zurück |
Kapitel 7.8 Beförderung von Abfällen
7.8.1 Einleitung
Abfälle, die gleichzeitig gefährliche Güter sind, müssen In Übereinstimung mit den anwendbaren internationalen Empfehlungen und Übereinkommen und, im Falle der Beförderung über See, in Übereinstimmung mit diesem Code befördert werden.
7.8.2 Anwendung
7.8.2.1 Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten für die Beförderung von Abfällen auf Schiffen und sind in Verbindung mit allen anderen Bestimmungen dieses Code anzuwenden.
7.8.2.2 Stoffe, Lösungen, Mischungen und Gegenstände, die radioaktive Stoffe enthalten oder durch diese verunreinigt sind, fallen unter die geltenden Vorschriften für radioaktive Stoffe der Klasse 7 und sind nicht als Abfälle im Sinne dieses Kapitels zu betrachten.
7.8.3 Grenzüberschreitende Beförderungen nach dem Basler Übereinkommen *
7.8.3.1 Die grenzüberschreitende Beförderung von Abfällen darf nur beginnen, wenn
7.8.3.2 Zusätzlich zu den in Kapitel 5.4 vorgeschriebenen Papieren für die Beförderung gefährlicher Güter, ist allen grenzüberschreitenden Beförderungen von Abfällen ein Abfallbeförderungspapier beizufügen, das die Sendung von der Stelle, an der die grenzüberschreitende Beförderung beginnt, bis zur Stelle der Beseitigung begleitet. Dieses Dokument muss jederzeit für die zuständigen Behörden und für alle bei der Durchführung der Abfalltransporte beteiligten Personen verfügbar sein.
7.8.3.3 Die Beförderung fester Abfälle in loser Schüttung in Beförderungseinheiten oder Straßenfahrzeugen ist nur zulässig mit Genehmigung der zuständigen Behörde des Ursprungslandes.
7.8.3.4 Im Falle einer Leckage an Versandstücken und Beförderungseinheiten mit Abfällen, sind die zuständigen Behörden des Ursprungslandes und des Bestimmungslandes sofort zu informieren. Anweisungen für die erforderlichen Maßnahmen sind einzuholen.
7.8.4 Klassifizierung von Abfällen
7.8.4.1 Abfall, der nur einen Bestandteil enthält, der ein gefährlicher Stoff ist und der unter die Bestimmungen dieses Code fällt, ist als dieser bestimmte Stoff anzusehen. Wenn die Konzentration dieses Bestandteils derart ist, dass der Abfall ständig eine Gefahr darstellt, die von dem Bestandteil selbst ausgeht, ist er nach den Kriterien der zutreffenden Klassen einzustufen.
7.8.4.2 Abfall, der zwei oder mehr Bestandteile enthält, die gefährliche Stoffe sind und die unter die Bestimmungen dieses Code fallen, sind gemäß ihren gefährlichen Eigenschaften, wie in 7.8.4.3 und 7.8.4.4 beschrieben, in die zutreffende Klasse einzustufen.
7.8.4.3 Die Einstufung nach den gefährlichen Eigenschaften ist wie folgt durchzuführen:
7.8.4.4 Bei der Ermittlung der überwiegenden Gefahr sind die folgenden Kriterien in Betracht zu ziehen:
7.8.4.5 Abfälle, die nur für die Meeresumwelt schädlich sind, sind als UMWELTGEFÄHRDENDER STOFF, FLÜSSIG, N.A.G., UN 3082 oder UMWELTGEFÄHRDENDER STOFF, FEST, N.A.G., UN 3077 mit dem Zusatz "ABFALL" zu befördern. Dies gilt jedoch nicht für Güter, die durch eigene Eintragungen in diesem Code abgedeckt sind.
7.8.4.6 Abfälle, die im übrigen nicht den Vorschriften des IMDG Code unterliegen, die jedoch unter das Basler Übereinkommen fallen, dürfen unter den Eintragungen in Klasse 9 für UMWELTGEFÄHRDENDER STOFF, FLÜSSIG, N.A.G., UN 3082, oder UMWELTGEFÄHRDENDER STOFF, FEST, N.A.G., UN 3077, befördert werden.
Kapitel 7.9 Ausnahmen, Genehmigungen und Bescheinigungen
7.9.1 Ausnahmen
7.9.1.1 Sofern dieser Code vorschreibt, dass eine bestimmte Vorschrift für die Beförderung gefährlicher Güter einzuhalten ist, kann eine zuständige Behörde bzw. können die zuständigen Behörden (Hafenstaat der Abfahrt, Hafenstaat der Ankunft oder Flaggenstaat) mittels einer Ausnahme eine andere Vorschrift genehmigen, wenn sie davon überzeugt ist bzw. sind, dass diese Vorschrift mindestens so wirksam und sicher ist wie die in diesem Code festgelegte Vorschrift. Die Anerkennung einer nach diesem Abschnitt genehmigten Ausnahme durch eine zuständige Behörde, die diese Ausnahme nicht selbst zugelassen hat, liegt im Ermessen dieser zuständigen Behörde. Daher hat der Empfänger der Ausnahme vor jedem unter die Ausnahme fallenden Versand andere beteiligte Behörden zu informieren.
