 2000 |
Implementierung | - |
Änderung | Regelmäßig |
Struktur | Terminaltyp (1-stellig numerisch) Nummer des Terminals (5-stellig alphanumerisch) |
Kurzbeschreibung | Weitere Spezifikation der Lage eines Terminals innerhalb des Hafens in einem Land |
Verbundene Klassifikationen | UN/LOCODE |
Verwendung | Dieser Code wird als ein Element im kombinierten Ortscode gemäß Kapitel 2.4 verwendet. |
Erhältlich über | Europäisches Referenzdatenverwaltungssystem (European Reference Data Management Service, ERDMS), geführt von der Europäischen Kommission |
Sprache(n) | - |
Zuständige Stelle | Nationale Wasserstraßenverwaltungen oder jeweilige Nutzergemeinschaften |
Anmerkungen | Es ist äußerst wichtig, dass die Codes so gepflegt werden, dass eine größtmögliche Stabilität und Einheitlichkeit gewährleistet sind, damit abgesehen von Hinzufügungen und Streichungen keine Änderungen erforderlich sind. Siehe auch Kapitel 2.4. |
Beispiel | |
LEUVE | Leuvehaven in Rotterdam, NL |
Verwendung im Implementierungshandbuch | TDT/LOC/C517/3225 |
CNI/LOC/C517/3225 | |
Siehe: | Dieses Dokument und Implementierungshandbücher |
"Definition des überarbeiteten Orts- und Terminalcodes" | |
Anmerkung 1: | Ist kein Terminalcode vorhanden, sollte das Feld mit Nullen aufgefüllt werden. |
Anmerkung 2: | Jede nationale RIS-Behörde ist für ihre eigenen Daten verantwortlich. |
2.3.12 Code für Containergrößen und Containertypen (container size and type code)
Vollständige Bezeichnung | Frachtcontainer - Kodierung, Identifizierung und Kennzeichnung |
Abkürzung | - |
Urheber | Internationale Organisation für Normung (ISO) |
Rechtsgrundlage | ISO 6346, Kapitel 4 und Anhänge D und E |
Aktueller Status | anwendbar |
Implementierung | - |
Änderung | 3. Ausgabe, 1. Dezember 1995 |
Struktur | Containergröße: zwei alphanumerische Zeichen (das erste für die Länge, das zweite für Höhe und Breite) |
Containertyp: zwei alphanumerische Zeichen | |
Kurzbeschreibung | Für jede Art von Container festgelegte Größen- und Typencodes |
Verbundene Klassifikationen | ISO 6346 Kodierung, Identifizierung und Kennzeichnung |
Verwendung | Sofern bekannt und im geschäftlichen Datenaustausch angegeben |
Erhältlich über | www.iso.ch/iso/en Europäisches Referenzdatenverwaltungssystem (European Reference Data Management Service, ERDMS), geführt von der Europäischen Kommission |
Sprache(n) | Englisch |
Zuständige Stelle | - |
Anmerkungen | Die Größen- und Typencodes werden sichtbar an den Containern angebracht und sind in den elektronischen Meldungen zu verwenden, wenn sie durch den Austausch anderer Informationen, zum Beispiel bei der Buchung, bekannt werden. Größen- und Typencodes sind als Einheit zu verwenden, d. h. die Information darf nicht in ihre einzelnen Elemente aufgeteilt werden (ISO 6346:1995). |
Größenbeispiel | |
42 | Länge: 40 Fuß; Höhe: 8 Fuß 6 Zoll; Breite: 8 Fuß |
Typenbeispiel | |
GP | Standardcontainer |
BU | Schüttgutcontainer |
Verwendung im Implementierungshandbuch | Gegebenenfalls EQD-Segment |
2.3.13 Code zur Identifizierung von Containern (container identification code)
Vollständige Bezeichnung | Frachtcontainer - Kodierung, Identifizierung und Kennzeichnung |
Abkürzung | - |
Urheber | Internationale Organisation für Normung |
Rechtsgrundlage | ISO 6346, Kapitel 3, Anhang A |
Aktueller Status | Wird weltweit für Frachtcontainer verwendet |
Implementierung | 1995 |
Änderung | - |
Struktur | Eigentümercode: drei Buchstaben |
Identifizierungscode für die Ausrüstung: ein Buchstabe | |
Laufnummer: sechs Ziffern | |
Prüfziffer: eine Ziffer | |
Kurzbeschreibung | Das Identifizierungssystem dient allgemeinen Anwendungszwecken, beispielsweise für die Dokumentation, Kontrolle und Kommunikation (einschließlich automatischer Datenverarbeitung), sowie der Kennzeichnung der Container selbst. |
Verbundene Klassifikationen | ISO 668, ISO 1496, ISO 8323 |
Verwendung | - |
Erhältlich über | www.iso.ch/iso/en |
Sprache(n) | Englisch |
Zuständige Stelle | Bureau International des Conteneurs (BIC), 167, rue de Courcelles, 75017 Paris, Frankreich, http://www.bic-code.org |
Anmerkungen | - |
Beispiel | |
KNLU4713308 | NEDLLOYD Seefrachtcontainer mit Laufnummer 471330 (8 ist die Prüfziffer) |
Verwendung im Implementierungshandbuch | CNI/GID/DGS/SGP/C237/8260 |
2.3.14 Arten von Verpackungen
Vollständige Bezeichnung | Codes für Arten von Verpackungen und Verpackungsmaterial |
Abkürzung | UNECE-Empfehlung Nr. 21 |
Urheber | UN/CEFACT |
Rechtsgrundlage | - |
Aktueller Status | anwendbar |
Implementierung | August 1994 (ECE/TRADE/195) |
Änderung | Trade/CEFACT/2002/24 |
Struktur | 2-stelliger alphanumerischer Codewert |
Name des Codewerts | |
2-stellige numerische Codewertbeschreibung | |
Kurzbeschreibung | Numerisches Codesystem zur Beschreibung der Aufmachung der zu befördernden Güter, durch das Identifizierung, Erfassung, Umschlag und Festlegung der Umschlaggebühren erleichtert werden |
Verbundene Klassifikationen | - |
Verwendung | - |
Erhältlich über | www.unece.org/cefact Europäisches Referenzdatenverwaltungssystem (European Reference Data Management Service, ERDMS), geführt von der Europäischen Kommission |
Sprache(n) | Deutsch, Englisch, Französisch |
Zuständige Stelle | - |
Anmerkungen | Der numerische Codewert wird in diesem Standard nicht verwendet. |
Beispiel | |
BG | Beutel |
BX | Kasten |
Verwendung im Implementierungshandbuch | CNI/GID/C213/7065 |
2.3.15 Umschlaganweisungen
Vollständige Bezeichnung | Code zur Beschreibung von Anweisungen für den Güterumschlag |
Abkürzung | UN/EDIFACT Datenelement 4079 |
Urheber | UN/CEFACT |
Rechtsgrundlage | - |
Aktueller Status | anwendbar |
Implementierung | 25. Juli 2005 |
Änderung | Trade/CEFACT/2005/ |
Struktur | Repr an..3 |
Name des Codewerts | |
Codewertbeschreibung aus 3 Buchstaben | |
Kurzbeschreibung | Alphabetisches Codesystem zur Beschreibung von Umschlaganweisungen für die in einem Hafen durchzuführenden Tätigkeiten, zur Erleichterung der Abfertigung des Schiffs und der Festlegung der Umschlaggebühren. |
Verbundene Klassifikationen | - |
Verwendung | UN/EDIFACT-Nachrichten |
Erhältlich über | www.unece.org/cefact |
Sprache(n) | Englisch |
Zuständige Stelle | - |
Anmerkungen | Der numerische Codewert wird in diesem Standard nicht verwendet. |
Beispiel | |
LOA | Beladen |
DIS | Entladen |
RES | Umstauen |
Verwendung im Implementierungshandbuch | LOC/HAN/C524/4079 |
2.3.16 Zweck des Anlaufens
Vollständige Bezeichnung | Code zur Beschreibung des Anlaufzwecks |
Abkürzung | POC C525 |
Urheber | UN/CEFACT |
Rechtsgrundlage | - |
Aktueller Status | anwendbar |
Implementierung | 25. Juli 2005 |
Änderung | Trade/CEFACT/2005 |
Struktur | Repr an..3 |
2-stelliger numerischer Codewert | |
Name des Codewerts | |
Kurzbeschreibung | Numerisches Codesystem zur Beschreibung des Anlaufzwecks, durch das Identifizierung und Erfassung erleichtert werden |
Verbundene Klassifikationen | HAN |
Verwendung | EDIFACT-Nachrichten |
Erhältlich über | www.unece.org/cefact |
Sprache(n) | Englisch |
Zuständige Stelle | - |
Anmerkungen | Der numerische Codewert wird in diesem Standard verwendet. |
Beispiel | |
1 | Lade- und Entladevorgänge |
23 | Abfallentsorgung |
Verwendung im Implementierungshandbuch | TSR/POC/C525/8025 |
2.3.17 Art der Ladung
Vollständige Bezeichnung | Klassifizierungscode für die Ladungsart |
Abkürzung | UN/EDIFACT 7085 Ladungsart |
Urheber | UN/CEFACT |
Rechtsgrundlage | - |
Aktueller Status | anwendbar |
Implementierung | 25. Juli 2005 |
Änderung | Trade/CEFACT/2005 |
Struktur | an..3 |
2-stelliger numerischer Codewert | |
Name des Codewerts | |
2-stellige numerische Codewertbeschreibung | |
Kurzbeschreibung | Numerisches Codesystem zur genauen Klassifizierung der Art der Ladung, durch das Identifizierung, Erfassung, Umschlag und Festlegung der Gebühren erleichtert werden. |
Verbundene Klassifikationen | HAN |
Verwendung | EDIFACT-Nachrichten |
Erhältlich über | www.unece.org/cefact |
Sprache(n) | Englisch |
Zuständige Stelle | - |
Anmerkungen | Der numerische Codewert wird in diesen technischen Spezifikationen verwendet. |
Beispiel | |
5 | sonstige, nicht in Containern |
30 | Massengut |
Verwendung im Implementierungshandbuch | TSR/LOC/HAN/C703/7085 |
2.4 Ortscodes
Der ISRS-Ortscode (ISRS Location Code) ist in der Durchführungsverordnung (EU) 2018/2032 definiert.
2.5 Abkürzungsverzeichnis
Abkürzungen | Beschreibung |
ADN | Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures - Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstraßen (Richtlinie 2008/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. September 2008 über die Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland) |
ADR | Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route - Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße |
BERMAN | Berth management - Liegeplatzmanagement (EDI-Nachricht) |
ZKR | Zentralkommission für die Rheinschifffahrt |
DWT | Dead weight - Tragfähigkeit |
EDI | Electronic data interchange - elektronischer Datenaustausch |
ENI | Einheitliche Europäische Schiffsnummer |
ERDMS | European Reference Data Management Service - Europäisches Referenzdatenverwaltungssystem |
ERI | Electronic reporting international - Elektronische Meldungen international |
ERINOT | ERI notification - ERI-Anmeldung (Nachricht) |
ERIRSP | ERI response - ERI-Antwort und -Empfangsbestätigung (Nachricht) |
ETA | Estimated time of arrival - geschätzte Ankunftszeit |
ETD | Estimated time of departure - geschätzte Abfahrtszeit |
HS | Harmonisiertes System zur Bezeichnung und Codierung der Waren der Weltzollorganisation |
IFTDGN | International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification - Internationale Speditions- und Transportanmeldung für gefährliche Güter (Nachricht) |
IMDG | International Maritime Dangerous Goods Code - Internationaler Code für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen (Nummer) |
IMO | International Maritime Organisation - Internationale Seeschifffahrts-Organisation |
IMO-FAL | IMO-Übereinkommen zur Erleichterung des internationalen Seeverkehrs, 1965, in der geltenden Fassung |
ISO | Internationale Organisation für Normung |
ISPS | International Ship and Port facility Security code - Internationaler Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen |
LOCODE | UNECE Location Code - Ortscode der UNECE (für Häfen und Frachtanlagen) |
NST 2007 | Nomenclature uniforme des marchandises pour les statistiques de transport - Einheitliches Güterverzeichnis für die Verkehrsstatistik (ab 2007 zu verwenden) |
PAXLST | Passenger list - Fahrgastliste (Nachricht) |
PROTECT | International Organisation of North European Ports Dealing with Dangerous Goods message implementation - Nachrichtenimplementierung der internationalen Organisation nordeuropäischer Häfen, die mit gefährlichen Gütern umgehen |
RID | Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail - Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter |
RIS | River Information Services - Binnenschifffahrtsinformationsdienste |
SOLAS | International Convention for the Safety of Life at Sea (IMO) - Internationales Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See (IMO) |
TARIC | Tarif Intégré des Communautés européennes - Integrierter Zolltarif der Europäischen Gemeinschaften |
UN/CEFACT | UN Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (ursprünglich: UN Centre for Facilitation of Procedures and Practices in Administration, Commerce and Transport) - Zentrum der Vereinten Nationen für Handelserleichterungen und elektronische Geschäftsprozesse |
UNECE | United Nations Economic Commission for Europe - Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa |
UN/EDIFACT | UN Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport - Regeln der Vereinten Nation für den elektronischen Datenaustausch in Verwaltung, Handel und Verkehr |
UN/LOCODE | UN Location Code - Ortscode der Vereinten Nationen |
UNDG | United Nations Dangerous Goods (number) - Empfehlungen der Vereinten Nationen für gefährliche Güter (Nummer) |
UNTDID | United Nations Trade Data Interchange Directory - Verzeichnis der Vereinten Nationen für den Austausch von Handelsdaten |
URL | Uniform Resource Locator (Internetadresse) |
VTM | Vessel traffic management - Schiffsverkehrsmanagement |
WZO | Weltzollorganisation |
XML | Extended Markup Language - Erweiterte Auszeichnungssprache |
2) Verordnung (EG) Nr. 725/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen (ABl. L 129 vom 29.04.2004 S. 6).
3) Der gemeinsame Benenner ist ein Attribut, das alle Elemente einer Kategorie enthalten.
4) Richtlinie 2002/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2002 über die Einrichtung eines gemeinschaftlichen Überwachungs- und Informationssystems für den Schiffsverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 93/75/EWG des Rates (ABl. L 208 vom 05.08.2002 S. 10).
5) Verordnung (EG) Nr. 414/2007 der Kommission vom 13. März 2007 über die technischen Leitlinien für die Planung, die Einführung und den Betrieb der Binnenschifffahrtsinformationsdienste gemäß Artikel 5 der Richtlinie 2005/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über harmonisierte Binnenschifffahrtsinformationsdienste (RIS) auf den Binnenwasserstraßen der Gemeinschaft (ABl. L 105 vom 23.04.2007 S. 1).
6) Richtlinie (EU) 2016/1629 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. September 2016 zur Festlegung technischer Vorschriften für Binnenschiffe, zur Änderung der Richtlinie 2009/100/EG und zur Aufhebung der Richtlinie 2006/87 (ABl. L 252 vom 16.09.2016 S. 118).
7) Verordnung (EG) Nr. 1304/2007 der Kommission vom 7. November 2007 zur Änderung der Richtlinie 95/64/EG des Rates, der Verordnung (EG) Nr. 1172/98 des Rates sowie der Verordnungen (EG) Nr. 91/2003 und (EG) Nr. 1365/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Einführung der NST 2007 als einheitliche Klassifikation für in bestimmten Verkehrszweigen beförderte Güter (ABl. L 290 vom 08.11.2007 S. 14).
8) Richtlinie 2008/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland (ABl. L 260 vom 30.09.2008 S. 13).
Meldung von (gefährlichen) Gütern (IFTDGN) - ERINOT | Anlage 1 |
1. ERI-Anmeldenachricht (ERINOT-Nachricht)
Die ERI-Anmeldenachricht oder ERINOT-Nachricht ist eine besondere Verwendung der UN/EDIFACT-Nachricht IFTDGN (International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification - Internationale Versand- und Transportanmeldung für gefährliche Güter), die innerhalb der PROTECT-Organisation entwickelt wurde. Die ERINOT-Nachricht beruht auf dem EDIFACT-Verzeichnis 98.B (EDIFACT Directory 98.B) und der Protect-Ausgabe 1.0 (Protect Version 1.0).
Die Segmenttabelle der ERINOT-Nachricht ist in Kapitel 1.4 dargestellt. Das Baumdiagramm der ERINOT-Nachricht ist in Kapitel 1.5 dargestellt.
Damit die Nachricht auch unter besonderen Umständen, z.B. im Schiffsverband, genutzt werden kann, wurden in der Segmentgruppe TDT zusätzliche Vorgabewerte für die RFF-Segmente eingeführt.
1.1 Anwendungsbereich
Die ERI-Anmeldenachricht (ERINOT) wird von Schiffsführern bzw. im Namen der Schiffsführer von Beförderern und Agenten zur Meldung gefährlicher und ungefährlicher Ladung an Bord von Binnenschiffen verwendet.
Die Nachricht ermöglicht es, im Wege des elektronischen Datenaustauschs (EDI) Meldeanforderungen in folgenden Bereichen zu implementieren:
1.2 Grundsätze
Die ERINOT-Nachricht ist ein besonderer Standard für die Implementierung bzw. Verwendung der UN/EDIFACT-Nachricht IFTDGN (International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification - Internationale Speditions- und Transportanmeldung für gefährliche Güter), die innerhalb der PROTECT-Seehafenorganisation entwickelt wurde.
Dieser Nachrichtenstandard wurde von der IMO für die Meldung gefährlicher Güter an die Behörden angenommen. Er definiert die Nachricht der Partei, die für die Meldung gefährlicher Güter an die Behörde zuständig ist, die die Kontrolle durchführt und die Einhaltung der rechtlichen Anforderungen überprüft. Mit der Nachricht werden Informationen über gefährliche Güter übermittelt, die geladen, entladen oder mit einem Transportmittel befördert werden.
Ist die Meldung obligatorisch, wird, soweit dies technisch möglich ist, eine ERI-Anmeldenachricht verfasst und an die für jeweilige Binnenwasserstraße zuständige Behörde übermittelt.
Alle Schiffe sind jedoch gehalten, den zuständigen Behörden elektronisch Meldung zu erstatten, soweit dies möglich ist. Falls vorhanden, kann dies über eine einzige Anlaufstelle (Single Window 1) erfolgen, damit die angestrebte Verringerung der Verfahren erreicht wird.
