umwelt-online: Richtlinie 2004/17/EG zur Koordinierung der Zuschlagserteilung durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste (6)
Société des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel
Société régionale wallonne du Transport und ihre Betreibergesellschaften (TEC Liège-Verviers, TEC Namur-Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)
Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn)
privatrechtliche Gesellschaften, die über spezielle oder ausschließliche Rechte verfügen
Unternehmen, die Omnibusverkehrsleistungen für die Öffentlichkeit (almindelige rutekorsel) aufgrund einer Genehmigung gemäß lovbekendtgorelse nr. 738 om buskorsel vom 22. Dezember 1999 erbringen
Orestadsselskabet I/S.
Deutschland
Unternehmen, die genehmigungspflichtige Verkehrsleistungen im öffentlichen Personennahverkehr im Sinne des Personenbeförderungsgesetzes vom 21. März 1961, zuletzt geändert am 21. August 2002, erbringen
Griechenland
... *, errichtet und betrieben gemäß Gesetzesdekret 768/1970 (A' Nr. 273), Gesetz 588/1977 (A' Nr. 148) und Gesetz 2669/1998 (A' Nr. 283)
... *, errichtet und betrieben gemäß Gesetz 352/1976 (A' Nr. 147) und Gesetz 2669/1998 (A' Nr. 283)
... *, errichtet und betrieben gemäß Gesetz 2175/1993 (A' Nr. 211) und Gesetz 2669/1998 (A' Nr. 283)
... *, errichtet und betrieben gemäß Gesetz 2175/1993 (A' Nr. 211) und Gesetz 2669/1998 (A' Nr. 283)
... *, errichtet und betrieben gemäß Gesetz 1955/1991
... *, errichtet und betrieben gemäß Erlass 3721/1957, Gesetzesdekret 716/1970 sowie Gesetz 866/79 und Gesetz 2898/2001 (A' Nr. 71)
... *, betrieben gemäß Gesetz 2963/2001 (A' Nr. 268)
... *, auch bezeichnet als POAa bzw. AEAE Kü, betrieben gemäß Gesetz 2963/2001 (A' Nr. 268)
Spanien
Entidades que prestan servicios públicos de transporte urbano con arreglo a la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las bases de Régimen Local; Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local y correspondiente legislación autonómica en su caso.
Entidades que prestan servicios públicos de autobuses con arreglo a la disposición transitoria tercera de la Ley 16/1987, de 30 de julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres.
Frankreich
Auftraggeber, die aufgrund von Artikel 7-II der loi d'orientation des transports intérieurs n° 82-1153 vom 30. Dezember 1982 öffentliche Verkehrsleistungen erbringen
Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer francais und andere Stellen, die Verkehrsleistungen aufgrund einer vom Syndicat des transports d'Ilede-France gemäß ordonnance n° 59-151 du 7 janvier 1959 in ihrer geänderten Fassung und ihrer Durchführungsdekrete betreffend die Personenbeförderung in der Region Ilede-France erteilten Genehmigung erbringen
Réseau ferré de France, öffentliche Einrichtung errichtet durch loi n° 97-135 vom 13. Februar 1997
Kroatien Auftraggeber im Sinne des Artikels 6 des Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen, Amtsblatt Nr. 90/11), die gemäß Sondervorschriften Tätigkeiten der Bereitstellung oder des Betriebs von Netzen für öffentliche Verkehrsdienste durch Stadtbahnen, automatisierte Systeme, Straßenbahnen, Busse, Oberleitungsbusse und Seilbahnen ausüben, wie die Auftraggeber, die diese Tätigkeiten als öffentlicher Dienstleister im Sinne des Gesetzes über Versorgungsunternehmen (Amtsblatt Nrn. 36/95, 70/97, 128/99, 57/00, 129/00, 59/01, 26/03, 82/04, 110/04, 178/04, 38/09, 79/09, 153/09, 49/11, 84/11, 90/11) ausüben.