7.9.1.2. Eine zuständige Behörde oder zuständige Behörden, die im Hinblick auf die Ausnahme die Initiative ergriffen haben:
7.9.1.3 Die Geltungsdauer der Ausnahme darf fünf Jahre ab dem Tag der Genehmigung nicht überschreiten. Ausnahmen, die nicht unter 7.9.1.2.2 fallen, können nach den Vorschriften dieses Abschnitts verlängert werden.
7.9.1.4 Jeder Sendung ist eine Abschrift der Ausnahme beizufügen, wenn die Sendung dem Beförderer nach den Bedingungen der Ausnahme zum Transport übergeben wird. Eine Abschrift oder eine elektronische Kopie der Ausnahme ist an Bord jedes Schiffes aufzubewahren, mit dem gefährliche Güter gemäß der Ausnahme befördert werden.
7.9.2. Genehmigungen (einschließlich Zulassungen, Zustimmungen oder Vereinbarungen) und Bescheinigungen
7.9.2.1 Genehmigungen, einschließlich Zulassungen, Zustimmungen oder Vereinbarungen und Bescheinigungen, die in den Kapiteln 1 bis 7.8 dieses Codes genannt sind und durch die zuständige Behörde (Behörden, wenn der Code eine multilaterale Genehmigung vorschreibt) oder eine von dieser zuständigen Behörde zugelassenen Stelle erteilt bzw. ausgestellt werden (z.B. Genehmigungen für alternative Verpackungen gemäß 4.1.3.7, Genehmigung für die Trennung gemäß 7.2.2.3 oder Bescheinigungen für ortsbewegliche Tanks gemäß 6.7.2.18.1), sind gegebenenfalls anzuerkennen:
7.9.3 Kontaktinformationen der wichtigsten zuständigen nationalen Behörden
Dieser Absatz * enthält die Kontaktinformationen der wichtigsten zuständigen nationalen Behörden. Adresskorrekturen sollten der Organisation ** mitgeteilt werden.
* Siehe auch Rundschreiben MSC.1/Circ.1201in der jeweils geltenden Fassung, das eine umfangreiche Liste mit Kontaktinformationen der wichtigsten zuständigen nationalen Behörden enthält.
** International Maritime Organization 4 Albert Embankment
London SEI 7SR
United Kingdom
E-Mail: info©imo.orq
Fax:+44-20-7587-3120
Kontaktinformationen der wichtigsten zuständigen nationalen Behörden
Staat | Kontaktadressen der nationalen zuständigen Behörden |
ALGERIA | Ministere des Transport/Direction de la Marine Marchande 119 Rue Didouche Mourad Alger ALGÉRIE Telephone: +213 260 61 46 Telex: 66063 DGAF DZ |
AMERICAN SAMOA | Silila Patane Harbour Master Port Administration Pagopago American Samoa 66799 AMERICAN SAMOA |
ARGENTINA | Prefectura Naval Argentina (Argentine Coast Guard) Direcciön de Proteccion ambiental Departamento de protección ambiental y mercancías peligrosas Division mercancías y residuos peligrosas Avda. Eduardo Madero 235 4° piso, Oficina 4.36 y 4.37 Buenos Aires (CI 106ACC) REPÚBLICa ARGENTINA Telephone: +54 11 4318 7669 Telefax: +54 11 4318 7474 Email: dpma-mg@prefecturanat-val.gov.ar |
AUSTRALIA | Manager, Ship Inspection Maritime Operations Australian Maritime Safety Authority GPO Box 2181 Canberra ACT 2601 AUSTRALIA Telephone: +61 2 6279 5048 Telefax: +61 2 6279 5058 Email: psc@amsa.gov.au Website: http:/www.amsa.gov.au |
Staat | Kontaktadressen der nationalen zuständigen Behörde |
BAHAMAS | Bahamas Maritime Authority Second Floor Latham House 16 Minories London, EC3N 1 EH UNITED KINGDOM Telephone: +44 (0)20 7264 2550 Telefax: +44 (0)20 7264 2579 Email: tech@bahamasmaritime.com |
BARBADOS | Director of Maritime Affairs Ministry of Tourism and International Transport 2nd Floor Carlisle House Hincks Street Bridgetown St. Michael Barbados Telephone: +1 246 426 2710/3342 Telefax: +1 246 426 7882 Email: ctech@sunbeach.net |
BELGIUM | Federal Public Service Mobility and Transport Directorate-General Maritime Transport Rue de Progrès 56 B-1210 Brussels BELGIUM Telephone: +32 2 277 3500 Telefax: +32 2 277 4051 Email: dg.mar@mobilit.fgov.be Website: www.mobilit.fgov.be |