Die Anmeldenachricht auf der Grundlage dieser Standardnachricht kann wie folgt dargestellt werden:
"ERI-Anmeldenachricht" (ERI notification message) mit folgenden Nachrichtentypen:
1.3 Segmentindex (alphabetisch nach Bezeichner (tag))
BGM | Beginning of message |
CNI | Consignment information |
COM | Communication contact |
CTA | Contact information |
DGS | Dangerous goods |
DTM | Date/time/period |
EQD | Equipment details |
FTX | Free text |
GID | Goods item details |
HAN | Handling instructions |
LOC | Place/location identification |
MEA | Measurements |
NAD | Name and address |
RFF | Reference |
SGP | Split goods placement |
TDT | Details of transport |
UNH | Message header |
UNT | Message trailer |
1.4 Segmenttabelle
[S] Status, [R] Recurrence, [M] Mandatory, [C] Conditional, [D] Dependent on business rules
Pos | Tag | Name | S | R |
0010 | UNH | Message header | M | 1 |
0020 | BGM | Beginning of message | M | 1 |
0040 | FTX | Free text | C | 3 |
0050 | HAN | Handling instructions | D [1] | 1 |
0060 | Segment Group 1 | C | 3 | |
0070 | REF | Reference | M | 1 |
0090 | Segment Group 2 | M | 1 | |
0100 | TDT | Details of transport | M | 1 |
0110 | RFF | Reference | M | 9 |
0120 | LOC | Place/location identification | M | 9 |
0130 | DTM | Date/time/period | M | 2 |
0140 | Segment Group 3 | M | 2 | |
0150 | NAD | Name and address | M | 1 |
0160 | Segment Group 4 | C | 1 | |
0170 | CTA | Contact information | M | 1 |
0180 | COM | Communication contact | C | 4 |
0190 | Segment Group 5 | M | 99 | |
0200 | EQD | Equipment details | M | 1 |
0210 | MEA | Measurements | M | 5 |
0220 | Segment Group 6 | M | 999 | |
0230 | CNI | Consignment information | M | 1 |
0240 | HAN | Handling instructions | D [1] | 1 |
0250 | DTM | Date/time/period | C | 2 |
0260 | LOC | Place/location identification | C | 2 |
0300 | Segment Group 8 | C | 2 | |
0310 | NAD | Name and address | M | 1 |
0360 | Segment Group 10 | M | 99 | |
0370 | GID | Goods item details | M | 1 |
0380 | FTX | Free text | C | 2 |
0400 | Segment Group 11 | C | 99 | |
0410 | SGP | Split goods placement | M | 1 |
0420 | MEA | Measurements | M | 1 |
0430 | Segment Group 12 | M | 1 | |
0440 | DGS | Dangerous goods | M | 1 |
0450 | FTX | Free text | D[5] | 7 |
4600 | MEA | Measurements | M | 1 |
4700 | LOC | Place/location identification | C | 0 |
0480 | RFF | Reference | C | 0 |
0490 | Segment Group 13 | C | 99 | |
0500 | SGP | Split goods placement | M | 1 |
0510 | LOC | Place/location identification | C | 1 |
0520 | MEA | Measurements | D[6] | 2 |
0530 | UNT | Message trailer | M | 1 |
Geschäftsregeln | |
D[1] | Das HAN-Segment muss einmal erscheinen, entweder in den Fahrtdaten des Schiffs, auf der Ebene der Nachricht oder in den Angaben zur Ladung. |
D[5] | Sofern in den geltenden Polizeiverordnungen vorgeschrieben, sind diese Daten gemäß den Polizeiverordnungen sowie gemäß dem ADN anzugeben. |
D[6] | Die Nachricht muss mindestens ein MEA-Segment enthalten. Wird flüssige Ladung befördert, ist das MEA-Segment mit dem Vorgabewert für die Messgröße "VOL" zu verwenden. Werden Container befördert, ist das MEA-Segment mit dem Vorgabewert für die Messgröße "WT" zu verwenden. Im Falle eines Tankcontainers sind beide Vorgabewerte erforderlich. |
D[USE 1] | Bei Code XXXXX muss dieses Datenelement ausgefüllt werden. |
D[USE 2] | Werden Container befördert, sind diese Daten anzugeben. |
D[USE 3] | Der HS-Code hat Vorrang. |
D[USE 4] | Werden Container befördert, sind diese Daten anzugeben. |
D[USE 5] | Sofern in den geltenden Polizeiverordnungen vorgeschrieben, sind diese Daten gemäß den Polizeiverordnungen sowie gemäß dem ADN anzugeben. |
D[USE 6] | Das HAN-Segment muss mindestens einmal erscheinen. |
D[USE 7] | Die überprüfte Bruttomasse oder das geschätzte Bruttogewicht der Transportausrüstung ist anzugeben. |
1.5. Baumdiagramm (ERI-Anmeldenachricht)
2. Struktur der ERINOT-Nachricht
Tabelle 1 definiert die Struktur der Segmente und der Datenelemente der ERI-Anmeldenachricht.
Tabelle 1: ERI-Anmeldenachricht ERINOT
Segmentgruppe | Segment Zusammengesetztes Datenelement (C) Datenelement Bezeichner (TAG) | Stufe | Status | Format | Name | Beschreibung Vorgabewerte in Anführungszeichen |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
UNB | 0 | M | INTERCHANGE HEADER | |||
S001 | M | SYNTAX IDENTIFIER | ||||
0001 | M | a4 | Syntax identifier | "UNOA" Verwaltungsstelle (controlling agency) Stufe A | ||
0002 | M | n1 | Syntax version number | "2" | ||
S002 | M | INTERCHANGE SENDER | ||||
0004 | M | an..35 (an25) | Sender identification | Postfachnummer oder eindeutiger Name oder die eindeutige Kennung einer RIS-Zentrale oder -Verkehrsstelle | ||
0007 | C | an..4 | Partner identification code qualifier | n. a. | ||
0008 | C | an..14 | Address for reverse routing | n. a. | ||
S003 | M | INTERCHANGE RECIPIENT | ||||
0010 | M | an..35 (an25) | Recipient identification | Postfachnummer oder eindeutiger Name oder die eindeutige Kennung einer RIS-Zentrale oder -Verkehrsstelle | ||
0007 | C | an..4 | Partner identification code qualifier | n. a. | ||
0014 | C | an..14 | Routing address | n. a. | ||
S004 | M | DATE/TIME OF PREPARATION | ||||
0017 | M | n6 | Date | Datum der Erzeugung, JJMMTT | ||
0019 | M | n4 | Time | Uhrzeit der Erzeugung, HHMM | ||
0020 | M | an..14 | Interchange control reference | Erste 14 Stellen der Nachrichtenreferenznummer | ||
S005 | RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD | n. a. | ||||
0022 | an..14 | Recipient's reference/password | n. a. | |||
0025 | an2 | Recipient's reference, password qualifier | n. a. | |||
0026 | an..14 | Application reference | n. a. | |||
0029 | a1 | Processing priority code | n. a. | |||
0031 | C | n1 | Acknowledgement request | "1" = Absender verlangt Empfangsbestätigung, dass die Segmente UNB und UNZ empfangen und identifiziert wurden | ||
0032 | an..35 | Communications agreement id | n. a. | |||
0035 | C | n1 | Test indicator | "1" = Datenaustausch betrifft eine Testnachricht | ||
UNH | 0 | M | MESSAGE HEADER | Kennung, Spezifikation und Kopf einer Nachricht | ||
0062 | M | an..14 | Message reference number | Erste 14 Stellen der Nachrichtenreferenznummer | ||
S009 | M | MESSAGE IDENTIFIER | ||||
0065 | M | an..6 | Message type | "IFTDGN", Nachrichtentyp | ||
0052 | M | an..3 | Message version number | "D" | ||
0054 | M | an..3 | Message release number | "98B" | ||
0051 | M | an..2 | Controlling agency | "UN" | ||
0057 | M | an..6 | Association assigned code | "ERI13", ERI-Version 1.3 | ||
0068 | O | an..35 | Common access reference | Dieser eindeutige Referenzcode ist ein gemeinsamer Benenner für alle Nachrichten, die dieselbe Fahrt betreffen. | ||
S010 | STATUS OF THE TRANSFER | n. a. | ||||
0070 | n..2 | Sequence of transfers | n. a. | |||
0073 | a1 | First and last transfer | n. a. | |||
BGM | 0 | M | BEGINNING OF MESSAGE | Angabe des Typs und der Funktion der Nachricht | ||
C002 | M | DOCUMENT/MESSAGE NAME | ||||
1001 | M | an..3 | Document/message name code | Nachrichtentyp "VES", von Schiff an RIS-Behörde "CAR", von Beförderer an RIS-Behörde "PAS", Durchfahrtmeldung von RIS-Behörde an RIS-Behörde (siehe auch Abschnitt 0) | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
1000 | an..35 | Document/message name | n. a. | |||
C106 | M | DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION | ||||
1004 | M | an..35 (an15) | Document identifier | Nachrichtenreferenznummer. Diese Nummer muss sowohl für den Absender als auch den Empfänger möglichst eindeutig sein. Bei Weiterleitung einer empfangenen Nachricht ist die Referenznummer der ursprünglichen Nachricht anzugeben. Das weiterleitende System darf in diesem Fall für die Nachricht keine andere Referenznummer erzeugen. | ||
1056 | an..9 | Version | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
1225 | M | an..3 | Message function code | Funktion der Nachricht: "1" = Annullierungsnachricht "9" = neue Nachricht (ursprüngliche Nachricht) "5" = Änderungsnachricht "22" = Schlussübertragung (Ende der Fahrt) "150" = Unterbrechung der Fahrt "151" = Wiederaufnahme der Fahrt | ||
4343 | C | an..3 | Response type code | AQ | ||
FTX (1) | 0 | C | FREE TEXT | Meldung der Zahl derPersonen an Bord und der Zahl derblauen Kegel | ||
4451 | M | an..3 | Text subject code qualifier | "SAF" für Sicherheitsangaben | ||
4453 | an..3 | Free text function code | n. a. | |||
C107 | TEXT REFERENCE | |||||
4441 | an..17 | Free text identification | n. a. | |||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C108 | M | TEXT LITERAL | Text | |||
4440 | M | an.. 70 (n4) | Free text | Gesamtzahl der Personen an Bord (Ist die Gesamtzahl der Personen an Bord nicht bekannt oder nicht angegeben, ist "9999" in dieses Feld einzutragen.) | ||
4440 | C | an.. 70 (an1) | Free text | "0", "1", "2", "3" für die Anzahl der Kegel (Binnenschiff) "B" für rote Signalflagge (Seeschiff), "V" für Sondergenehmigung Anmerkung: Die Zahl "0" gibt das Systemergebnis an, wonach null blaue Kegel berechnet wurden; bleibt das Feld leer, heißt das, dass keine Daten verfügbar sind. | ||
4440 | C | an.. 70 (n4) | Free text | Anzahl der Fahrgäste | ||
4440 | an.. 70 | Free text | n. a. | |||
4440 | an.. 70 | Free text | n. a. | |||
3453 | an.. 3 | Language, coded | n. a. | |||
4447 | an..3 | Text formatting, coded | n. a. | |||
FTX (2) | 0 | C | FREE TEXT | Angabe, ob der Empfänger die in der Nachricht enthaltenen Informationen an andere Behörden weiterleiten darf | ||
4451 | M | an..3 | Text subject code qualifier | "ACK" für "Datenschutzerklärung" oder "Vertraulich" | ||
4453 | an..3 | Free text function code | n. a. | |||
C107 | TEXT REFERENCE | |||||
4441 | an..17 | Free text identification | n. a. | |||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C108 | M | TEXT LITERAL | ||||
4440 | M | an..70 (a1) | Free text | "Y" = Ja, "N" = Nein | ||
4440 | an..70 | Free text | n. a. | |||
4440 | an..70 | Free text | n. a. | |||
4440 | an..70 | Free text | n. a. | |||
4440 | an..70 | Free text | n. a. | |||
3453 | an..3 | Language, coded | n. a. | |||
4447 | an..3 | Text formatting, coded | n. a. | |||
FTX (3) | 0 | C | FREE TEXT | Grund der Annullierung | ||
4451 | M | an..3 | Text subject code qualifier | "ACD" Annullierungsgrund | ||
4453 | an..3 | Free text function code | n. a. | |||
C107 | M | TEXT REFERENCE | Textangabe | |||
4441 | M | an..17 | Free text identification | "CAM" Fehler in der Meldung "CAO" Transport findet nicht statt "CAV" Hauptbestimmungsort geändert "CHD" Ankunftszeit geändert | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C108 | M | Text | ||||
4440 | M | an..70 | Free text | Formlose Angabe des Grundes | ||
4440 | C | an..70 | Free text | Freitext für weitere Erläuterung | ||
4440 | C | an..70 | Free text | Freitext für weitere Erläuterung | ||
4440 | C | an..70 | Free text | Freitext für weitere Erläuterung | ||
4440 | C | an..70 | Free text | Freitext für weitere Erläuterung | ||
3453 | an..3 | Language, coded | n. a. | |||
4447 | an..3 | Text formatting, coded | n. a. | |||
HAN(1) | 0 | D[6] | ||||
C524 | M | HANDLING INSTRUCTIONS | ||||
4079 | M | an..3 | Handling instructions, coded | Standardwert "T" T = Transit LLO = Beladen LDI = Entladen TSP = Transit im gleichen Hafen | ||
1131 | Code list qualifier | n. a. | ||||
3055 | Code list responsible agency, coded | n. a. | ||||
4078 | Handling instructions | n. a. | ||||
C218 | HAZARDOUS MATERIAL | n. a. | ||||
7419 | Hazardous material class code, identification | n. a. | ||||
1131 | Code list qualifier | n. a. | ||||
3055 | Code list responsible agency, coded | n. a. | ||||
7418 | Hazardous material class | n. a. | ||||
GRP 1 | RFF (1) | 1 | C | REFERENCE | Verweis auf die Nachricht, die durch diese Nachricht ersetzt wird. Obligatorisch bei Änderungs- oder Annullierungsnachricht | |
C506 | M | REFERENCE | ||||
1153 | M | an..3 | Reference qualifier | "ACW" für Referenznummer der vorherigen Nachricht | ||
1154 | M | an..35 (an15) | Reference number | Referenznummer aus BGM-Bezeichner 1004 der Nachricht, die durch diese Nachricht ersetzt wird. | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
GRP 1 | RFF (2) | 1 | C | REFERENCE | Verweis auf einTransportdokument | |
C506 | M | REFERENCE | ||||
1153 | M | an..3 | Reference qualifier | "FF" für Referenznummer des Spediteurs | ||
1154 | M | an..35 | Reference number | Referenznummer des Transportdokuments | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
GRP 1 | RFF (3) | 1 | C | REFERENCE | Verweis auf einTestszenario | |
C506 | M | REFERENCE | ||||
1153 | M | an..3 | Reference qualifier | "ADD" für Testnummer | ||
1154 | M | an..35 | Reference number | Referenz des Testszenarios, die dem Empfänger bekannt sein sollte | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
GRP 2 | TDT | 1 | M | DETAILS OF TRANSPORT | Angabe des Transportmittels,Bezeichnung des Schiffs innerhalb eines Schiffsverbands (ein Einzelschiff ohne Schleppkahn oder Schubleichter gilt in diesem Zusammenhang ebenfalls als Schiffsverband) | |
8051 | M | an..3 | Transport stage code qualifier | "20" für Haupttransport | ||
8028 | C | an..17 | Conveyance reference number | Fahrtnummer, vom Absender der Nachricht festgelegt | ||
C220 | M | MODE OF TRANSPORT | ||||
8067 | M | an..3 | Mode of transport, coded | "8" für Binnenschifffahrt, "1" für Seeverkehr (siehe UNECE-Empfehlung 19) | ||
8066 | an..17 | Mode of transport | n. a. | |||
C228 | M | TRANSPORT MEANS | ||||
8179 | M | an..8 (an4) | Type of means of transport identification,convoy type | Code für Schiffs- und Verbandstypen gemäß UN/CEFACT-Empfehlung 28, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.1 | ||
8178 | an..17 | Type of means of transport | n. a. | |||
C040 | CARRIER | n. a. | ||||
3127 | an..17 | Carrier identification | n. a. | |||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3128 | an..35 | Carrier name | n. a. | |||
8101 | an..3 | Transit direction, coded | n. a. | |||
C401 | EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION | |||||
8457 | an..3 | Excess transportation reason | n. a. | |||
8459 | an..3 | Excess transportation responsibility | n. a. | |||
7130 | an..17 | Customer authorisation number | n. a. | |||
C222 | M | TRANSPORT IDENTIFICATION | ||||
8213 | M | an..9 (an7..8) | ID. of means of transport identification | Schiffsnummer: 7 Stellen für die IMO-Angabe oder Einheitliche Europäische Schiffsnummer (ENI) | ||
1131 | M | an..3 | Code list qualifier | "IMO" für die IMO-Nummer, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.2 "ENI" für die Einheitliche Europäische Schiffsnummer, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.3 | ||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
8212 | M | an..35 | Id. of the means of transport | Name des Schiffs (Ist der Name des Schiffs länger als 35 Zeichen, wird er gekürzt.) | ||
8453 | M | an..3 | Nationality of means of transport | ISO-3166-1-Ländercode aus zwei Buchstaben, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.8. Ist die Staatszugehörigkeit des Transportmittels unbekannt, ist der dreistellige Code der zuständigen Behörde, die die Einheitliche Europäische Schiffsnummer erteilt hat, anzugeben. | ||
8281 | an..3 | Transport ownership | n. a. | |||
TDT | RFF (1) | 1 | M | REFERENCE | Abmessungen des Transports,Länge | |
C506 | M | REFERENCE | ||||
1153 | M | an..3 | Reference qualifier | "LEN" = Länge | ||
1154 | M | an..35 (n..5) | Reference number | Gesamtlänge des Schiffsverbands in cm | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
TDT | RFF (2) | 1 | M | REFERENCE | Abmessungen des Transports,Breite | |
C506 | M | REFERENCE | ||||
1153 | M | an..3 | Reference qualifier | "WID" | ||
1154 | M | an..35 (n..4) | Reference number | Gesamtbreite des Schiffsverbands in cm | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
TDT | RFF (3) | 1 | M | REFERENCE | Abmessungen des Transports,Tiefgang | |
C506 | M | REFERENCE | ||||
1153 | M | an..3 | Reference qualifier | "DRA" | ||
1154 | M | an..35 (n..4) | Reference number | Tiefgang des Schiffsverbands in cm (Können die Daten aufgrund rechtlicher Beschränkungen nicht angegeben werden, ist "9999" in dieses Feld einzutragen.) | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
TDT | RFF (4) | 1 | C | REFERENCE | Abmessungen des Transports,Höhe | |
C506 | M | REFERENCE | ||||
1153 | M | an..3 | Reference qualifier | "HGT" | ||
1154 | M | an..35 (n..4) | Reference number | Höhe des Schiffsverbands über der Wasseroberfläche in cm | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
TDT | RFF (5) | 1 | M | REFERENCE | Abmessungen des Transports,Tonnage | |
C506 | M | REFERENCE | Referenz | |||
1153 | M | an..3 | Reference qualifier | "TON" | ||
1154 | M | an..35 (n..6) | Reference number | Maximale Kapazität des Schiffsverbands in Tonnen | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
TDT | RFF (6) | 1 | C | REFERENCE | Nationale Fahrtenreferenz, Belgien, Frankreich, Deutschland | |
C506 | M | REFERENCE | Referenz | |||
1153 | M | an..3 | Reference qualifier | "GNB" = Belgien "GNF"= Frankreich "GNG" = Deutschland "GN1" = reserviert | ||
1154 | M | an..35 | Reference number | Amtliche belgische Referenznummer | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
TDT | RFF (7) | 1 | C | REFERENCE | Anzeiger für LNG-Anlagen | |
C506 | M | REFERENCE | Referenz | |||
1153 | M | an..3 | Reference qualifier | "LNG" | ||
1154 | M | an..35 (an1) | Reference number | "Y" = Ja | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
TDT | LOC (1) | 1 | M | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Abfahrtshafen. Hafen, von dem der Transport abgeht | |
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | "5" Abfahrtsort | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | M | an..25 (an5) | Place/location identification | UNECE-Ortscode (Empfehlung 16), siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | C | an..70 (an..17) | Place/location | Vollständiger Name des Hafens | ||
C519 | C | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | ||||
3223 | M | an..25 (an..5) | Related place/location one identification | Terminalcode, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.11 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | D [Use 1] | an..70 | Related place/location one | Vollständiger Name des Terminals | ||
C553 | C | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | ||||
3233 | M | an..25 (an5) | Related place/location two identification | Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | C | an..70 (an..5) | Related place/location two | Wasserstraßen-Hektometer | ||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
TDT | LOC (2) | 1 | C | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Vom Schiffbereits passierter Durchfahrtpunkt. Dieses Segment und das Segment TDT/DTM(2) mit dem Vorgabewert 186 sind für Durchfahrtmeldungen obligatorisch. | |
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | "172" für Durchfahrtpunkt | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | M | an..25 (an5) | Place/location identification | UNECE-Ortscode (Empfehlung 16) des Durchfahrtpunkts (Schleuse, Brücke, Verkehrszentrum), siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | C | an..70 (an..17) | Place/location | Vollständiger Name des Durchfahrtpunkts | ||
C519 | C | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | ||||
3223 | M | an..25 (an..5) | Related place/location one identification | Code des Durchfahrtpunkts | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | an..70 | Related place/location one | n. a. | |||
C553 | C | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | ||||
3233 | M | an..25 (an5) | Related place/location two identification | Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | C | an..70 (an..5) | Related place/location two | Wasserstraßen-Hektometer | ||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
TDT | LOC (3) | 1 | C | PLACE/LOCATION IDENTIFICATIO | Nächster Durchfahrtpunkt | |
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | "61" für nächsten Anlaufhafen | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | M | an..25 (an5) | Place/location identification | UNECE-Ortscode (Empfehlung 16) des Durchfahrtpunkts (Schleuse, Brücke, VTS-Zentrum), siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | C | an..70 (an..17) | Place/location | Vollständiger Name des Durchfahrtpunkts | ||
C519 | C | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | ||||
3223 | M | an..25 | Related place/location one identification | Code des Durchfahrtpunkts | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | an..70 | Related place/location one | n. a. | |||
C553 | C | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | ||||
3233 | M | an..25 (an5) | Related place/location two identification | Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | C | an..70 (an..5) | Related place/location two | Wasserstraßen-Hektometer | ||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
TDT | LOC (4..8) | 1 | C | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Weitere künftige Durchfahrtpunkte (Angaben zur geplanten Strecke). Es können höchstens fünf Durchfahrtpunkte auf der Strecke angegeben werden. Die Reihenfolge der Durchfahrt hat der Reihenfolge in der Meldung zu entsprechen. | |
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | "92" für Streckenführung | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | M | an..25 (an5) | Place/location identification | UNECE-Ortscode (Empfehlung 16) des Durchfahrtpunkts (Schleuse, Brücke, Verkehrszentrum), siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | C | an..17 | Place/location | Vollständiger Name des Durchfahrtpunkts | ||
C519 | C | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | ||||
3223 | M | an..25 (an..5) | Related place/location one identification | Code des Durchfahrtpunkts | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | C | an..70 | Passage datetime | JJMMTTHHMM wie "201" in DTM 2379 | ||
C553 | C | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | ||||
3233 | M | an..25 (an5) | Related place/location two identification | Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | C | an..70 (an..5) | Related place/location two | Wasserstraßen-Hektometer | ||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
TDT | LOC (9) | 1 | M | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Bestimmungshafen. Dies ist der erste angelaufene Hafen. | |
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | "153" für Anlaufort | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | M | an..25 (an5) | Place/location identification | UNECE-Ortscode (Empfehlung 16) des Hafens, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an 3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | C | an..70 (an..17) | Place/location | Vollständiger Name des Hafens | ||
C519 | C | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | ||||
3223 | M | an..25 (an..5) | Related place/location one identification | Terminalcode, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.11 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | D [Use 1] | an..70 | Related place/location one | Vollständiger Name des Terminals | ||
C553 | C | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | ||||
3233 | M | an..25 (an5) | Related place/location two identification | Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | C | an..70 (an..5) | Related place/location two | Wasserstraßen-Hektometer | ||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
TDT/LOC(1) | DTM (1) | 2 | C | DATE/TIME/PERIOD | Abfahrtszeit (geschätzt) | |
C507 | M | DATE/TIME/PERIOD | ||||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "133" für Datum und Uhrzeit der Abfahrt, geschätzt | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Wert der Abfahrtszeit | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "201" für JJMMTTHHMM | ||
TDT/LOC(2) | DTM (2) | 2 | C | DATE/TIME/PERIOD | Durchfahrtzeit, wie im Verkehrszentrum erfasst | |
C507 | M | DATE/TIME/PERIOD | ||||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "186" für tatsächliche Abfahrtszeit | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Wert der Durchfahrtzeit: JJMMTTHHMM | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "201" für JJMMTTHHMM | ||
TDT/LOC(9) | DTM (3) | 2 | C | DATE/TIME/PERIOD | Geschätzte Ankunftszeit im Bestimmungshafen | |
C507 | M | DATE/TIME/PERIOD | ||||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "132" für Ankunftszeit, geschätzt | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Wert der Ankunftszeit: JJMMTTHHMM | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "201" für JJMMTTHHMM | ||
GRP 3 | NAD (1) | 1 | M | NAME and ADDRESS | Name und Anschrift desAbsenders der Nachricht | |
3035 | M | an..3 | Party function code qualifier | "MS" für Absender der Nachricht | ||
C082 | C | PARTY IDENTIFICATION DETAILS | ||||
3039 | M | an..35 | Party identification | Kennung. Für Anmeldungen beim Hafen von Rotterdam ist dieses Datenelement obligatorisch. ERI trägt für dieses Element "900000000" ein. | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C058 | NAME AND ADDRESS | n. a. | ||||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
C080 | M | PARTY NAME | ||||
3036 | M | an..35 | Party name | Name des Absenders | ||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3045 | an..3 | Party name format, coded | n. a. | |||
C059 | C | STREET | ||||
3042 | M | an..35 | Street and number/PO box | Straße und Hausnummer oder Postfach | ||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3164 | C | an..35 | City name | City | ||
3229 | an..9 | Country subentity identification | n. a. | |||
3251 | C | an..9 | Postcode identification | Postleitzahl | ||
3207 | C | an..3 | Country | ISO-3166-1-Ländercode aus zwei Buchstaben, siehe Anhang Teil II, Kapitel 2.3.8 | ||
GRP 4 NAD | CTA | 2 | C | CONTACT INFORMATION | Kontaktangaben des Absenders | |
3139 | an..3 | Contact function | n. a. | |||
C056 | M | DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS | ||||
3413 | an..17 | Department or employee identification | n. a. | |||
3412 | M | an..35 | Department or employee | "ERI", Platzhalter | ||
NAD/CTA | COM | 2 | C | COMMUNICATION CONTACT | Kommunikationskontaktangaben des Absenders (höchstens 4-mal) | |
C076 | M | COMMUNICATION CONTACT | ||||
3148 | M | an..70 | Communication number | Kommunikationsnummer | ||
3155 | M | an..3 | Communication channel qualifier | "TE" für Telefonnummer "FX" für Faxnummer "EM" für E-Mail-Adresse "EI" für EDI-Postfachnummer (EDI-Nummeroder E-Mail-Adresse ist für NAD 1 obligatorisch, falls eine Antwort in Form einer ERIRSP-Nachricht angefordert wird. Wird keine Antwort angefordert, sind keine EDI-Nummer und E-Mail-Adresse anzugeben.) | ||
NAD | NAD (2) | 1 | C | NAME and ADDRESS | Name und Anschrift desAgenten/Rechnungsempfängers | |
3035 | M | an..3 | Party function code qualifier | "CG" für Agenten-/Rechnungsanschrift (für VNF ist dieses Segment obligatorisch). | ||
C082 | C | PARTY IDENTIFICATION DETAILS | ||||
3039 | M | an..35 | Party identification | Kennung. Für Anmeldungen beim Hafen von Rotterdam ist dieses Datenelement obligatorisch. ERI trägt für dieses Element "900000000" ein. | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C058 | NAME AND ADDRESS | n. a. | ||||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
C080 | M | PARTY NAME | ||||
3036 | M | an..35 | Party name | Name des Absenders | ||
3036 | C | an..35 (an..25) | Invoice number | Rechnungsnummer des Agenten/Rechnungsempfängers | ||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3045 | an..3 | Party name format, coded | n. a. | |||
C059 | C | STREET | Straße | |||
3042 | M | an..35 | Street and number/PO box | Anschrift (Straße und Hausnummer oder Postfachnummer) | ||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3164 | C | an..35 | City name | Stadt/Ort | ||
3229 | an..9 | Country subentity identification | n. a. | |||
3251 | C | an..9 | Postcode identification | Postleitzahl | ||
3207 | C | an..3 | Country | ISO-3166-1-Ländercode aus zwei Buchstaben, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.8 | ||
GRP 5 | EQD (1) | 1 | M | EQUIPMENT DETAILS | Angaben zu denSCHIFFEN innerhalb des Schiffsverbands (pro Schiff ein Segment, auch für das Hauptschiff),Schiff mit Eigenantrieb | |
8053 | M | an..3 | Equipment type code qualifier | "BRY" für Antriebsschiff | ||
C237 | M | EQUIPMENT IDENTIFICATION | ||||
8260 | M | an..17 (an7..8) | Equipment identification number | Schiffsnummer: 7 Stellen für die IMO-Angabe, 8 Stellen für die Einheitliche Europäische Schiffsnummer (ENI) | ||
1131 | M | an..3 | Code list qualifier | "IMO" für die IMO-Nummer, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.2 "ENI" für die Einheitliche Europäische Schiffsnummer, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.3 | ||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3207 | an..3 | Country | n. a. | |||
C224 | M | EQUIPMENT SIZE AND TYPE | ||||
8155 | M | an..10
(an..4) | Equipment size and type identification,vessel type | Code für Schiffs- und Verbandstypen gemäß UN/CEFACT-Empfehlung 28, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.1 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
8154 | M | an..35 | Equipment size and type | Name des Schiffs (Ist der Name des Schiffs länger als 35 Zeichen, wird er gekürzt.) | ||
8077 | an..3 | Equipment supplier | n. a. | |||
8249 | an..3 | Equipment status | n. a. | |||
8169 | an..3 | Full/empty indicator | n. a. | |||
EQD | EQD (V) (2-15) | 1 | C | EQUIPMENT DETAILS | Angaben zu denSCHIFFEN innerhalb des Schiffsverbands (pro Schiff ein Segment, auch für das Hauptschiff), Schiffe ohne Eigenantrieb | |
8053 | M | an..3 | Equipment type code qualifier | "BRN" für Schiff, das keinen Antrieb liefert | ||
C237 | M | EQUIPMENT IDENTIFICATION | ||||
8260 | M | an..17 (an7..8) | Equipment identification number | Schiffsnummer: 7 Stellen für die IMO-Angabe, 8 Stellen für die Einheitliche Europäische Schiffsnummer | ||
1131 | M | an..3 | Code list qualifier | "IMO" für die IMO-Nummer, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.2 "ENI" für die Einheitliche Europäische Schiffsnummer, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.3 | ||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3207 | an..3 | Country | n. a. | |||
C224 | M | EQUIPMENT SIZE AND TYPE | ||||
8155 | M | an..10 (an..4) | Equipment size and type identification,vessel type | Code für Schiffs- und Verbandstypen gemäß UN/CEFACT-Empfehlung 28, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.1 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
8154 | M | an..35 | Equipment size and type | Name des Schiffs (Ist der Name des Schiffs länger als 35 Zeichen, wird er gekürzt.) | ||
8077 | an..3 | Equipment supplier | n. a. | |||
8249 | an..3 | Equipment status | n. a. | |||
8169 | an..3 | Full/empty indicator | n. a. | |||
EQD | MEA (1) | 1 | M | MEASUREMENTS | Schiffslänge | |
6311 | M | an..3 | Measurement purpose qualifier | "DIM" für Abmessungen | ||
C502 | MEASUREMENT DETAILS | |||||
6313 | M | an..3 | Property measured | "LEN" = Länge | ||
6321 | an..3 | Measurement significance | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | an..70 | Measurement attribute | n. a. | |||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | "CMT" für Zentimeter (UNECE-Empfehlung 20, Anhang 3. Gemeinsamer Code) | ||
6314 | M | an..18 (n5) | Measurement value | Länge | ||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | n..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | n. a. | |||
EQD | MEA (2) | 1 | M | MEASUREMENTS | Schiffsbreite | |
6311 | M | an..3 | Measurement purpose code qualifier | "DIM" für Abmessungen | ||
C502 | MEASUREMENT DETAILS | |||||
6313 | M | an..3 | Property measured | "WID" für Breite | ||
6321 | an..3 | Measurement significance | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | an..70 | Measurement attribute | n. a. | |||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | "CMT" für Zentimeter (UNECE-Empfehlung 20, Anhang 3. Gemeinsamer Code) | ||
6314 | M | an..18 (n4) | Measurement value | Breite | ||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | n..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | n. a. | |||
EQD | MEA (3) | 1 | M | MEASUREMENTS | Schiffstiefgang | |
6311 | M | an..3 | Measurement purpose code qualifier | "DIM" für Abmessungen | ||
C502 | M | MEASUREMENT DETAILS | Größenangaben | |||
6313 | M | an..3 | Property measured | "DRA" für Tiefgang | ||
6321 | an..3 | Measurement significance | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | an..70 | Measurement attribute | n. a. | |||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | "CMT" für Zentimeter (UNECE-Empfehlung 20, Gemeinsamer Code) | ||
6314 | M | an..18(n4) | Measurement value | Tiefgang des Schiffs in cm (Können die Daten aufgrund rechtlicher Beschränkungen nicht angegeben werden, ist "9999" in dieses Feld einzutragen.) | ||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | n..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | n. a. | |||
EQD | MEA (4) | 2 | C | MEASUREMENTS | Tonnage des Schiffs | |
6311 | M | an..3 | Measurement purpose code qualifier | "VOL" für Volumen | ||
C502 | M | MEASUREMENT DETAILS | Größenangaben | |||
6313 | M | an..3 | Property measured | "AAM" für Bruttotonnage | ||
6321 | an..3 | Measurement significance | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | an..70 | Measurement attribute | n. a. | |||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | "TNE" für Tonne (UNECE-Empfehlung 20, Gemeinsamer Code) | ||
6314 | M | an..18 (n6) | Measurement value | Tonnage (Kapazität) | ||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | n..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | n. a. | |||
GRP 5 | EQD (1..15) | 1 | D[Use 2] | EQUIPMENT DETAILS | Angabe der Zahl derCONTAINER | |
8053 | M | an..3 | Equipment type code qualifier | "CN" für Container | ||
C237 | EQUIPMENT IDENTIFICATION | |||||
8260 | an..17 | Equipment identification number | n. a. | |||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3207 | an..3 | Country | n. a. | |||
C224 | M | EQUIPMENT SIZE AND TYPE | ||||
8155 | M | an..10 (an5) | Equipment size and type identification | Container-Bereich: "RNG20" für Container mit einer Länge zwischen 20 und 39 Fuß "RNG30" für Container mit einer Länge zwischen 30 und 39 Fuß "RNG40" für Container mit einer Länge von 40 Fuß oder mehr | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
8154 | an..35 | Equipment size and type | n. a. | |||
8077 | an..3 | Equipment supplier | n. a. | |||
8249 | an..3 | Equipment status | n. a. | |||
8169 | M | an..3 | Full/empty indicator | Container-Status: "5" für beladen, "4" für leer, "6" für kein Volumen verfügbar | ||
EQD | MEA (5) | 1 | M | EQD(2) | MEASUREMENTS | Angabe derAnzahl der Container |
6311 | M | an..3 (an2) | Measurement purpose qualifier | "NR" für Anzahl | ||
C502 | MEASUREMENT DETAILS | n. a. | ||||
6313 | an..3 | Property measured | n. a. | |||
6321 | an..3 | Measurement significance | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | an..70 | Measurement attribute | n. a. | |||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | "NUM" für Anzahl (UN/ECE-Empfehlung 20, Gemeinsamer Code) | ||
6314 | M | an..18 (n1..4) | Measurement value | Anzahl der Container mit betreffendem Typ und Status | ||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | n..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | n. a. | |||
GRP 6 | CNI | 1 | M | CONSIGNMENT INFORMATION | Versandinformation (Abfahrts-/Bestimmungsort) der befördertenLadung | |
1490 | M | n..4 | Consolidation item number | Laufnummer der Sendung. Bei Änderungen ist die gleiche Laufnummer anzugeben | ||
C503 | DOCUMENT/MESSAGE DETAILS | n. a. | ||||
1004 | an..35 | Document/message number | n. a. | |||
1373 | an..3 | Document/message status, coded | n. a. | |||
1366 | an..70 | Document/message source | n. a. | |||
3453 | an..3 | Language, coded | n. a. | |||
1056 | an..9 | Version | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
1312 | n..4 | Consignment load sequence number | n. a. | |||
CNI | HAN(1) | 1 | D[1] | |||
C524 | M | HANDLING INSTRUCTIONS | ||||
4079 | M | Handling instructions, coded | Standardwert "T" T = Transit LLO = Beladen LDI = Entladen TSP = Transit im gleichen Hafen | |||
1131 | Code list qualifier | n. a. | ||||
3055 | Code list responsible agency, coded | n. a. | ||||
4078 | Handling instructions | n. a. | ||||
C218 | HAZARDOUS MATERIAL | n. a. | ||||
7419 | Hazardous material class code, identification | n. a. | ||||
1131 | Code list qualifier | n. a. | ||||
3055 | Code list responsible agency, coded | n. a. | ||||
7418 | Hazardous material class | n. a. | ||||
CNI | DTM (1) | 1 | C | DATE/TIME/PERIOD | GeschätzteAnkunftszeit am Entladeort | |
C507 | M | DATE/TIME/PERIOD | ||||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "132" für Ankunftszeit, geschätzt | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Wert der Ankunftszeit: JJMMTTHHMM | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "201" für JJMMTTHHMM | ||
CNI | DTM (2) | 1 | C | DATE/TIME/PERIOD | Geschätzte Abfahrtszeit vom Beladeort | |
C507 | M | DATE/TIME/PERIOD | ||||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "133" für Abfahrtszeit, geschätzt | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Zeit: JJMMTTHHMM | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "201" | ||
CNI | LOC (1) | 1 | C | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Angabe desBeladeorts für die Ladung | |
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | "9" für Beladeort/-hafen | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | M | an..25 (an5) | Place/location identification | UNECE-Ortscode (Empfehlung 16) des Beladeorts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | C | an..70 (an..17) | Place/location | Vollständiger Name des Hafens | ||
C519 | C | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | ||||
3223 | M | an..25 (an..5) | Related place/location one identification | Terminalcode, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.11 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | D [Use 1] | an..70 (an..17) | Related place/location one | Vollständiger Name des Terminals | ||
C553 | C | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | ||||
3233 | M | an..25 (an5) | Related place/location two identification | Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | C | an..70 (an..5) | Related place/location two | Wasserstraßen-Hektometer | ||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
CNI | LOC (2) | 1 | C | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Angabe desEntladeorts für die Ladung | |
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | "11" für Entladeort/-hafen | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | M | an..25 (an5) | Place/location identification | UNECE-Ortscode (Empfehlung 16), siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | C | an..70 (an..17) | Place/location | Vollständiger Name des Hafens | ||
C519 | C | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | ||||
3223 | M | an..25 (an..5) | Related place/location one identification | Terminalcode, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.11 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | D [1] | an..70 (an..17) | Related place/location one | Vollständiger Name des Terminals | ||
C553 | C | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | ||||
3233 | M | an..25 (an5) | Related place/location two identification | Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | C | an..70 (an.. 5) | Related place/location two | Wasserstraßen-Hektometer | ||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
GRP 8 CNI/NAD | NAD (1) | 2 | C | NAME AND ADDRESS | Name desAbsenders der Ladung | |
3035 | M | an..3 | Party function code qualifier | "SF" für "Schiff von" | ||
C082 | C | PARTY IDENTIFICATION DETAILS | ||||
3039 | M | an..35 (an..25) | Party identifier | EDI-Nummer des Absenders der Ladung | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C058 | M | NAME AND ADDRESS | ||||
3124 | M | an..35 | Name and address line | Name des Absenders | ||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
C080 | M | PARTY NAME | ||||
3036 | M | an..35 | Party name | "Schiff von" (Name) | ||
3036 | C | an..35 (an..25) | Party name | Rechnungsnummer | ||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3045 | an..3 | Party name format, coded | n. a. | |||
C059 | O | STREET | Straße | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | Anschrift (Straße und Hausnummer oder Postfachnummer) | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3164 | C | an..35 | City name | Stadt/Ort | ||
3229 | an..9 | Country sub-entity identification | n. a. | |||
3251 | C | an..9 | Postcode identification | Postleitzahl | ||
3207 | C | an..3 | Country | ISO-3166-1-Ländercode aus zwei Buchstaben, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.8 | ||
CNI/NAD | NAD (2) | 2 | C | NAME AND ADDRESS | Name desEmpfängers der Ladung | |
3035 | M | an..3 | Party function code qualifier | "ST" für "Schiff für" | ||
C082 | M | PARTY IDENTIFICATION DETAILS | ||||
3039 | M | an..35 (an..25) | Party identification | EDI-Nummer des Empfängers der Ladung | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C058 | M | NAME AND ADDRESS | ||||
3124 | M | an..35 | Name and address line | Name des Empfängers | ||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
C080 | M | PARTY NAME | ||||
3036 | M | an..35 | Party name | "Schiff für" (Name) | ||
3036 | C | an..35 (an..25) | Party name | Rechnungsnummer | ||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3045 | an..3 | Party name format, coded | n. a. | |||
C059 | STREET | Straße | ||||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | Anschrift (Straße und Hausnummer oder Postfachnummer) | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3164 | M | an..35 | City name | Stadt/Ort | ||
3229 | an..9 | Country sub-entity identification | n. a. | |||