BELIZE | Ports Commissioner Belize Port Authority PO Box 633 Belize City BELIZE C.A. Telephone: +501 227 2540/0981 Telefax: +501 227 2500 |
BRAZIL | Directoria de Portos e Costas (DPC-20) Rua Teófilo Otoni No. 04 Centro Rio de Janeiro CEP 20090-070 BRAZIL Telephone: +55 21 216 5203 Telefax: +55 21 216 5202 Email: secom@dpc.mar.mil.br |
BULGARIA | Ministry of Transport Bulgarian Maritime Administration Directorate European Integration and International Affairs 9 Diakon Ignatiy Str Sofia 1000 BULGARIA Telephone: +359 2 930 09 10/930 09 50 Telefax: +359 2 930 09 20 Email: ivalev@marad.bg Website: www.marad.bg |
CANADA | The Chairman Board of Steamship Inspection Transport Canada - Marine Safety Tower C, Place de Ville 330 Sparks Street, 10th Floor Ottawa, Ontario, K1 a ON5 CANADA Telephone: +1 613 991 3132 +1 613 991 3143 +1 613 991 3139/40 Telefax: +1 613 993 8196 |
CHILE | Dirección General del Territorio Maritimo y de Marina Mercante Direcciön de Seguridad y Operaciones Maritimas Depto. Prevenciön de Riesgos Erräzuriz 537 Valparaiso CHILE Telephone: +56 32 208256 Telefax: +56 32 208262 Telex: 230602 DGTM CL 330461 DGTM CK |
CHINA | Maritime Safety Administration People's Republic of China 11 Jianguomen Nei Avenue Beijing 100 736 CHINA Telephone: +86 10 6529 2588 +86 10 6529 2218 Telefax: +86 10 6529 2245 Telex: 222258 CMSAR CN |
CROATIA | Ministry of Maritime Affairs Transport and Communication Marine Safety Division Prisavlje 14 1000 Zagreb RPUBLIC OF CROATIA Telephone: +385 1 611 5966 Telefax: +385 1 611 5968 Email: pomorski-promet@@zg.tel.hr |
Staat | Kontaktadressen der nationalen zuständigen Behörde |
CUBA | Ministerío del Transporte Direccion de Seguridad e Inspección Maritima Boyeros y Tulipan Plaza Ciudad de la Habana CUBA Telephone: +53 7 881 6607 +53 7 881 9498 Telefax: +53 7 881 1514 Email: dsim@mitrans.trnsnet.cu |
CYPRUS | Department of Merchant Shipping Ministry of Communications and Works Kylinis Street Mesa Geitonia CY-4007 Lemesos P.0. Box 56193 CY-3305 Lemesos CYPRUS Telephone: +357 5 848 100 Telefax: +357 5 848 200 Telex: 2004 MERSHIP CY Email: dms@cytanet.com.cy |
CZECH REPUBLIC | Ministry of Transport of the Czech Republic Navigation and Waterways Division Nábr. L. Svobody 12 110 15 Praha 1 CZECH REPUBLIC Telephone: +42 2 230 312 25 Telefax: +42 2 248 105 96 Telex: + 42 2 12 10 96 Domi C |
DENMARK | Danish Maritime Authority P.O. Box 2605 Vermundsgade 38C 2100 Copenhagen Ø DENMARK Telephone: +45 39 17 44 00 Telefax: +45 39 17 44 01 Email: SFS@dma.dk |
ECUADOR | Dirección General de la Marine Mercante y del Litoral P.O. Box 7412 Guayaquil ECUADOR Telephone: +593 4, 526 760 Telefax: +593 4 324 246 Telex: 04 3325 DIGMER ED |
ESTONIA | Estonian Maritime Administration Maritime Safety Division Valge 4 EST-11413 Tallinn Telephone: +372 6205 700/715 Telefax: +372 6205 706 Email: mot@vta.ee |
FINLAND | Finnish Maritime Administration P.O. Box 171 FI-00181 Helsinki FINLAND Telephone: +358 20 448 1 Telefax: +358 20 448 4500 +358 20 448 4336 Email: kirjaamo@fma.fi |
FRANCE | MTETM/DGMT/MMD Arche Sud 92055 La Défense cedex FRANCE Telephone: +22 (0)1 40 81 86 49 Telefax: +33 (0)1 40 81 10 65 Email: olga.lefevre@equipement.gouv.fr |
weiter . |
(Stand: 29.08.2018)
Alle vollständigen Texte in der aktuellen Fassung im Jahresabonnement
Nutzungsgebühr: 90.- € netto (Grundlizenz)
(derzeit ca. 7200 Titel s.Übersicht - keine Unterteilung in Fachbereiche)
Die Zugangskennung wird kurzfristig übermittelt
? Fragen ?
Abonnentenzugang/Volltextversion