3251 | an..9 | Postcode identification | Postleitzahl | |||
3207 | an..3 | Country | ISO-3166-1-Ländercode aus zwei Buchstaben, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.8 | |||
CNI | GID (1..99) | 2 | M | GOODS ITEM DETAILS | ProSchiff undGut in einem neuen GID-Segment | |
1496 | M | n..5 | Goods item number | Laufnummer des Guts innerhalb der Sendung. Innerhalb der CNI-Gruppe eindeutig | ||
C213 | C | NUMBER AND TYPE OF PACKAGES | ||||
7224 | C | n..8 | Number of packages | Für Container und Tanks ist der Standardwert "1" | ||
7065 | C | an..17 | Type of packages identification | Siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.14 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
7064 | an..35 | Type of packages | n. a. | |||
7233 | an..3 | Packaging related information, coded | n. a. | |||
C213 | NUMBER AND TYPE OF PACKAGES | n. a. | ||||
7224 | n..8 | Number of packages | n. a. | |||
7065 | an..17 | Type of packages identification | n. a. | |||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
7064 | an..35 | Type of packages | n. a. | |||
7233 | an..3 | Packaging related information | n. a. | |||
C213 | C | NUMBER AND TYPE OF PACKAGES | ||||
7224 | M | n..8 | Number of packages | Anzahl der enthaltenenPackstücke | ||
7065 | M | an..17 (a2) | Type of packages identification | UNECE-Empfehlung 21, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.14 | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
7064 | an..35 | Type of packages | n. a. | |||
7233 | an..3 | Packaging related information | n. a. | |||
GRP 10 CNI/GID | FTX (1) | 2 | C | FREE TEXT | Zusätzliche Information über die Güter | |
4451 | M | an..3 | Text subject code qualifier | "ACB" für zusätzliche Informationen | ||
4453 | an..3 | Free text function code | n. a. | |||
C107 | TEXT REFERENCE | |||||
4441 | an..17 | Free text identification | n. a. | |||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C108 | M | TEXT LITERAL | ||||
4440 | M | an..70 (an1) | Free text | Art des Guts: "D" für gefährliches Gut "N" für ungefährliches Gut | ||
4440 | C | an..70 (n6..10) | Free text | HS-Code, kann leer bleiben, wenn unbekannt und Gut gefährlich, siehe Kapitel 2.6 | ||
4440 | C | an..70 (a..4) | Free text | Zollstatus "C" = Unionsgüter "F" = Unionsgüter aus einem nichtfiskalischen Gebiet "N" = alle anderen Güter | ||
4440 | C | an..70 (an..35) | Free text | Zolldokumentennummer, falls zutreffend | ||
4440 | C | an..70 (an1) | Free text | Übersee-Bestimmungsort "Y" = mit Übersee-Bestimmungsort "N" = ohne Übersee-Bestimmungsort | ||
3453 | an..3 | Language | n. a. | |||
4447 | an..3 | Text formatting | n. a. | |||
CNI/GID | FTX (2) | 3 | C | FREE TEXT | Güterbeschreibung für ungefährliche Ladung | |
4451 | M | an..3 | Text subject code qualifier | "AAA" für Güterbeschreibung | ||
4453 | an..3 | Free text function code | n. a. | |||
C107 | TEXT REFERENCE | n. a. | ||||
4441 | an..17 | Free text identification | n. a. | |||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C108 | M | TEXT LITERAL | ||||
4440 | M | an..70 | Free text | Name der Güter der ungefährlichen Ladung | ||
4440 | n. a. | |||||
4440 | D [Use 3] | an..70 (n6..10) | Free text | HS-Code der ungefährlichen Ladung, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.4 | ||
4440 | D [Use 3] | an..70 (n4) | Free text | NST-Code der ungefährlichen Ladung, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.5 | ||
4440 | an..70 | Free text | n. a. | |||
3453 | an..3 | Language, coded | n. a. | |||
4447 | an..3 | Text formatting | n. a. | |||
GRP 11 CNI/GID | SGP (1..99) | 3 | C | SPLIT GOODS PLACEMENT | Angabe der Platzierung der ungefährlichen Ladung innerhalb des Transportmittels | |
C237 | M | EQUIPMENT IDENTIFICATION | ||||
8260 | M | an..17 (an7..8) | Equipment identification number | Schiffsnummer: 7 Stellen für die IMO-Angabe, 8 Stellen für die Einheitliche Europäische Schiffsnummer (ENI) | ||
1131 | M | an..3 | Code list qualifier | "IMO" für die IMO-Nummer, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.2 "ENI" für die Einheitliche Europäische Schiffsnummer, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.3 | ||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3207 | an..3 | Country | n. a. | |||
7224 | n..8 | Number of packages | n. a. | |||
CNI/GID/SGP | MEA | 3 | M | MEASUREMENTS | Angabe des Gewichts eines ungefährlichen Guts an Bord des Schiffs | |
6311 | M | an..3 | Measurement purpose qualifier | "WT" für Gewicht | ||
C502 | M | MEASUREMENT DETAILS | ||||
6313 | M | an..3 | Property measured | "AAL" für Nettogewicht einschließlich üblicher Verpackung | ||
6321 | an..3 | Measurement significance | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | an..70 | Measurement attribute | n. a. | |||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | "KGM" für Kilogramm (UNECE-Empfehlung 20) | ||
6314 | M | an..18 (n9) | Measurement value | Gewicht in Kilogramm | ||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | an..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | n. a. | |||
CNI/GID/SGP | MEA | 3 | C | MEASUREMENTS | Angabe der Tonnage eines ungefährlichen Guts an Bord des Schiffs | |
6311 | M | an..3 | Measurement purpose qualifier | "VOL" für Volumen | ||
C502 | M | MEASUREMENT DETAILS | ||||
6313 | M | an..3 | Property measured | "AAX" für festgestelltes Volumen nach Berücksichtigung von Faktoren wie Temperatur oder Schwerkraft | ||
6321 | an..3 | Measurement significance | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | an..70 | Measurement attribute | n. a. | |||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | "TNE" für Tonne (UNECE-Empfehlung 20) | ||
6314 | M | an..18 (n9) | Measurement value | Tonnage | ||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | an..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | n. a. | |||
GRP 12 CNI/GID | DGS | 3 | M | DANGEROUS GOODS | Kennzeichnung gefährlicher Güter | |
8273 | M | an..3 | Dangerous goods regulations | "ADN" für Binnenschiffe (ADN-Code der UNECE) "IMD" für Seeschiffe (IMDG-Code der IMO) | ||
C205 | M | HAZARD CODE | ||||
8351 | D[USE 5] | an..7 | Hazard code identification | ADN-Klassifizierung (Spalte 3a) oder IMDG-Code, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.7 bzw. 2.3.6 | ||
8078 | D[USE 5] | an..7 | Additional hazard classification identifier | ADN-Klassifizierung (Spalte 3b), siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.7 | ||
8092 | an..10 | Hazard code version number | n. a. | |||
C234 | M | UNDG INFORMATION | ||||
7124 | M | n4 | UNDG number | Nummer bzw. Identifikationsnummer der Vereinten Nationen (Spalte 1) (UNNR-Code), siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.7, oder IMDG-Nummer, siehe Kapitel 2.3.6 | ||
7088 | an..8 | Dangerous goods flashpoint | n. a. | |||
C223 | C | DANGEROUS GOODS SHIPMENT FLASHPOINT | ||||
7106 | M | n..3 | Shipment flashpoint | Flammpunkt des beförderten Guts | ||
6411 | M | an..3 | Measure unit qualifier | "CEL" für Celsius "FAH" für Fahrenheit | ||
8339 | C | an..3 | Packing group | Verpackungsgruppe (Spalte 4) "1" für große Gefahr "2" für mittlere Gefahr "3" für geringe Gefahr Leer, falls nicht verfügbar | ||
8364 | C | an..6 | EMS number | Notfallverfahren | ||
8410 | C | an..4 | MFAG number | Medizinischer Leitfaden für Erste Hilfe | ||
8126 | an..10 | TREM card number | n. a. | |||
C235 | C | HAZARD IDENTIFICATION PLACARD DETAILS | Stoffzettel (obligatorisch für gefährliche Güter auf Trockengüterschiffen) | |||
8158 | M | an..4 | Hazard identification number, upper part | siehe ADN | ||
8186 | M | an..4 | Substance identification number, lower part | siehe ADN | ||
C236 | D[USE 5] | DANGEROUS GOODS LABEL | Gefahrenzettel | |||
8246 | M | an..4 | Dangerous goods label marking | ADN-Zettel (Spalte 5) | ||
8246 | an..4 | Dangerous goods label marking | n. a. | |||
8246 | an..4 | Dangerous goods label marking | n. a. | |||
8255 | an..3 | Packing instruction | n. a. | |||
8325 | an..3 | Category of means of transport | n. a. | |||
8211 | an..3 | Permission for transport | n. a. | |||
CNI/GID/DGS | FTX (1) | 3 | M | FREE TEXT | Beschreibung gefährlicher Güter | |
4451 | M | an..3 | Text subject code qualifier | "AAD" für gefährliche Güter, offizielle Versandbezeichnung undtechnische Bezeichnung | ||
4453 | an..3 | Free text function code | n. a. | |||
C107 | D[USE 5] | TEXT REFERENCE | ANZEIGER FÜR GEFÄHRLICHE GÜTER - GERINGE MENGEN | |||
4441 | M | an..17 | Free text identification | "TLQ" Transport gefährlicher Güter in geringen Mengen | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C108 | M | TEXT LITERAL | ||||
4440 | M | an..70 | Free text | Name des gefährlichen Guts(offizielle Versandbezeichnung) Offizielle Versandbezeichnung, erforderlichenfalls ergänzt um die exakte technische Bezeichnung, anhand deren ein gefährlicher Stoff oder ein gefährliches Erzeugnis identifiziert werden kann oder die genug Informationen enthält, sodass die Identifizierung anhand der allgemein verfügbaren Schriften ermöglich ist. | ||
4440 | D[USE 5] | an..70 | Free text value | Exakte technische Bezeichnung | ||
4440 | an..70 | Free text | n. a. | |||
4440 | an..70 | Free text | n. a. | |||
4440 | an..70 | Free text | n. a. | |||
3453 | M | an..3 | Language | gemäß ISO 639-1 | ||
4447 | an..3 | Text formatting | n. a. | |||
CNI/GID/DGS | ||||||
CNI/GID/DGS | MEA | 3 | M | MEASUREMENTS | Gesamtgewicht des gefährlichen Guts innerhalb eines Transports | |
6311 | M | an..3 | Measurement purpose qualifier | "WT" für Gewicht | ||
C502 | M | MEASUREMENT DETAILS | ||||
6313 | M | an..3 | Property measured | "AAL" für Nettogewicht einschließlich üblicher Verpackung | ||
6321 | an..3 | Measurement significance, coded | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | an..70 | Measurement attribute | n. a. | |||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | "KGM" für Kilogramm (UNECE-Empfehlung 20) | ||
6314 | M | an..18 (n9) | Measurement value | Gewicht des gefährlichen Guts innerhalb der Sendung | ||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | n..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | n. a. | |||
CNI/GID/DGS | MEA | 3 | M | MEASUREMENTS | Gesamtvolumen des gefährlichen Guts innerhalb eines Transports | |
6311 | M | an..3 | Measurement purpose qualifier | "VOL" für Volumen | ||
C502 | M | MEASUREMENT DETAILS | ||||
6313 | M | an..3 | Property measured | "AAX" für festgestelltes Volumen nach Berücksichtigung von Faktoren wie Temperatur oder Schwerkraft | ||
6321 | an..3 | Measurement significance, coded | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | an..70 | Measurement attribute | n. a. | |||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | "TNE" für Tonnen (UNECE-Empfehlung 20) | ||
6314 | M | an..18 (n9) | Measurement value | Tonnage | ||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | n..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | n. a. | |||
GRP 13 CNI/GID/DGS | SGP (1..99) | 4 | M | SPLIT GOODS PLACEMENT | Angabe der Platzierung der Güter Dieses Segment enthält die Nummer des Schiffs (Schleppkahn/Schubleichter), in dem die Ladung verstaut ist. Anmerkung: "Ladung" ist in diesem Zusammenhang Container, Flüssiggut und Stückgut. | |
M | EQUIPMENT IDENTIFICATION | |||||
C237 | M | an..17 (an7..8) | Equipment identification number | Schiffsnummer: 7 Stellen für die IMO-Angabe, 8 Stellen für die Einheitliche Europäische Schiffsnummer (ENI) | ||
8260 | M | an..3 | Code list qualifier | "IMO" für die IMO-Nummer, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.2 "ENI" für die Einheitliche Europäische Schiffsnummer, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.3 | ||
1131 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3055 | an..3 | Country | n. a. | |||
3207 | n..8 | Number of packages | n. a. | |||
7224 | ||||||
CNI/GID/DGS/SGP | MEA | 5 | M | MEASUREMENTS | Gesamtheit der Güter innerhalb des Schiffs | |
6311 | M | an..3 | Measurement purpose qualifier | "WT" für Gewicht | ||
C502 | M | MEASUREMENT DETAILS | ||||
6313 | M | an..3 | Property measured | "AAL" für Nettogewicht einschließlich üblicher Verpackung | ||
6321 | an..3 | Measurement significance, coded | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | an..70 | Measurement attribute | n. a. | |||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | "KGM" für Kilogramm (UNECE-Empfehlung 20) | ||
6314 | M | an..18 (n9) | Measurement value | Gewicht der Güter im Schiff | ||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | n..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | n. a. | |||
CNI/GID/DGS/SGP | MEA | 5 | C | MEASUREMENTS | Gesamttonnage der Güter innerhalb des Schiffs | |
6311 | M | an..3 | Measurement purpose qualifier | "VOL" für Volumen | ||
C502 | M | MEASUREMENT DETAILS | ||||
6313 | M | an..3 | Property measured | "AAX" für festgestelltes Volumen nach Berücksichtigung von Faktoren wie Temperatur oder Schwerkraft | ||
6321 | an..3 | Measurement significance, coded | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | an..70 | Measurement attribute | n. a. | |||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | "TNE" für Tonne (UNECE-Empfehlung 20) | ||
6314 | M | an..18 (n9) | Measurement value | Tonnage | ||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | n..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | n. a. | |||
CNI/GID/DGS | SGP | 4 | C | SPLIT GOODS PLACEMENT | Platzierung der Güter, falls in Containern oder Tanks. Werden die Güter in Containern oder Tanks befördert, ist mindestens eine SGP-Kombination anzugeben, aus der hervorgeht, in welchem Schiff die Ladung verstaut ist. | |
C237 | M | EQUIPMENT IDENTIFICATION | Identifizierung | |||
8260 | M | an..17 | Equipment identification number | Bei Containern ist der Code zur Identifizierung von Containern zu verwenden (Eigentümercode, Kennung, Laufnummer, Prüfziffer), siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.13 Für den Transport flüssiger Ladung ist der Code "NA" zu verwenden. | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3207 | an..3 | Country | n. a. | |||
7224 | n..8 | Number of packages | n. a. | |||
CNI/GID/DGS/SGP | LOC | 4 | C | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Platzierung im Stauplan | |
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | Für Container: "147" für Stauzelle Für Tanks und sonstige Ladung: "ZZZ" einvernehmlich definiert | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | M | an..25 | Place/location identification | Für Container "BBBRRTT" für Block/Reihe/Lage (bay/row/tier) (gemäß ISO 9711-1 (1990)) Für Tanks: LLnn, wobei
| ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | an..70 | Place/location | n. a. | |||
C519 | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | n. a. | ||||
3223 | an..25 | Related place/location one identification | n. a. | |||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | an..70 | Related place/location one | n. a. | |||
C553 | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | n. a. | ||||
3233 | an..25 | Related place/location two identification | n. a. | |||
1131 | an 3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | an..70 | Related place/location two | n. a. | |||
5479 | an 3 | Relation | n. a. | |||
CNI/GID/DGS/SGP | MEA | 4 | D[6] | MEASUREMENTS | Angabe des Gewichts des Guts im Container | |
6311 | M | an..3 | Measurement purpose qualifier | "WT" für Gewicht | ||
C502 | M | MEASUREMENT DETAILS | ||||
6313 | M | an..3 | Property measured | "AAL" für Nettogewicht einschließlich üblicher Verpackung | ||
6321 | an..3 | Measurement significance, coded | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | D[Use 4] | an..70 | Measurement attribute | Containertyp (ISO 6346, Kapitel 4 und Anhänge D und E) | ||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | "KGM" für Kilogramm (UNECE-Empfehlung 20) | ||
6314 | M | an..18 (n9) | Measurement value | Gewicht des Guts in diesem Container | ||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | n..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | n. a. | |||
CNI/GID/DGS/SGP | MEA | 4 | D[6] | MEASUREMENTS | Gesamttonnage der Güter innerhalb des Schiffs | |
6311 | M | an..3 | Measurement purpose qualifier | "VOL" für Volumen | ||
C502 | M | MEASUREMENT DETAILS | ||||
6313 | M | an..3 | Property measured | "AAX" für festgestelltes Volumen nach Berücksichtigung von Faktoren wie Temperatur oder Schwerkraft | ||
6321 | an..3 | Measurement significance, coded | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | an..70 | Measurement attribute | n. a. | |||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | "TNE" für Tonne (UNECE-Empfehlung 20) | ||
6314 | M | an..18 (n9) | Measurement value | Tonnage | ||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | n..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | n. a. | |||
CNI/GID/DGS | SGP | 4 | C | SPLIT GOODS PLACEMENT | Gesamtgewicht des Containers | |
C237 | M | EQUIPMENT IDENTIFICATION | Identifizierung | |||
8260 | M | an..17 | Equipment identification number | Bei Containern ist der Code zur Identifizierung von Containern zu verwenden (Eigentümercode, Kennung, Laufnummer, Prüfziffer), siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.13 Für den Transport flüssiger Ladung ist der Code "NA" zu verwenden. | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3207 | an..3 | Country | n. a. | |||
7224 | n..8 | Number of packages | n. a. | |||
CNI/GID/DGS/SGP | MEA | 4 | D[USE 7] | MEASUREMENTS | Angabe des überprüften Bruttogewichts dieses Containers | |
6311 | M | an..3 | Measurement purpose qualifier | "WT" für Gewicht | ||
C502 | M | MEASUREMENT DETAILS | ||||
6313 | M | an..3 | Property measured | "VGM" überprüftes Bruttogewicht der Transportausrüstung | ||
6321 | an..3 | Measurement significance, coded | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | an..70 | Measurement attribute | n. a. | |||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | "KGM" für Kilogramm (UNECE-Empfehlung 20) | ||
6314 | M | an..18 (n9) | Measurement value | Überprüftes Bruttogewicht dieses Containers | ||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | n..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | n. a. | |||
CNI/GID/DGS/SGP | MEA | 4 | D[USE 7] | MEASUREMENTS | Angabe des geschätzten Bruttogewichts dieses Containers | |
6311 | M | an..3 | Measurement purpose qualifier | "WT" für Gewicht | ||
C502 | M | MEASUREMENT DETAILS | ||||
6313 | M | an..3 | Property measured | "ACN" geschätztes Bruttogewicht | ||
6321 | an..3 | Measurement significance, coded | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | an..70 | Measurement attribute | n. a. | |||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | "KGM" für Kilogramm (UNECE-Empfehlung 20) | ||
6314 | M | an..18 (n9) | Measurement value | Geschätztes Bruttogewicht dieses Containers | ||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | n..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | n. a. | |||
UNT | 0 | M | MESSAGE TRAILER | Ende der Nachricht und Prüfung ihrer Vollständigkeit | ||
0074 | M | n..6 | Number of segments in a message | |||
0062 | M | an..14 | Message reference number | Erste 14 Stellen der Nachrichtenreferenznummer | ||
UNZ | M | INTERCHANGE TRAILER | Ende und Prüfung des Datenaustauschs | |||
0036 | M | n..6 | Interchange control count | "1" für Anzahl der im Datenaustausch enthaltenen Nachrichten | ||
0020 | M | an..14 | Interchange control reference | Erste 14 Stellen der Nachrichtenreferenznummer |
2.1 Erläuterung zur Verwendung der Segmente CNI und GID
Segmentgruppe | Segment Zusammengesetztes Datenelement (C) Datenelement BEZEICHNER (TAG) | Stufe | Status | Format | Name | Beschreibung Vorgabewerte in Anführungszeichen |
CNI | GID (1..99) | 2 | M | Positionsangaben | Neues GID-Segment jeSchiff undGut | |
1496 | M | n..5 | Positionsnummer | Laufnummer des Guts innerhalb der Sendung. Innerhalb der CNI-Gruppe eindeutig |
Erläuterung:
2.2 Pseudosegmente
In bestimmten Fällen, u. a. in der DurchfahrtmeldungERINOT(PAS), müssen Pseudosegmente (dummy segments) als Teil der obligatorischen Segmentgruppen verwendet werden. Für diese Pseudosegmente gelten folgende Regeln:
Segmentgruppe CNI:
Segmentgruppe CNI/GID:
Segmentgruppe CNI/GID/DGS:
2.3 Leere Schiffe
Wird ein leeres Schiff gemeldet, gelten für die obligatorischen Segmentgruppen folgende Regeln:
Segmentgruppe CNI:
Segmentgruppe CNI/GID:
Segmentgruppe CNI/GID/DGS:
Segmentgruppe CNI:
Segmentgruppe CNI/GID:
Segmentgruppe CNI/GID/DGS:
2.4 Containertransport mit ungefährlichen Gütern
Werden Container befördert, gelten für die obligatorischen Segmentgruppen folgende ergänzende Regeln, wenn ein Container keine gefährlichen Güter enthält:
Segmentgruppe CNI:
Segmentgruppe CNI/GID:
Segmentgruppe CNI/GID/DGS:
Diese Art der Dateneingabe für einen Container, der ungefährliche Güter enthält, entspricht der Art der Dateneingabe für einen Container, der gefährliche Güter enthält. Aus Gründen der Kompatibilität mit früheren Versionen werden die Angaben zum Schiff zweimal eingegeben.
2.5 Staukodierung für 30-Fuß- und 45-Fuß-Container
Fällt die Vorderseite des 30-Fuß-Containers zwischen zwei 20-Fuß-Slots, wird zur Kodierung des 30-Fuß-Containers die höchste Blocknummer verwendet.
Der 45-Fuß-Container wird ähnlich wie der 40-Fuß-Container verwendet (gerade Blockslotnummer). Der Containertyp wird verwendet, um eindeutig festzustellen, dass der Slot einen 45-Fuß-Container enthält.
2.6 Container ohne Angaben zu den Gütern oder leere Container
Werden Container ohne Angaben zu den darin befindlichen Gütern oder leere Container befördert, gelten folgende ergänzende Regeln:
Segmentgruppe EQD:
EQD: Container-Bereich
MEA: Anzahl der Container im jeweiligen Bereich
Segmentgruppe CNI:
CNI: gültige Laufnummer
LOC: Abfahrts- und Bestimmungsort
Segmentgruppe CNI/GID:
GID: gültige Laufnummer
FTX ACB: Art des Guts: "N", HS-Code
FTX AAA: Name des Guts, NST-Code, HS-Code
SGP: Angaben zum Schiff
MEA: Gesamtgewicht der Container im jeweiligen Bereich
Segmentgruppe CNI/GID/DGS:
Pseudogruppe
Je nach Container-Bereich sind folgende Codes zu verwenden:
HS-Code | ||
Container 20 Fuß leer | 8609000002 | |
Container 30 Fuß leer | 8609000004 | |
Container 40 Fuß leer | 8609000003 | |
Container 20 Fuß beladen | 8609000007 | |
Container 30 Fuß beladen | 8609000008 | |
Container 40 Fuß beladen | 8609000009 |
2.7 Informationsaustausch zwischen RIS-Behörden
Der Informationsaustausch zwischen RIS-Behörden erfolgt mit einer Nachricht vom Typ Durchfahrtmeldung, in deren BGM-Segment (Element 1001) "PAS" anzugeben ist.
Diese PAS-Nachricht enthält folgende Informationen über die Fahrt:
Die Segmentgruppe CNI darf nur leer sein, wenn mit der Durchfahrtmeldung eine andere (örtliche) Stelle über die letzte Position bzw. den letzten Durchfahrtpunkt des betreffenden Schiffs unterrichtet wird.
2.8 Annullierung einer Anmeldung oder Meldung der Unterbrechung/Wiederaufnahme einer Fahrt
Wird eine Anmeldung annulliert oder die Unterbrechung/die Wiederaufnahme einer Fahrt gemeldet, sind folgende Angaben zu machen:
Fahrgast- und Besatzungsliste (PAXLST) | Anlage 2 |
1. UN/EDIFACT-Standardnachricht PAXLST
Die Meldung der Fahrgast- bzw. Besatzungsliste beruht auf der UN/EDIFACT-Nachricht PAXLST.
1.1 Funktionsbestimmung
Die Nachricht "Fahrgast- und Besatzungsliste" (PAXLST) dient der Übermittlung von Daten über Fahrgäste oder Besatzungsmitglieder oder beide. Die Nachricht wird beim Datenaustausch in der Binnenschifffahrt zwischen dem Schiffsführer oder dem Beförderer und den zuständigen Behörden (wie ISPS-Terminals, Zoll, Einwanderungsbehörde und Polizei) verwendet.
Ferner wird die Nachricht verwendet, um Fahrgast-/Besatzungsdaten von einer zuständigen Behörde im Abfahrtsland an die zuständigen Behörden im Ankunftsland des Transportmittels zu übermitteln.
1.2 Anwendungsbereich
Die PAXLST-Nachricht kann sowohl in nationalen als auch in internationalen Anwendungen verwendet werden. Sie beruht auf den in Verwaltung, Handel und Verkehr allgemein üblichen Verfahren und ist sowohl von der Art der Tätigkeit oder dem Wirtschaftszweig als auch vom Verkehrsträger unabhängig. Die PAXLST-Nachricht besteht aus einer Nachricht für alle Besatzungsmitglieder eines auf einer bestimmten Fahrt befindlichen Schiffs und einer weiteren Nachricht für alle Fahrgäste auf dieser Fahrt. Ferner ist es möglich, blinde Passagiere mit einer gesonderten Nachricht zu melden. Die Nachricht kann einzeln oder in Verbindung mit einer anderen Datenübertragung übermittelt werden.
Die Nachricht ermöglicht es, im Wege des elektronischen Datenaustauschs (EDI) Meldeanforderungen in folgenden Bereichen zu implementieren:
Darüber hinaus dürfen die Seeverkehrsbehörden im Einklang mit der im Übereinkommen zur Erleichterung des internationalen Seeverkehrs empfohlenen Praxis in der Besatzungsliste nur die folgenden Angaben verlangen:
Entsprechend den Vorschriften der zuständigen Binnenschifffahrtsbehörden können außerdem folgende Angaben verlangt werden:
Alle diese Angaben können mithilfe der PAXLST-Nachricht übermittelt werden.
2. Nachrichtenstruktur
Die PAXLST-Nachricht wird mit folgender Struktur implementiert:
2.1 Segmentindex (alphabetisch nach Bezeichner)
UNH | Message header |
BGM | Beginning of message |
ATT | Attribute |
DOC | Document/message details |
DTM | Date/time/period |
FTX | Free text |
LOC | Place/location identification |
NAD | Name and address |
RFF | Reference |
TDT | Details of transport |
UNT | Message trailer |
2.2 Segmenttabelle
Pos | Tag | Name | S | R |
UNA | C | 1 | ||
UNB | M | 1 | ||
0010 | UNH | Message header | M | 1 |
0020 | BGM | Beginning of message | M | 1 |
0030 | RFF | Reference | C | 1 |
0040 | DTM | Date/time/period | M | 1 |
0090 | Segment group 2 | M | 1 | |
0100 | TDT | Details of transport | M | 1 |
0110 | DTM | Date/time/period | M | 1 |
0120 | Segment group 3 | M | 4 | |
0130 | LOC | Place/location identification | M | 1 |
0140 | DTM | Date/time/period | M | 1 |
0150 | Segment group 4 | C | 999 | |
0160 | NAD | Name and address | M | 1 |
0170 | ATT | Attribute | C | 1 |
0180 | DTM | Date/time/period | M | 1 |
0210 | FTX | Free text | C | 1 |
0220 | LOC | Place/location identification | C | 3 |
0270 | Segment group 5 | C | 1 | |
0280 | DOC | Document/message details | M | 1 |
0290 | DTM | Date/time/period | C | 1 |
0320 | LOC | Place/location identification | C | 1 |
0440 | UNT | Message trailer | M | 1 |
2.3 Baumdiagramm
2.4 Format der PAXLST-Nachricht
Segmentgruppe | Segment Zusammengesetztes Datenelement (C) Datenelement BEZEICHNER | Stufe | Status | Format | Namen | Beschreibung Vorgabewerte in Anführungszeichen |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
UNA | 0 | C | Service String Advice | |||
M | an1 | Component data element separator | : | |||
M | an1 | Segment Tag and Data element separator | + | |||
M | an1 | Decimal notation | . | |||
M | an1 | Release indicator | ? | |||
M | an1 | Reserved future use | Leerzeichen | |||
M | an1 | Segment terminator | ' | |||
Advised string: UNA:+.?' | 6 Zeichen | |||||
UNB | 0 | M | Interchange header | |||
S001 | M | SYNTAX IDENTIFIER | ||||
0001 | M | a4 | Syntax identifier | "UNOC" Verwaltungsstelle (controlling agency) | ||
0002 | M | n1 | Syntax version number | "2" | ||
S002 | M | INTERCHANGE SENDER | ||||
0004 | M | an..35 (an25) | Sender identification | Postfachnummer oder eindeutiger Name oder die eindeutige Kennung einer RIS-Zentrale oder -Verkehrsstelle | ||
0007 | an..4 | Partner identification code qualifier | n. a. | |||
0008 | an..14 | Address for reverse routing | n. a. | |||
S003 | M | INTERCHANGE RECIPIENT | ||||
0010 | M | an..35 (an25) | Recipient identification | Postfachnummer oder eindeutiger Name oder die eindeutige Kennung einer RIS-Zentrale oder -Verkehrsstelle | ||
0007 | an..4 | Partner identification code qualifier | n. a. | |||
0014 | an..14 | Routing address | n. a. | |||
S004 | M | DATE/TIME OF PREPARATION | ||||
0017 | M | n6 | Date | Datum der Erzeugung, JJMMTT | ||
0019 | M | n4 | Time | Uhrzeit der Erzeugung, HHMM | ||
0020 | M | an..14 | Interchange reference identification. | erste 14 Stellen der Referenznummer der Nachricht | ||
S005 | C | RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD | n. a. | |||
0022 | an..14 | Recipient's reference/password | n. a. | |||
0025 | an2 | Recipient's reference, password qualifier | n. a. | |||
0026 | an..14 | Application reference | n. a. | |||
0029 | a1 | Processing priority code | n. a. | |||
0031 | C | n1 | Acknowledgement request | "1" Absender verlangt Empfangsbestätigung, dass die Segmente UNB und UNZ empfangen und identifiziert wurden | ||
0032 | an..35 | Communications agreement id | n. a. | |||
0035 | C | n1 | Test indicator | "1" Datenaustausch betrifft eine Testnachricht | ||
UNH | M | MESSAGE HEADER | Kennung, Spezifikation und Kopf einer Nachricht | |||
0062 | M | an..14 | Message reference number | erste 14 Stellen der Referenznummer der Nachricht | ||
S009 | M | MESSAGE IDENTIFIER | Nachrichtenkennung | |||
0065 | M | an..6 | Message type | "PAXLST", Nachrichtentyp | ||
0052 | M | an..3 | Message version number | "D", Versionsnummer der Nachricht | ||
0054 | M | an..3 | Message release number | "05A", Versandnummer der Nachricht | ||
0051 | M | an..2 | Controlling agency | "UN", Verwaltungsstelle (controlling agency) | ||
0057 | M | an..6 | Association assigned code | "ERI13", ERI-Version 1.3 | ||
0068 | M | an..35 | Common access reference | gemeinsame Zugangsreferenz Verweis auf alle Nachrichten, die den gleichen Vorgang betreffen | ||
S010 | STATUS OF THE TRANSFER | Übertragungsstatus | ||||
0070 | n..2 | Sequence of transfers | n. a. | |||
0073 | a1 | First and last transfer | n. a. | |||
BGM | 0 | M | BEGINNING OF MESSAGE | Angabe des Typs und der Funktion der Nachricht | ||
C002 | Document/message name | Bezeichnung der Nachricht | ||||
1001 | M | an..3 | Document name code | Nachrichtentyp: "250" Besatzungsliste "745" Fahrgastliste "10" Liste der blinden Passagiere | ||
1131 | an..17 | Code list identification code | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency code | n. a. | |||
1000 | M | an..35 | Document name | Bezeichnung des Dokuments: "CREW LIST" "PASSENGER LIST" "STOWAWAY LIST" (eine PAXLST-Nachricht enthält je ein Dokument) | ||
C106 | M | Document/message identification | ||||
1004 | M | an..35 an(15) | Document identifier | Referenznummer der Nachricht | ||
1056 | C | an..9 | Version identifier | Angabe der Version | ||
1060 | C | an..6 | Revision identifier | Angabe der Überarbeitung | ||
1225 | M | an..3 | MESSAGE FUNCTION CODE | Funktion der Nachricht: "1" Annullierungsnachricht "9" neue Nachricht (ursprüngliche Nachricht) "5" Änderungsnachricht "22" Schlussübertragung (Ende der Fahrt) "150" Unterbrechung der Fahrt "151" Wiederaufnahme der Fahrt | ||
4343 | an..3 | RESPONSE TYPE CODE | QA | |||
RFF | 0 | C | REFERENCE | Verweis auf die zu ändernde Nachricht, obligatorisch bei Änderungsnachrichten | ||
C506 | M | REFERENCE | Referenz | |||
1153 | M | an..3 | Reference qualifier | "ACW" | ||
1154 | M | an..35 | Reference number | (an14) Nachrichtenreferenznummer aus BGM-Bezeichner 1004 der Nachricht, auf die sich diese Nachricht bezieht | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..35 | Revision number | n. a. | |||
DTM | 0 | M | DATE/TIME/PERIOD | |||
C507 | M | DATE/TIME/PERIOD | Datum/Uhrzeit/Zeitraum | |||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "184" Datum der Meldung | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Zeit: JJJJMMTT | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "102" | ||
TDT | 1 | M | Specification of the means of transport | Angabe des Transportmittels, Bezeichnung des Schiffs innerhalb eines Schiffsverbands (ein Einzelschiff ohne Schleppkahn oder Schubleichter gilt in diesem Zusammenhang ebenfalls als Schiffsverband) | ||
8051 | M | an..3 | "20" (main transport) | Vorgabewert für die Transportstufe | ||
8028 | C | an..17 | Conveyance reference number | Fahrtnummer, vom Absender der Nachricht festgelegt | ||
C220 | M | Transport modality | n. a. | |||
8067 | M | an..3 | Mode of transport, coded | "8" für Binnenschifffahrt, "1" für Seeverkehr (siehe UNECE-Empfehlung 19) | ||
8066 | an..17 | Transport mode name | n. a. | |||
C001 | M | Type of means of transport identification,convoy type | Code für Schiffs- und Verbandstypen gemäß UN/CEFACT-Empfehlung 28, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.1 | |||
8179 | an..8 | Transport means description code | n. a. | |||
1131 | an..17 | Code list identification code | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency code | n. a. | |||
8178 | an..17 | Transport means description | n. a. | |||
C040 | Carrier | |||||
3127 | an..17 | Carrier identifier | n. a. | |||
1131 | an..17 | Code list identification code | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency code | n. a. | |||
3128 | an..35 | Carrier name | n. a. | |||
8101 | an..3 | Transit direction indicator code | n. a. | |||
C401 | Excess transportation information | n. a. | ||||
8457 | an..3 | Excess transportation reason code | n. a. | |||
8459 | an..3 | Excess transportation responsibility code. | n. a. | |||
7130 | an..17 | Customer shipment autorisation identifier | n. a. | |||
C222 | M | Transport identification | ||||
8213 | M | an..9 (an7..8) | ID. of means of transport identification | Schiffsnummer: 7 Stellen für IMO-Angabe, 8 Stellen für die Einheitliche Europäische Schiffsnummer (ENI) | ||
1131 | M | an..17 | Code list qualifier | "IMO" für die IMO-Schiffsnummer, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.2 "ENI" für die Einheitliche Europäische Schiffsnummer, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.3 | ||
3055 | an..3 | Code list responsible agency code | n. a. | |||
8212 | M | an..35 | Name of the vessel | Name des Schiffs. Ist der Name des Schiffs länger als 35 Zeichen, wird er gekürzt. | ||
8453 | M | an..3 | (an2) Nationality, ISO 3166 country code | ISO-3166-1-Ländercode aus zwei Buchstaben, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.8. Anmerkung: Ist die Staatszugehörigkeit des Binnenschiffs nicht verfügbar, wird der Code des Registrierlands/-gebiets gemäß den ENI-Spezifikationen angegeben. | ||
8281 | an..3 | Transport means ownership indicator code | n. a. | |||
TDT | DTM | 1 | M | TDT(20) | Estimated time of arrival/departure | |
C507 | Date/time/period | |||||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "132" für Ankunft "133" für Abfahrt | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Bestimmt durch die Ortszeit am Ankunftsort | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "203" für JJJJMMTTHHMM | ||
TDT | LOC(1) | 1 | M | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Abfahrtshafen, der Hafen, von dem der Transport abgeht | |
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | "5" Abfahrtsort | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | M | an..35 (an5) | Place/location identification | UNECE-Ortscode (Empfehlung 16), siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | D[Use 1] | an..256 (an..17) | Place/location | Vollständiger Name des Hafens | ||
C519 | C | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | ||||
3223 | M | an..25
(an..5) | Related place/location one identification | Terminalcode, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.11 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | D[Use 1] | an..70 | Related place/location one | Vollständiger Name des Terminals | ||
C553 | C | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | ||||
3233 | M | an..25 (an5) | Related place/location two identification | Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | C | an..70 (an..5) | Related place/location two | Wasserstraßen-Hektometer | ||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
TDT/LOC1 | DTM | 1 | M | Estimated time of departure | ||
C507 | Date/time/period | |||||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "133" für Abfahrt | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Bestimmt durch die Ortszeit am Ankunftsort | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "203" für JJJJMMTTHHMM | ||
TDT | LOC(2) | 1 | M | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Erster Anlaufhafen | |
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | "87" | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | M | an..35 (an5) | Place/location identification | UNECE-Ortscode (Empfehlung 16), siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | D[Use 1] | an..256 (an..17) | Place/location | Vollständiger Name des Hafens | ||
C519 | C | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | ||||
3223 | M | an..25 (an..5) | Related place/location one identification | Terminalcode, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.11 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | D[Use 1] | an..70 | Related place/location one | Vollständiger Name des Terminals | ||
C553 | C | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | ||||
3233 | M | an..25 (an5) | Related place/location two identification | Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | C | an..70 (an..5) | Related place/location two | Wasserstraßen-Hektometer | ||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
TDT/LOC 2 | DTM | 1 | M | Estimated time of first port of call | ||
C507 | Date/time/period | |||||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "252" Datum und Uhrzeit der Ankunft am ursprünglichen Hafen | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Bestimmt durch die Ortszeit am Ankunftsort | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "203" für JJJJMMTTHHMM | ||
TDT | LOC(3) | 1 | M | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Letzter Anlaufhafen | |
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | "125" | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | M | an..35 (an5) | Place/location identification | UNECE-Ortscode (Empfehlung 16), siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | D[Use 1] | an..256 (an..17) | Place/location | Vollständiger Name des Hafens | ||
C519 | C | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | ||||
3223 | M | an..25 (an..5) | Related place/location one identification | Terminalcode, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.11 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | D[Use 1] | an..70 | Related place/location one | Vollständiger Name des Terminals | ||
C553 | C | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | ||||
3233 | M | an..25 (an5) | Related place/location two identification | Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | C | an..70 (an..5) | Related place/location two | Wasserstraßen-Hektometer | ||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
TDT/LOC 3 | DTM | 1 | M | Estimated time of arrival/departure | ||
C507 | Date/time/period | |||||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "253" Datum und Uhrzeit der Abfahrt vom letzten Anlaufhafen | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Bestimmt durch die Ortszeit am Ankunftsort | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "203" für JJJJMMTTHHMM | ||
TDT | LOC(4) | 1 | M | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Ankunftshafen | |
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | "60" | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | M | an..35 (an5) | Place/location identification | UNECE-Ortscode (Empfehlung 16), siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | D[Use 1] | an..256 (an..17) | Place/location | Vollständiger Name des Hafens | ||
C519 | C | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | ||||
3223 | M | an..25 (an..5) | Related place/location one identification | Terminalcode, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.11 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | D[Use 1] | an..70 | Related place/location one | Vollständiger Name des Terminals | ||
C553 | C | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | ||||
3233 | M | an..25 (an5) | Related place/location two identification | Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | C | an..70 (an..5) | Related place/location two | Wasserstraßen-Hektometer | ||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
TDT/LOC 4 | DTM | 1 | M | Estimated time of arrival/departure | ||
C507 | Date/time/period | |||||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "132" für Ankunft | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Bestimmt durch die Ortszeit am Ankunftsort | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "203" für JJJJMMTTHHMM | ||
GRP 4 | NAD | 0 | M | NAME and ADDRESS | Name und Anschrift der Person | |
3035 | M | an..3 | Party function code qualifier | Namenstyp: "FM" für Besatzungsmitglied "FL" für Fahrgast "BV" für blinden Passagier | ||
C082 | C | PARTY IDENTIFICATION DETAILS | Namensangabe | |||
3039 | an..35 | Party identification | Code oder Textbeschreibung für die Beziehung | |||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C058 | M | NAME AND ADDRESS | n. a. | |||
3124 | M | an..35 | Name and address line | Nachname | ||
3124 | M | an..35 | Name and address line | Vornamen | ||
3124 | C | an..35 | Name and address line | Anrede (Geschlecht) | ||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
C080 | C | PARTY NAME | ||||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3045 | an..3 | Party name format, coded | n. a. | |||
C059 | C | STREET | ||||
3042 | C | an..35 | Street and number/PO box | Straße und Hausnummer oder Postfach | ||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3164 | C | an..35 | City name | Stadt/Ort | ||
C819 | C | Country subentity identification | n. a. | |||
3229 | C | an..9 | Country subentity name code | Postleitzahl | ||
1131 | C | an..17 | Code list identification code | n. a. | ||
3055 | an..3 | Code list responsible agency code | n. a. | |||
3228 | an..70 | Country subentity name | n. a. | |||
3251 | C | an..17 | postal code | |||
3207 | M | an..3 | (an2) nationality, ISO3166 country code | ISO-3166-1-Ländercode aus zwei Buchstaben, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.8 | ||
GRP 4 | ATT | 1 | C | Rank/title | Rang/Titel | |
9017 | M | an..3 | Attribute function qualifier | "5" Berufsbezeichnung "1" Besatzungsmitglied | ||
C955 | C | Attribute type | ||||
9021 | an..17 | Attribute type, coded | ||||
1131 | an..17 | Code list identification code | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency code | n. a. | |||
9020 | an..70 | Attribute type description | n. a. | |||
C956 | C | Attribute detail | ||||
9019 | an..17 | Attribute description code | n. a. | |||
1131 | an..17 | Code list identification code | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency code | n. a. | |||
9018 | M | an..256 | Attribute description | Rang/Titel/Berufsbezeichnung z.B. erster Offizier | ||
NAD | DTM | 1 | M | DATE/TIME/PERIOD | Geburtsdatum | |
C507 | Date/time/period | Datum/Uhrzeit/Zeitraum | ||||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "329" | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Datum: JJJJMMTT | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "102" | ||
NAD | FTX | 1 | C | Free text | Allgemeine Angaben | |
4451 | M | an..3 | Text subject qualifier | Textbetrefftyp "AAI" Allgemeine Angaben | ||
4453 | an..3 | Text function, coded | ||||
C107 | C | Text reference | ||||
4441 | M | an..17 | Free text, coded | Informationen über das Einsteigen von Personen Allgemeine Informationen über das Anlaufen des Schiffs | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency, coded | n. a. | |||
C108 | C | Text literal | ||||
4440 | C | an..512 | Free text | Amtliches Kennzeichen des Fahrzeugs | ||
4440 | C | an..512 | Free text | Besucher | ||
4440 | C | an..512 | Free text | Firma des Dienstleisters und weitere Angaben | ||
4440 | C | an..512 | Free text | Namen und Besuchsdauer der besuchenden Kinder | ||
4440 | D[Use 2] | an..512 | Free text | Gesundheitszustand | ||
3453 | an..3 | Language, coded. | ||||
4447 | an..3 | Text formatting, coded | ||||
NAD | LOC(1) | M | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Geburtsort | ||
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | "180" | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | C | an..35 (an5) | Place/location identification | ISO-3166-1-Ländercode aus zwei Buchstaben, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.8 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | M | an..256 (an..35) | Place/location | Geburtsort | ||
C519 | C | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | n. a. | |||
3223 | an..35 | Related place/location one identification | n. a. | |||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | an..70 | Related place/location one | n. a. | |||
C553 | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | n. a. | ||||
3233 | an..25 | Related place/location two identification | n. a. | |||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | an..70 | Related place/location two | n. a. | |||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
NAD | LOC(2) | M | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Einschiffungsort | ||
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | "178" für Einschiffungsort | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | C | an..35 (an5) | Place/location identification | UNECE-Ortscode (Empfehlung 16) des Hafens, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | D[Use 1] | an..256 | Place/location | Vollständiger Name des Hafens | ||
C519 | C | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | ||||
3223 | M | an..35 (an5) | Related place/location one identification | Terminalcode, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.11 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | D[Use 1] | an..70 | Related place/location one | Vollständiger Name des Terminals | ||
C553 | C | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | ||||
3233 | M | an..35 (an5) | Related place/location two identification | Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | ||||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | C | an..70 (an5) | Related place/location two | Wasserstraßen-Hektometer | ||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
NAD | LOC(3) | M | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Ausschiffungsort | ||
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | "179" für Ausschiffungsort | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | C | an..35 (an5) | Place/location identification | UNECE-Ortscode (Empfehlung 16) des Hafens, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | D[Use 1] | an..256 | Place/location | Vollständiger Name des Hafens | ||
C519 | C | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | ||||
3223 | M | an..25 (an5) | Related place/location one identification | Terminalcode, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.11 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | D[Use 1] | an..70 | Related place/location one | Vollständiger Name des Terminals | ||
C553 | C | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | ||||
3233 | M | an..25 (an5) | Related place/location two identification | Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | ||||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | C | an..70 (an5) | Related place/location two | Wasserstraßen-Hektometer | ||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
NAD | DOC | 1 | M | Travel document details | Angaben zum Reisedokument | |
C002 | M | Document/message name | Bezeichnung des Dokuments/der Nachricht | |||
1001 | M | n..3 | Document/message name, coded | Art des Dokuments: "39" Reisepass "36" Personalausweis "SMB" Seefahrtsbuch "40" Führerschein (national) "41" Führerschein (international) "483" Visum | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency, coded | n. a. | |||
1000 | C | an..35 | Document name | Visumkategorie | ||
C503 | M | Document/message details | ||||
1004 | M | an..35 | Document/message number | Dokumentenkennung | ||
1373 | an..3 | Document/message status, coded | n. a. | |||
1366 | an..70 | Document/message source | n. a. | |||
3453 | an..3 | Language, coded | n. a. | |||
1056 | an..9 | Version | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
3153 | an..3 | Communication channel identifier, coded | n. a. | |||
1220 | n..2 | Number of copies of document required | n. a. | |||
1218 | n..2 | Number of originals of document required | n. a. | |||
DOC | DTM | 2 | C | DATE/TIME/PERIOD | Ablaufdatum | |
C507 | Date/time/period | Datum/Uhrzeit/Zeitraum | ||||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "192" | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Datum: JJJJMMTT | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "102" | ||
TDT | LOC(1) | 1 | M | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Ausstellungsort des Dokuments | |
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | "44" | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | C | an..35 (an5) | Place/location identification | UNECE-Ortscode (Empfehlung 16), siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | an..256 | Place/location | n. a. | |||
C519 | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | n. a. | ||||
3223 | an..25 | Related place/location one identification | n. a. | |||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | an..70 | Related place/location one | n. a. | |||
C553 | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | n. a. | ||||
3233 | an..25 | Related place/location two identification | n. a. | |||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | an..70 (an..5) | Related place/location two | n. a. | |||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
UNT | 0 | M | MESSAGE TRAILER | Ende der Nachricht und Prüfung ihrer Vollständigkeit | ||
0074 | M | n..6 | Number of segments in the message | |||
0062 | M | an..14 | First 14 positions of the message reference number | erste 14 Stellen der Referenznummer der Nachricht | ||
UNZ | M | INTERCHANGE TRAILER | Ende und Prüfung des Datenaustauschs | |||
0036 | M | n..6 | Interchange control count | "1" für Anzahl der im Datenaustausch enthaltenen Nachrichten | ||
0020 | M | an..14 | Interchange control reference | erste 14 Stellen der Referenznummer der Nachricht |
Geschäftsregeln | |
D[USE 1] | Bei Code XXXXX muss dieses Datenelement ausgefüllt werden. |
D[USE 2] | Dieses Datenelement ist obligatorisch, wenn eine Person zusätzliche Unterstützung benötigt. |
ERINOT-Antwort und -Empfangsbestätigung (APERAK) - ERIRSP | Anlage 3 |
1. Allgemeine APERAK-Antwort- und -Empfangsbestätigungsnachricht
Diese Nachricht wird - sofern erforderlich - für die Antwort und Empfangsbestätigung auf gesendete Nachrichten verwendet.
Sie hat folgende Funktionen:
1.1 Anwendungsbereich
Die Anwendungsfehler- und Empfangsbestätigungsnachricht oder APERAK-Nachricht kann sowohl im Inland als auch international verwendet werden. Sie ist von der Art der Tätigkeit oder dem Wirtschaftszweig unabhängig. Sie ist nicht gesetzlich vorgeschrieben, sondern beruht auf den in Verwaltung und Verkehr üblichen geschäftlichen Verfahren.
1.2 Grundsätze
Eine Nachricht wird zunächst auf Systemebene (z.B. CONTRL-Nachricht) geprüft, um Syntaxfehler festzustellen und den Empfang zu bestätigen. Danach wird sie zur Verarbeitung an die Anwendung weitergeleitet.
Ist eine Empfangsbestätigung erforderlich, wird eine APERAK-Nachricht gesendet, in der die Gründe für die Empfangsbestätigung angegeben sind. Wird auf der Anwendungsebene ein Fehler festgestellt, der eine vollständige Verarbeitung verhindert, wird an den Absender der ursprünglichen Nachricht eine APERAK-Nachricht mit Angaben zu dem festgestellten Fehler gesendet. Bei einem Anwendungsfehler wird die APERAK-Nachricht manuell übermittelt.
Bei einer Empfangsbestätigung wird die APERAK-Nachricht nach Ermessen des Empfängers automatisch oder manuell verarbeitet.
2. ERI-Antwortnachricht ERIRSP
Die ERIRSP-Nachricht beruht auf der UN/EDIFACT-Nachricht APERAK. Die Antwortnachrichten zu den Funktionen (Neu, Änderung oder Annullierung) der ERINOT-Nachricht haben alle dieselbe Struktur. Die Antwort auf eine Änderung oder Annullierung gibt an, ob die Änderung oder Annullierung im empfangenden System verarbeitet wurde oder nicht. Eine Antwort ist nur dann notwendig, wenn das Segment NAD(1)/COM mit dem Vorgabewert "EI" die Postfachnummer oder mit dem Vorgabewert "EM" die E-Mail-Adresse enthält, an die die Antwort zu senden ist.
2.1 Segmentindex (alphabetisch nach Bezeichner)
BGM | Beginning of message |
COM | Communication contact |
DTM | Date/time/period |
ERC | Application error information |
FTX | Free text |
NAD | Name and address |
RFF | Reference |
UNH | Message header |
UNT | Message trailer |
2.2 Segmenttabelle
Pos | Tag | Name | S | R |
UNB | M | 1 | ||
0010 | UNH | Message header | M | 1 |
0020 | BGM | Beginning of message | M | 1 |
0030 | DTM | Date/time/period | M | 1 |
0060 | Segment group 1 | C | 2 | |
0070 | RFF | Reference | M | 1 |
0090 | Segment group 2 | C | 1 | |
0100 | NAD | Name and address | M | 1 |
0120 | COM | Communication contact | C | 3 |
0130 | Segment group 3 | D[1] | 9 | |
0140 | ERC | Application error information | M | 1 |
0150 | FTX | Free text | M | 1 |
0190 | UNT | Message trailer | M | 1 |
Geschäftsregeln | |
D[1] | Diese Segment-Gruppe wird bei einem Anwendungsfehler verwendet. |
2.3 Baumdiagramm
2.4 Struktur der ERIRSP-Nachricht
Tabelle 2 definiert die Segmente der ERI-Antwortnachricht ERIRSP.
Tabelle 2: ERI-Antwortnachricht ERIRSP
Segmentgruppe | Segment Zusammengesetztes Datenelement (C) Datenelement BEZEICHNER | Stufe | Status | Format | Name | Beschreibung Vorgabewerte in Anführungszeichen |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
UNB |
0 |
M | INTERCHANGE HEADER | |||
S001 |
M | SYNTAX IDENTIFIER | ||||
0001 |
M | a4 | Syntax identifier | "UNOA" Verwaltungsstelle (controlling agency) | ||
0002 |
M | n1 | Syntax version number | "2" | ||
S002 |
M | INTERCHANGE SENDER | ||||
0004 |
M | an..35 (an25) | Sender identification | Postfachnummer oder eindeutiger Name oder die eindeutige Kennung einer RIS-Zentrale oder -Verkehrsstelle | ||
0007 | an..4 | Partner identification code qualifier | n. a. | |||
0008 | an..14 | Address for reverse routing | n. a. | |||
S003 |
M | INTERCHANGE RECIPIENT | ||||
0010 |
M | an..35 (an25) | Recipient identification | Postfachnummer oder eindeutiger Name oder die eindeutige Kennung einer RIS-Zentrale oder -Verkehrsstelle | ||
0007 | an..4 | Partner identification code qualifier | n. a. | |||
0014 | an..14 | Routing address | n. a. | |||
S004 |
M | DATE/TIME OF PREPARATION | ||||
0017 |
M | n6 | Date | Datum der Erzeugung, JJMMTT | ||
0019 |
M | n4 | Time | Uhrzeit der Erzeugung, HHMM | ||
0020 |
M | an..14 | Interchange control reference | erste 14 Stellen der Referenznummer der Nachricht | ||
S005 | RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD | |||||
0022 | an..14 | Recipient's reference/password | n. a. | |||
0025 | an2 | Recipient's reference, password qualifier | n. a. | |||
0026 | an..14 | Application reference | n. a. | |||
0029 | a1 | Processing priority code | n. a. | |||
0031 | n1 | Acknowledgement request | n. a. | |||
0032 | an..35 | Communications agreement id | n. a. | |||
0035 |
C | n1 | Test indicator | "1" Datenaustausch betrifft eine Testnachricht | ||
UNH |
0 |
M | MESSAGE HEADER | Kennung, Spezifikation und Kopf einer Nachricht | ||
0062 |
M | an..14 | Message reference number | erste 14 Stellen der Referenznummer der Nachricht | ||
S009 |
M | MESSAGE IDENTIFIER | ||||
0065 |
M | an..6 | Message type | "APERAK", Nachrichtentyp | ||
0052 |
M | an..3 | Message version number | "D" | ||
0054 |
M | an..3 | Message release number | "98B" | ||
0051 |
M | an..2 | Controlling agency | "UN" | ||
0057 |
M | an..6 | Association assigned code | "ERI13", ERI-Version 1.3 | ||
0068 | an..35 | Common access reference | n. a. | |||
S010 | STATUS OF THE TRANSFER | |||||
0070 | n..2 | Sequence of transfers | n. a. | |||
0073 | a1 | First and last transfer | n. a. | |||
BGM |
0 |
M | BEGINNING OF MESSAGE | Angabe des Typs und der Funktion der Nachricht | ||
C002 |
M | DOCUMENT/MESSAGE NAME | ||||
1001 |
M | an..3 | Document/message name code | Typ der empfangenen Nachricht, zu der diese Nachricht die Empfangsbestätigung enthält: "VES", von Schiff an RIS-Behörde "CAR", von Beförderer an RIS-Behörde "PAS", Durchfahrtmeldung von RIS-Behörde an RIS-Behörde | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
1000 | an..35 | Document/message name | n. a. | |||
C106 |
M | DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION | ||||
1004 |
M | an..35 (an15) | Document identifier | Referenznummer der Nachricht. Diese Nummer muss sowohl für den Absender als auch den Empfänger möglichst eindeutig sein. Bei Weiterleitung einer empfangenen Nachricht ist die Referenznummer der ursprünglichen Nachricht anzugeben. Das weiterleitende System darf in diesem Fall für die Nachricht keine andere Referenznummer erzeugen. | ||
1056 | an..9 | Version | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
1225 |
M | an..3 | Message function code | Funktion der Nachricht: "9" neue Nachricht (ursprüngliche Nachricht) | ||
4343 |
M | an..3 | Response type code | "AP" akzeptiert "RE" zurückgewiesen Die Meldung wird zurückgewiesen, wenn der Transport bereits am Bestimmungsort angekommen ist. | ||
DTM |
1 |
M | DATE/TIME/PERIOD | Datum/Uhrzeit der Annahme oder Zurückweisung durch die empfangende Anwendung | ||
C507 |
M | DATE/TIME/PERIOD | ||||
2005 |
M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "137" für Datum/Uhrzeit des Dokuments/der Nachricht | ||
2380 |
M | an..35 | Date or time period value | Wert der Ankunftszeit: JJMMTTHHMM | ||
2379 |
M | an..3 | Date or time or period format code | "201" für JJMMTTHHMM | ||
GRP 1 | RFF (1) |
1 |
C | REFERENCE | Verweis auf die vorherige Nachricht | |
C506 |
M | REFERENCE | ||||
1153 |
M | an..3 | Reference qualifier | "ACW" für Referenznummer der vorherigen Nachricht | ||
1154 |
M | an..35 | Reference number | Referenznummer aus BGM-Bezeichner 1004 der Nachricht, auf die sich diese Nachricht bezieht | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
GRP 1 | RFF (2) |
1 |
C | REFERENCE | Verweis auf die Transaktions-/Rechnungsnummer | |
C506 |
M | REFERENCE | ||||
1153 |
M | an..3 | Reference qualifier | "AAY" für Referenznummer der Transaktion | ||
1154 |
M | an..35 | Reference number | Referenznummer, die die empfangende Behörde zugeteilt hat. Die Referenznummer beginnt mit dem Ländercode der Vereinten Nationen, gefolgt von drei Stellen für das zuteilende System. Der letzte Teil ist die eigentliche Referenznummer. | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
GRP 2 | NAD |
1 |
M | NAME and ADDRESS | Name und Anschrift des Absenders der Meldung | |
3035 |
M | an..3 | Party function code qualifier | "MS" für Absender der Nachricht | ||
C082 | PARTY IDENTIFICATION DETAILS | n. a. | ||||
3039 | an..35 | Party identification | n. a. | |||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C058 | NAME AND ADDRESS | n. a. | ||||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
C080 |
M | PARTY NAME | ||||
3036 |
M | an..35 | Party name | Name des Absenders der Meldung | ||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3045 | an..3 | Party name format, coded | n. a. | |||
C059 |
C | STREET | ||||
3042 |
M | an..35 | Street and number/PO box | Straße und Hausnummer oder Postfach | ||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3164 |
C | an..35 | City name | Stadt/Ort | ||
3229 | an..9 | Country subentity identification | n. a. | |||
3251 |
C | an..9 | Postcode identification | Postleitzahl | ||
3207 |
C | an..3 | Country | ISO-3166-1-Ländercode aus zwei Buchstaben, siehe Anhang Kapitel 2.3.8 | ||
NAD | COM |
2 |
C | COMMUNICATION CONTACT | Kommunikationskontaktangaben des Absenders (höchstens 3-mal) | |
C076 |
M | COMMUNICATION CONTACT | ||||
3148 |
M | an..70 | Communication number | Kommunikationsnummer | ||
3155 |
M | an..3 | Communication channel qualifier | "TE" für Telefonnummer "FX" für Faxnummer "EM" für E-Mail-Adresse | ||
GRP 3 | ERC |
1 |
C | APPLICATION ERROR INFORMATION | ||
C901 | M | APPLICATION ERROR DETAIL | ||||
9321 | M | an..8 | Application error | Anwendungsfehlercode | ||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
ERC | FTX |
2 |
M | FREE TEXT | Zur Mitteilung des Grundes für die Zurückweisung | |
4451 |
M | an..3 | Text subject code qualifier | "AAO" für Freitext mit der Fehlerbeschreibung | ||
4453 | an..3 | Free text function code | n. a. | |||
C107 | TEXT REFERENCE | |||||
4441 | an..17 | Free text identification | n. a. | |||
1131 | an..3 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C108 |
C | TEXT LITERAL | Text | |||
4440 |
M | an.. 70 | Free text | Weitere Beschreibung | ||
4440 |
C | an.. 70 | Free text | Weitere Beschreibung | ||
4440 |
C | an.. 70 | Free text | Weitere Beschreibung | ||
4440 |
C | an.. 70 | Free text | Weitere Beschreibung | ||
4440 |
C | an.. 70 | Free text | Weitere Beschreibung | ||
3453 | an.. 3 | Language, coded | n. a. | |||
4447 | an..3 | Text formatting, coded | n. a. | |||
UNT |
M | MESSAGE TRAILER | Ende der Nachricht und Prüfung ihrer Vollständigkeit | |||
0074 |
M | n..6 | Number of segments in a message | |||
0062 |
M | an..14 | Message reference number | erste 14 Stellen der Referenznummer der Nachricht | ||
UNZ |
M | INTERCHANGE TRAILER | Ende und Prüfung des Datenaustauschs | |||
0036 |
M | n..6 | Interchange control count | "1" für Anzahl der im Datenaustausch enthaltenen Nachrichten | ||
0020 |
M | an..14 | Interchange control reference | erste 14 Stellen der Referenznummer der Nachricht |
3. Fehlercodes
Für das Datenattribut"MESSAGE REFERENCE ANSWERED TO ERROR DESCR CODE" im Datenelement 9321 des Segments "ERC" werden die Fehlercodes verwendet, die in dem von der Europäischen Kommission geführten Europäischen Referenzdatenverwaltungssystem (European Reference Data Management System, ERDMS) elektronisch bereitgestellt werden.
Liegeplatzmanagement-Hafenanmeldung (BERMAN) | Anlage 4 |
1. Erforderliche Daten gemäß dem FAL-Übereinkommen
Gemäß der Allgemeinen FAL-Erklärung 1 dürfen die Behörden nur folgende Angaben verlangen:
Zusätzlich können für ISPS 2 -Zwecke folgende Angaben verlangt werden:
2. Nachrichtenfunktion
2.1 Funktionsbestimmung
Die BERMAN-Nachricht ist eine Nachricht, die ein Beförderer, dessen Agent oder ein Schiff zur Beantragung eines Liegeplatzes an die zuständige Hafenbehörde sendet. Sie enthält Angaben zum Anlaufen, zum Schiff, zu den Liegeplatzanforderungen und zu den vorgesehenen Lade- und Entladevorgängen 3. Sie beruht auf der UN/EDIFACT-Nachricht BERMAN, die im UN/EDIFACT-Verzeichnis D 04B veröffentlicht ist.
2.2 Anwendungsbereich
Die Nachricht beruht auf den folgenden internationalen und europäischen Rechtsvorschriften und ermöglicht deren Implementierung im Wege des elektronischen Datenaustauschs (EDI):
2.3 Nachrichtengrundsätze
Für die Zwecke elektronischer Meldungen in der Binnenschifffahrt gelten für die BERMAN-Nachricht, die in diesen technischen Spezifikationen definiert wird, folgende Grundsätze:
3. Nachrichtenstruktur
3.1 Segmentindex (alphabetisch nach Bezeichner)
BGM | Beginning of message |
COM | Communication contact |
CTA | Contact information |
DTM | Date/time/period |
FTX | Free text |
GDS | Nature of cargo |
HAN | Handling instructions |
LOC | Place/location identification |
MEA | Measurements |
NAD | Name and address |
POC | Purpose of call |
QTY | Quantity |
RFF | Reference |
TDT | Transport information |
TSR | Transport service requirements |
UNH | Message header |
UNT | Message Trailer |
3.2 Segmenttabelle
Pos | Tag | Name | S | R |
UNA | C | 1 | ||
UNB | M | 1 | ||
0010 | UNH | Message header | M | 1 |
0020 | BGM | Beginning of message | M | 1 |
0030 | DTM | Date/time/period | M | 1 |
0040 | FTX | Free text | C | 1 |
0050 | RFF | Reference | C | 9 |
0070 | Segment Group 1 | M | 4 | |
0080 | NAD | Name and address | M | 1 |
0090 | Segment Group 2 | C | 1 | |
0100 | CTA | Contact information | M | 1 |
0110 | COM | Communication contact | C | 4 |
0120 | Segment Group 3 | M | 1 | |
0130 | TDT | Transport information | M | 1 |
0140 | RFF | Reference | C | 2 |
0150 | DTM | Date/time/period | C | 1 |
0160 | MEA | Measurements | C | 7 |
0170 | FTX | Free text | C | 9 |
0190 | Segment Group 4 | M | 5 | |
0200 | LOC | Place/location identification | M | 1 |
0210 | DTM | Date/time/period | M | 1 |
0300 | Segment Group 7 | M | 9 | |
0310 | TSR | Transport service requirements | M | 1 |
0320 | QTY | Quantity | C | 3 |
0340 | Segment Group 8 | M | 9 | |
0350 | LOC | Place/location identification | M | 1 |
0370 | DTM | Date/time/period | C | 1 |
0380 | QTY | Quantity | C | 2 |
0390 | POC | Purpose of call | C | 9 |
0400 | FTX | Free text | C | 1 |
0410 | Segment Group 9: HAN | C | 8 | |
0420 | HAN | Handling instructions | M | 1 |
0440 | Segment Group 10: GDS | C | 9 | |
0450 | GDS | Nature of cargo | M | 1 |
0470 | MEA | Measurements | C | 1 |
0500 | UNT | Message Trailer | M | 1 |
3.3 Baumdiagramm
Die vor der Ankunft zu übermittelnde Anmeldenachricht für das Liegeplatzmanagement hat folgendes Format:
Segment Gruppe | Segment Zusammengesetztes Datenelement (C) Datenelement BEZEICHNER | Stufe | Status | Format | Beschreibung der Segmente/Felder | Beschreibung der Vorgabewerte und Codes, allgemeine Anmerkungen zur Verwendung der Datenelemente Verwendungshinweise |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
UNA | C | SERVICE STRING ADVICE | ||||
M | an1 | Component data element separator | : | |||
M | an1 | Segment tag and data element separator | + | |||
M | an1 | Decimal notation | . | |||
M | an1 | Release indicator | ? | |||
M | an1 | Reserved future use | Leerzeichen | |||
M | an1 | Segment terminator | ' | |||
Advised string: UNA:+.? ' | 6 Zeichen | |||||
UNB | M | INTERCHANGE HEADER | ||||
S001 | M | SYNTAX IDENTIFIER | ||||
0001 | M | a4 | Syntax identifier | "UNOC" Verwaltungsstelle (controlling agency) | ||
0002 | M | n1 | Syntax version number | "2" | ||
S002 | M | INTERCHANGE SENDER | ||||
0004 | M | an..35 (an25) | Sender identification | Postfachnummer oder eindeutiger Name oder die eindeutige Kennung einer RIS-Zentrale oder -Verkehrsstelle | ||
0007 | an..4 | Partner identification code qualifier | n. a. | |||
0008 | an..14 | Address for reverse routing | n. a. | |||
S003 | M | INTERCHANGE RECIPIENT | ||||
0010 | M | an..35 (an25) | Recipient identification | Postfachnummer oder eindeutiger Name oder die eindeutige Kennung einer RIS-Zentrale oder -Verkehrsstelle | ||
0007 | C | an..4 | Partner identification code qualifier | n. a. | ||
0014 | C | an..14 | Routing address | n. a. | ||
S004 | M | DATE/TIME OF PREPARATION | ||||
0017 | M | n6 | Date | Datum der Erzeugung, JJMMTT | ||
0019 | M | n4 | Time | Uhrzeit der Erzeugung, HHMM | ||
0020 | M | an..14 | Interchange reference identification | erste 14 Stellen der Referenznummer der Nachricht | ||
S005 | C | RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD | n. a. | |||
0022 | an..14 | Recipient's reference/password | n. a. | |||
0025 | an2 | Recipient's reference, password qualifier | n. a. | |||
0026 | an..14 | Application reference | n. a. | |||
0029 | a1 | Processing priority code | n. a. | |||
0031 | C | n1 | Acknowledgement request | "1" Absender verlangt Empfangsbestätigung, dass die Segmente UNB und UNZ empfangen und identifiziert wurden | ||
0032 | an..35 | Communications agreement id | n. a. | |||
0035 | C | Test indicator | Testkennzeichnung "1" = Datenaustausch betrifft eine Testnachricht | |||
UNH | M | IDENTIFICATION, SPECIFICATION AND HEADING OF A MESSAGE | ||||
0062 | M | an..14 | Message reference number | erste 14 Stellen der Referenznummer der Nachricht | ||
S009 | M | MESSAGE IDENTIFIER | Nachrichtenkennung | |||
0065 | M | an..6 | Message type | "BERMAN", Nachrichtentyp | ||
0052 | M | an..3 | Message version number | "D", Versionsnummer der Nachricht | ||
0054 | M | an..3 | Message release number | "05B", Versandnummer der Nachricht | ||
0051 | M | an..2 | Controlling agency | "UN", Verwaltungsstelle (controlling agency) | ||
0057 | M | an..6 | Association assigned code | "ERI13", ERI-Version 1.3 | ||
0068 | C | an..35 | Common access reference | Verweis auf alle Nachrichten, die den gleichen Vorgang betreffen | ||
S010 | STATUS OF THE TRANSFER | |||||
0070 | n..2 | Sequence of transfers | n. a. | |||
0073 | a1 | First and last transfer | n. a. | |||
BGM | M | BEGINNING OF MESSAGE | Angabe des Typs und der Funktion der Nachricht | |||
C002 | DOCUMENT/MESSAGE NAME | |||||
1001 | M | an..3 | Document/message name code | Nachrichtentyp: "22" Schlussübertragung (Ende der Fahrt) "23" Statusinformation, Angaben zum Status der betreffenden Nachricht "185" Beförderungserklärung (Ankunft), Erklärung gegenüber der Behörde bei Ankunft des Transports "186" Beförderungserklärung (Abfahrt), Erklärung gegenüber der Behörde bei Abfahrt des Transports "187" Beförderungserklärung (kombiniert), kombinierte Ankunfts- und Abfahrtserklärung gegenüber der Behörde "318" Antrag auf Liegeplatzwechsel, Antragsdokument für den Wechsel des zugewiesenen Liegeplatzes im Hafen "282" Änderung einer bestehenden Nachricht, Beantragung einer Änderung in einer bestehenden Nachricht Anmerkung: Mit "187" ist die Fortsetzung der Fahrt zu kennzeichnen. | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
1000 | an..35 | Document/message name | n. a. | |||
C106 | M | DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION | ||||
1004 | M | an..35 | Document identifier | Max. (an15) für Referenznummer der Nachricht verwenden | ||
1056 | an..9 | Version | ||||
1060 | an..6 | Revision number | ||||
1225 | M | an..3 | Message function code | Funktion der Nachricht: "9" neue Nachricht (ursprüngliche Nachricht) "5" Änderungsnachricht durch Ersetzung "1" Annullierung "22" Schlussübertragung (Ende der Fahrt) "150" Unterbrechung der Fahrt "151" Wiederaufnahme der Fahrt | ||
4343 | an..3 | Response type code | "QA" | |||
DTM | M | DATE/TIME/PERIOD | ||||
C507 | M | DATE/TIME/PERIOD | ||||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "137" Datum der Vorbereitung | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Datum: JJJJMMTT | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "102" Für JJJJMMTTHHMM "203" verwenden | ||
FTX | C | FREE TEXT | ||||
4451 | M | an..3 | Text subject code qualifier | "CHG" Änderungsinformation | ||
4453 | an..3 | Free text function code | n. a. | |||
C107 | TEXT REFERENCE | |||||
4441 | C | an..17 | Free text identification | Allgemeine Informationen über das Anlaufen des Schiffs "CAM" Fehler in der vorherigen Nachricht "CAN" annulliert wegen Änderung der Ladung "GIV" Allgemeine Schiffsinformation | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C108 | C | |||||
4440 | C | an..512 | Free text | Freitext: Schiffsmängelinformation (Schiff, nautische Ausrüstung, Ladungsumschlag, hervorstehende Teile, Brand, Überhitzung, Rauch) | ||
4440 | an..512 | Free text | n. a. | |||
4440 | an..512 | Free text | n. a. | |||
4440 | an..512 | Free text | n. a. | |||
4440 | an..512 | Free text | n. a. | |||
3453 | an..3 | Language, coded | n. a. | |||
4447 | an..3 | Text formatting, coded | n. a. | |||
RFF | C | REFERENCE | Verweis auf die zu ändernde Nachricht, obligatorisch bei Änderungsnachrichten | |||
C506 | M | REFERENCE | ||||
1153 | M | an..3 | Reference qualifier | "ACW" Verweis auf die vorherige Nachricht | ||
1154 | M | an..70 | Reference number | (an15)-Nachrichtenreferenznummer aus BGM-Bezeichner 1004 der Nachricht, auf die sich diese Nachricht bezieht | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
RFF | C | REFERENCE | Referenzangaben | |||
C506 | M | REFERENCE | Nur falls bekannt | |||
1153 | M | an..3 | Reference qualifier | "ATZ" Referenznummer für den Aufenthalt des Schiffs "GDN" Nummer der Allgemeinen Erklärung "AAE" Nummer der Güteranmeldung | ||
1154 | M | an..70 | Reference identifier | Referenz- oder Anmeldungsnummer | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
RFF | C | REFERENCE | REFERENZANGABEN | |||
C506 | M | REFERENCE | ||||
1153 | M | an..3 | Reference qualifier | "EPC" elektronische Hafenabfertigung (zentrale Anlaufstelle) "ACE" zugehörige Dokumentennummer "EPC" angegebenes Dokument wird im Wege des elektronischen Datenaustauschs (EDI) und einer EPC-Anwendung gesendet "ROB" angegebenes Dokument ist verfügbar, verbleibt aber an Bord | ||
1154 | M | an..70 | Reference identifier | "799" Erklärung über die Schiffsvorräte "797" Seegesundheitserklärung "745" Fahrgastliste "744" Erklärung über die persönliche Habe der Besatzung "250" Meldung der Besatzungsliste "85" Erklärung über die Ladung | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
NAD Gr 1 | NAD | M | Name and address | |||
3035 | M | an..3 | Party function code qualifier | Obligatorische Angabe des Absenders, des Agenten des Beförderers und/oder des Schiffsführers Namenstyp: "MS" Absender der Nachricht "CG" Agent des Beförderers "CPE" Schiffsführer (Kapitän) "AM" ermächtigte Person (Gefahrenabwehrbeauftragter) | ||
C082 | C | PARTY IDENTIFICATION DETAILS | Code, falls dem Empfänger bekannt, ansonsten andere Felder | |||
3039 | M | an..35 | Party identification | EAN-Nummer | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C058 | NAME AND ADDRESS | n. a. | ||||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
3124 | an..35 | Name and address line | n. a. | |||
C080 | PARTY NAME | n. a. | ||||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3036 | an..35 | Party name | n. a. | |||
3045 | an..3 | Party name format, coded | n. a. | |||
C059 | STREET | n. a. | ||||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3042 | an..35 | Street and number/PO box | n. a. | |||
3164 | an..35 | City Name | n. a. | |||
C819 | Country subentity details | n. a. | ||||
3229 | an..9 | n.a. | n. a. | |||
1132 | an..17 | n.a. | n. a. | |||
3055 | an..3 | n.a. | n. a. | |||
3228 | an..70 | n.a. | n. a. | |||
3251 | C | an..17 | Postcode identification | Postleitzahl | ||
3207 | C | an..3 | Country | ISO-3166-1-Ländercode aus zwei Buchstaben, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.8 | ||
NAD Gr 2 | CTA | M | NAD | CONTACT INFORMATION | Kontaktangaben des Absenders | |
3139 | M | an..3 | Contact function | "IC" Informationskontakt | ||
C056 | DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS | |||||
3413 | an..17 | Department or employee identification | n. a. | |||
3412 | C | an..35 | Department or employee | Name oder Funktion der Kontaktperson | ||
CTA | COM | C | NAD/CTA | COMMUNICATION CONTACT | Kommunikationskontaktangaben des Absenders | |
C076 | COMMUNICATION CONTACT | |||||
3148 | M | an..512 | Communication number | Kommunikationsnummer | ||
3155 | M | an..3 | Communication channel qualifier | "TE" für Telefonnummer "FX" für Faxnummer "EM" für E-Mail-Adresse "EI" für EDI-Postfachnummer (EDI-Nummeroder E-Mail-Adresse ist für NAD 1 obligatorisch, falls eine Antwort in Form einer APERAK-Nachricht angefordert wird. Wird keine Antwort angefordert, sind keine EDI-Nummer und E-Mail-Adresse anzugeben.) | ||
TDT Gr 3 | TDT | M | TRANSPORT INFORMATION | Angabe des Transportmittels,Bezeichnung des Schiffs innerhalb eines Schiffsverbands (ein Einzelschiff ohne Schleppkahn oder Schubleichter gilt in diesem Zusammenhang ebenfalls als Schiffsverband) | ||
8051 | M | an..3 | Transport stage code qualifier | "20" für Haupttransport | ||
8028 | M | an..17 | Conveyance reference number | Fahrtnummer, vom Absender der Nachricht festgelegt | ||
C220 | M | MODE OF TRANSPORT | ||||
8067 | M | an..3 | Mode of transport, coded | "8" für Binnenschifffahrt "1" für Seeverkehr siehe UNECE-Empfehlung 19 | ||
8066 | an..17 | Mode of transport | n. a. | |||
C228 | M | TRANSPORT MEANS | ||||
8179 | M | an..8 | Type of means of transport identification, convoy type | Code für Schiffs- und Verbandstypen gemäß UN/CEFACT-Empfehlung 28, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.1 | ||
8178 | an..17 | Type of means of transport | n. a. | |||
C040 | CARRIER | n. a. | ||||
3127 | an..17 | Carrier identification | n. a. | |||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3128 | an..35 | Carrier name | n. a. | |||
8101 | an..3 | Transit direction, coded | n. a. | |||
C401 | EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION | |||||
8457 | an..3 | Excess transportation reason | n. a. | |||
8459 | an..3 | Excess transportation responsibility | n. a. | |||
7130 | an..17 | Customer authorization number | n. a. | |||
C222 | M | TRANSPORT IDENTIFICATION | ||||
8213 | M | an..9 (an7..8) | ID. of means of transport identification | Schiffsnummer: 7 Stellen für IMO-Angabe, 8 Stellen für die Einheitliche Europäische Schiffsnummer (ENI) | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | "IMO" für die IMO-Schiffsnummer, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.2 "ENI" für die Einheitliche Europäische Schiffsnummer, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.3 | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
8212 | M | an..35 | ID of the means of transport | Name des Schiffs. Ist der Name des Schiffs länger als 35 Zeichen, wird er gekürzt. | ||
8453 | M | an..3 | Nationality of means of transport | ISO-3166-1-Ländercode aus zwei Buchstaben, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.8. Ist die Staatszugehörigkeit des Transportmittels unbekannt, wird der dreistellige Code der zuständigen Behörde, die die Einheitliche Europäische Schiffsnummer erteilt hat, angegeben. | ||
8281 | an..3 | Transport ownership | n. a. | |||
TDT | RFF | C | TDT | REFERENCE | ||
C506 | M | REFERENCE | ||||
1153 | M | an..3 | Reference qualifier | "VM" Schiffskennzeichen "PEX" Nummer der Lotsenpflichtbefreiung | ||
1154 | M | an..70 | Reference number | Funkrufzeichen, falls zutreffend, oder Kennung jedes Schleppkahns/Schubleichters/Fahrzeugs im Verband (ERI-ID) Befreiungsnummer | ||
1156 | an..6 | Line number | n. a. | |||
4000 | an..35 | Reference version number | n. a. | |||
1060 | an..6 | Revision number | n. a. | |||
TDT | DTM | C | TDT | DATE/TIME/PERIOD | ||
C507 | M | DATE/TIME/PERIOD | ||||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | Ortszeit am Ankunftsort Code "132" = ETA | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Datum/Uhrzeit: JJJJMMTTHHMM | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "203" | ||
TDT | MEA | C | TDT | MEASUREMENTS | ||
6311 | M | an..3 | Measurement purpose qualifier | Vorgabewert für die Anwendung der Messgröße: "AAE" Messgröße | ||
C502 | M | MEASUREMENT DETAILS | ||||
6313 | M | an..3 | Property measured | Messwert: "AAM" Bruttotonnage des Schiffs, BRZ "AAN" Nettotonnage des Schiffs "ACS" Gesamtlänge "ADS" Länge Bug-Brücke "WM" maximale Breite "DP" maximaler Tiefgang "HM" maximale Höhe über Wasser (Lufthöhe) | ||
6321 | an..3 | Measurement significance | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | an..70 | Measurement attribute | n. a. | |||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | Vorgabewert für die Maßeinheit: "TNE" Tonnen "CMT" Zentimeter "MTR" Meter | ||
6314 | M | n..18 | Measurement value | |||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | n..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | n. a. | |||
TDT | FTX | C | TDT | FREE TEXT | ||
4451 | M | an..3 | Text subject code qualifier | Allgemeine Betreffangabe Textbetrefftyp "ACB" Zusätzliche Informationen "AFJ" Mängelbeschreibung "HAZ" Gefahr "AAA" Allgemeine Güterbeschreibung "WAS" Abfallmeldung "VES" Angaben zum Schiff | ||
4453 | C | an..3 | Free text function code | Unter Betreff ACB, WAS, AAA oder AFJ können gefährliche Güter angegeben werden durch: "DGN" Keine gefährlichen Güter "DGY" Gefährliche Güter an Bord | ||
C107 | C | TEXT REFERENCE | ||||
4441 | C | an..17 | Free text identification | "WEX" Abfallmeldung außer für "WAS" "CGS" Ladung begast für "ACB" Für "HAZ": Co0 = 0 Kegel Co1 = 1 Kegel Co2 = 2 Kegel Co3 = 3 Kegel "B" Rote Flagge (B) für IMO "V" Sondergenehmigung | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C108 | M | |||||
4440 | C | an..512 | Free text | Textbeschreibung von Mängeln, z.B. AIS, Navigationsgerät, Radar, Motor, Ruder usw. | ||
4440 | an..512 | Free text | n. a. | |||
4440 | an..512 | Free text | n. a. | |||
4440 | an..512 | Free text | n. a. | |||
4440 | an..512 | Free text | n. a. | |||
3453 | an..3 | Language, coded | n. a. | |||
4447 | an..3 | Text formatting, coded | n. a. | |||
TDT GR 4 | LOC | M | TDT | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Hafen | |
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | Ortsangabe: "5" Abfahrtsort "94" vorheriger Anlaufhafen "61" nächster Anlaufhafen "89" Registrierort "153" Anlaufhafen | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | M | an..25 (an5) | Place/location identification | UNECE-Ortscode (Empfehlung 16) des Hafens, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | C | an..256 | Place/location | Vollständiger Name des Hafens | ||
C519 | C | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | ||||
3223 | M | an..25 (an..5) | Related place/location one identification | Terminalcode, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.11 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | D[Use 1] | an..70 (an..17) | Related place/location one | Vollständiger Name des Terminals | ||
C553 | C | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | ||||
3233 | C | an..25 (an..5) | Related place/location two identification | Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | ||||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | C | an..70 (an..5) | Related place/location two | Wasserstraßen-Hektometer | ||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
DTM | C | TDT/LOC | DATE/TIME/PERIOD | Erforderlich, falls Registrierort angegeben | ||
C507 | M | DATE/TIME/PERIOD | ||||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "259" Registrierdatum | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Datum: JJJJMMTT | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "102" Datumsformat | ||
TSR Gr 7 | TSR | M | Transport service requirements | |||
C536 | Contract and carriage condition | n. a. | ||||
4065 | an..3 | Contract and carriage condition code | n. a. | |||
1131 | an..17 | Code list identification code | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency code | n. a. | |||
C233 | M | Service | ||||
7273 | M | an..3 | Service requirement code | Dienstanforderung: "BER" Anforderung Festmachdienst am Liegeplatz "PIL" Anforderung Lotsendienst "VTS" Anforderung Schiffsverkehrsdienste (VTS) "TUG" Anforderung Schleppbootdienst "MAR" Geplanter Umschlag von MARPOL-Schadstoffen "SEC" Sicherheitsdienste | ||
1131 | an..17 | Code list identification code | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency code | n. a. | |||
7273 | an..3 | Service requirement code | n. a. | |||
1131 | an..17 | Code list identification code | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency code | n. a. | |||
C537 | Transport priority | |||||
4219 | an..3 | Transport service priority code | n. a. | |||
1131 | an..17 | Code list identification code | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency code | n. a. | |||
C703 | Nature of cargo | |||||
7085 | an..3 | Cargo type classification code | n. a. | |||
1131 | an..17 | Code list identification code | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency code | n. a. | |||
TSR | QTY | C | TSR/QTY | QUANTITY | Angabe der Zahl der Besatzungsmitglieder, der Fahrgäste sowie der an Bord befindlichen Haustiere oder anderen Tiere | |
C186 | M | Quantity details | ||||
6063 | M | an..3 | Quantity type code qualifier | "115" Gesamtzahl der Besatzungsmitglieder an Bord einschließlich Schiffsführer "114" Gesamtzahl der Personen an Bord "14" Gesamtzahl der Tiere an Bord | ||
6060 | M | an...35 | Quantity | Zahl, z.B. 4 | ||
6411 | C | an..8 | Measure unit code | n. a. | ||
TSR Gr 8 | LOC | M | TSR | PLACE/LOCATION IDENTIFICATION | Hafen | |
3227 | M | an..3 | Place/location qualifier | Ortsangabe: "5" Abfahrtsort "94" vorheriger Anlaufhafen "61" nächster Anlaufhafen "89" Registrierort "153" Anlaufhafen | ||
C517 | M | LOCATION IDENTIFICATION | ||||
3225 | M | an..25 (an5) | Place/location identification | UNECE-Ortscode (Empfehlung 16) des Hafens, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.9 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3224 | C | an..256 (an..17) | Place/location | Vollständiger Name des Hafens | ||
C519 | C | RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION | ||||
3223 | M | an..25 (an..5) | Related place/location one identification | Terminalcode, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.11 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3222 | D[Use 1] | an..70 (an..35) | Related place/location one | Vollständiger Name des Terminals | ||
C553 | C | RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION | ||||
3233 | M | an..25 (an..5) | Related place/location two identification | Code des Wasserstraßenabschnitts, siehe Anhang Teil II Kapitel 2.3.10 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | ||||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
3232 | C | an..70 (an..5) | Related place/location two | Wasserstraßen-Hektometer | ||
5479 | an..3 | Relation | n. a. | |||
Gr 8 | DTM | C | TSR/LOC | DATE/TIME/PERIOD | Datum und Uhrzeit des Beginns des angeforderten Verkehrsdienstes | |
C507 | M | DATE/TIME/PERIOD | ||||
2005 | M | an..3 | Date or time or period function code qualifier | "132" Datum und Uhrzeit der Ankunft, geschätzt | ||
2380 | M | an..35 | Date or time period value | Zeit: JJJJMMTTHHMM | ||
2379 | M | an..3 | Date or time or period format code | "203" | ||
Gr 8 | QTY | C | TSR/LOC | QUANTITY | ||
C186 | M | Quantity details | Mengenangaben | |||
6063 | M | an..3 | Quantity type code qualifier: | Vorgabewert für den Mengentypencode "1" Diskrete Menge | ||
6060 | M | an..35 | Quantity | Zahl der erforderlichen Schleppbote Zahl der Festmacher | ||
6411 | an..3 | Measurement unit code | n. a. | |||
Gr 8 | POC | M | TSR | PURPOSE OF CALL | ||
C525 | M | Purpose of conveyance call | Zweck des Anlaufens | |||
8025 | M | an..3 | Conveyance call purpose description code | "1" Güterumschlag "2" Ein-/Aussteigen von Fahrgästen "3" Bunkerung "4" Wechsel der Besatzung "5" Freundschaftsbesuch "6" Laden von Vorräten "7" Instandsetzung "8" Auflegen des Schiffs "9" Warten auf Anweisungen "10" Sonstiges "11" Ein-/Aussteigen von Besatzungsmitgliedern "12" Kreuzfahrt, Freizeit und Erholung "13" Anlaufen auf Anweisung staatlicher Behörden "14" Quarantäneinspektion "15" Notliegeplatz "16" Tankreinigung "17" Abfallentsorgung | ||
1131 | an..17 | Code list identification code | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency code | n. a. | |||
8024 | an..35 | Conveyance call purpose description | n. a. | |||
Gr 8 | FTX | C | TSR/LOC | FREE TEXT | Nur für Angaben zur Gefahrenabwehr | |
4451 | M | an..3 | Text subject code qualifier | Angaben zur Gefahrenabwehr können in 4441 gemacht werden
"SEC" aktuelle Angaben zur Gefahrenabwehr | ||
4453 | an..3 | Free text function code | n. a. | |||
C107 | M | TEXT REFERENCE | ||||
4441 | M | an..17 | Free text identification | Gefahrenstufe S1 Gefahrenstufe 1 S2 Gefahrenstufe 2 S3 Gefahrenstufe 3 | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency | n. a. | |||
C108 | M | |||||
4440 | M | an..512 | Free text | Weitere Anmerkungen "PER" gefolgt von der Zahl der Personen an Bord | ||
4440 | C | an..512 | Free text | ISSC-Angaben "SCN" Gefahrenabwehrzeugnis nicht verfügbar "SCY" Gefahrenabwehrzeugnis an Bord | ||
4440 | C | an..512 | Free text | Hier können Fahrzeugmarke und amtliches Kennzeichen angegeben werden "CAR" amtliches Kennzeichen des Fahrzeugs | ||
4440 | C | an..512 | Free text | Freitext: Name des im TSR-Segment angeforderten Dienstleisters | ||
4440 | an..512 | Free text | n. a. | |||
3453 | an..3 | Language, coded | n. a. | |||
4447 | an..3 | Text formatting, coded | n. a. | |||
LOC Gr 9 | HAN | C | TSR/LOC | HANDLING INSTRUCTIONS | ||
C524 | M | HANDLING INSTRUCTIONS | Umschlaganweisungen | |||
4079 | M | an..3 | Handling instructions, coded | Codierung der Umschlaganweisungen: "LLO""LOA" = Laden "LDI""DIS" = Entladen "RES""RES" = Umstauen "T""TRA" = Transit "TSP""CTC" = Ladetankreinigung "BUN""BUN" = nur Bunkerung "DRY""RED" = Instandsetzung im Trockendock "WET""REW" = Instandsetzung im Hafenbecken "NCO" = kein Güterumschlag | ||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency, coded | n. a. | |||
4078 | C | an..70 | Handling instructions | Poller-Nummern, bevorzugte Liegeseite, Einstiegsort für Lotsen, MFO, MDF, Frischwasser usw. | ||
C218 | HAZARDOUS MATERIAL | |||||
7419 | an..7 | Hazardous material class code, identification | n. a. | |||
1131 | an..17 | Code list qualifier | n. a. | |||
3055 | an..3 | Code list responsible agency, coded | n. a. | |||
7418 | an..35 | Hazardous material class | n. a. | |||
HAN Gr 10 | GDS | M | TSR/LOC/HAN | NATURE OF CARGO | ||
C703 | M | Nature of cargo | ||||
7085 | M | an..3 | Cargo type classification code | Codierung der Art der Ladung: "5" Sonstige, nicht in Containern "6" Fahrzeuge "7" Ro-Ro (roll-on/roll-off) "8" auf Paletten "9" in Containern "10" loses Stückgut "11" Gefahrgut "12" Stückgut "13" Flüssiggut "14" temperaturgeführte Ladung "15" umweltverschmutzende Ladung "16" ungefährliche Ladung "17" diplomatisch "18" militärisch "19" geruchsbelästigend "21" Haushaltswaren "22" Gefriergut "30" Massengut (Sand, Kies, Erz usw.) | ||
1131 | an..17 | Code list identification code. | n. a. | |||
3055 | an..3 | n.a. | n. a. | |||
MEA | C | TSR/LOC/HAN/GDS | MEASUREMENTS | |||
6311 | M | an..3 | Measurement purpose qualifier | Vorgabewert für die Anwendung der Messgröße: "AAE" Messgröße | ||
C502 | M | MEASUREMENT DETAILS | Maßangaben | |||
6313 | M | an..3 | Property measured | Messwert: "G" Bruttogewicht | ||
6321 | an..3 | Measurement significance | n. a. | |||
6155 | an..17 | Measurement attribute identification | n. a. | |||
6154 | an..70 | Measurement attribute | n. a. | |||
C174 | M | VALUE/RANGE | ||||
6411 | M | an..3 | Measurement unit qualifier | Vorgabewert für die Maßeinheit: "KGM" Kilogramm "TNE" Tonnen | ||
6314 | M | n..18 | Measurement value | Gewicht | ||
6162 | n..18 | Range minimum | n. a. | |||
6152 | n..18 | Range maximum | n. a. | |||
6432 | n..2 | Significant digits | n. a. | |||
7383 | an..3 | Surface/layer indicator | ||||
UNT | M | MESSAGE TRAILER | Ende der Nachricht und Prüfung ihrer Vollständigkeit | |||
0074 | M | n..10 | Number of segments in a message | |||
0062 | M | an..14 | Message reference number | erste 14 Stellen der Referenznummer der Nachricht | ||
UNZ | M | INTERCHANGE TRAILER | Ende und Prüfung des Datenaustauschs | |||
0036 | M | n..6 | Interchange control count | "1" für Anzahl der im Datenaustausch enthaltenen Nachrichten | ||
0020 | M | an..14 | Interchange control reference | erste 14 Stellen der Referenznummer der Nachricht |
Geschäftsregeln | |
D[USE 1] | Bei Code XXXXX muss dieses Datenelement ausgefüllt werden. |
2) Der Internationale Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen (ISPS-Code) wurde 2002 von der IMO angenommen und ist nach dem am 1. Juli 2004 in Kraft getretenen SOLAS-Übereinkommen verbindlich.
3) Laut IMO-Kompendium kann die BERMAN-Nachricht anstelle der Allgemeinen IMO-Erklärung (CUSREP) verwendet werden, um die voraussichtliche Ankunft eines Schiffs in einem bestimmten Hafen anzukündigen.
4) Richtlinie 2010/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Oktober 2010 über Meldeformalitäten für Schiffe beim Einlaufen in und/oder Auslaufen aus Häfen der Mitgliedstaaten und zur Aufhebung der Richtlinie 2002/6/EG (ABl. L 283 vom 29.10.2010 S. 1).
ENDE |