Irland
Iarnród Éireann [Irish Rail]
Railway Procurement Agency
Luas [Dublin Light Rail]
Bus Éireann [Irish Bus]
Bus Átha Cliath [Dublin Bus]
Stellen, die gemäß dem geänderten Road Transport Act 1932 öffentliche Verkehrsleistungen erbringen
Italien
Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die öffentliche Verkehrsleistungen per Eisenbahn, automatische Systeme, Straßenbahn, Oberleitungsbus und Omnibus erbringen oder die entsprechende Infrastruktur auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene verwalten
Dabei handelt es sich beispielsweise um:
Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die aufgrund einer Konzession gemäß legge n. 1822 vom 28. September 1939 - Disciplina degli autoservizi di linea (autolinee per viaggiatori, bagagli e pacchi agricoli in regime di concessione all'industria privata) - Art. 1, geändert durch Art. 45 des decreto del Presidente della Repubblica n. 771 vom 28. Juni 1955, öffentliche Verkehrsleistungen erbringen
Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die gemäß Art. 1, Nr. 4 oder Nr. 15 des regio decreto n. 2578 vom 15. Oktober 1925 - Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province - öffentliche Verkehrsleistungen erbringen
Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die gemäß decreto legislativo n. 422 vom 19. November 1997 - Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 59 - geändert durch decreto legislativo n. 400 vom 20. September 1999 und durch Art. 45 de legge n. 166 vom 1. August 2002 - öffentliche Verkehrsleistungen erbringen
Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die gemäß Art. 113 des Testo Unico delle leggi sull'ordinamento degli Enti Locali approvato con legge n. 267 vom 18. August 2000 - geändert durch Art. 35 de legge n. 448 vom 28. Dezember 2001 - öffentliche Verkehrsleistungen erbringen
Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die aufgrund einer Konzession nach Artikel 242 oder 256 des regio decreto n. 1447 vom 9. Mai 1912 zur Billigung des testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili betrieben werden
Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen sowie lokale Behörden, die aufgrund einer Konzession nach Art. 4 der legge n. 410 vom 14. Juni 1949 - Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione - betrieben werden
Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die aufgrund einer Konzession nach Art. 14 der legge n. 1221 vom 2. August 1952 - Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione - betrieben werden
Luxemburg
Chemins de fer du Luxembourg (CFL)
Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg
Transports intercommunaux du canton d'Eschsur-Alzette (TICE)
Busunternehmen, die gemäß règlement grandducal concernant les conditions d'octroi des autorisations d'établissement et d'exploitation des services de transports routiers réguliers de personnes rémunérées vom 3. Februar 1978 betrieben werden
Niederlande
Einrichtungen, die öffentliche Verkehrsleistungen für den Personenverkehr gemäß Kapitel II (Openbaar Vervoer) des Wet Personenvervoer erbringen
Österreich
Stellen, die gemäß dem Eisenbahngesetz, BGBl. Nr. 60/1957, in der jeweils geltenden Fassung, bzw. dem Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I Nr. 203/1999, in der jeweils geltenden Fassung, zur Erbringung von Verkehrsleistungen befugt sind
Portugal
Metropolitano de Lisboa, E.P., gemäß Decreto-Lei 439/78 vom 30. Dezember
Gemeindeverwaltungen, kommunale Stellen und Kommunalunternehmen, aufgeführt in Lei n° 58/98 vom 18. August, die gemäß Lei n° 159/99 vom 14. September Verkehrsleistungen erbringen
Öffentliche Behörden und öffentliche Unternehmen, die gemäß Lei n° 10/90 vom 17. März Schienenverkehrsleistungen erbringen
Privatunternehmen, die gemäß der Lei n° 10/90 vom 17. März Schienenverkehrsleistungen erbringen, sofern sie über spezielle oder ausschließliche Rechte verfügen
Stellen, die gemäß Artikel 98 des Regulamento de Transportes em Automöveis (Decreto n° 37.272 vom 31. Dezember 1948) öffentliche Verkehrsleistungen erbringen
Stellen, die gemäß der Lei n° 688/73 vom 21. Dezember öffentliche Verkehrsleistungen erbringen
Stellen, die gemäß dem Decreto-Lei n° 38.144 vom 31. Dezember 1950 öffentliche Verkehrsleistungen erbringen
Rumänien
SC Transport cu Metroul Bucuresti "METROREX" Sa
Regii autonome locale de transport urban de calatori (örtliche unabhängige Betreiber im Bereich des städtischen Personenverkehrs)
Finnland
Auftraggeber, die aufgrund von Sonder- oder Alleinberechtigungen Linienverkehrsdienste gemäß demluvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annettu laki/ lagen om tillständspliktig persontrafik pä väg(343/1991) anbieten, sowie kommunale Verkehrsbetriebe und öffentliche Unternehmen, die öffentliche Verkehrsdienste mit Bussen, Eisenbahnen oder U-Bahnen anbieten oder ein Netz betreiben, das für die Erbringung dieser Beförderungsdienste bestimmt ist
Schweden
Stellen, die städtische Eisenbahn- oder Straßenbahndienste gemäß lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik and lagen (1990:1157) om järnvägssäkerhet betreiben
Öffentliche oder private Stellen, die Oberleitungsbus- oder Omnibusdienste gemäß lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik und yrkestrafiklagen (1998:490) betreiben
Vereinigtes Königreich
London Regional Transport
London Underground Limited
Transport for London
Eine Tochtergesellschaft von Transport for London im Sinne von Abschnitt 424(1) des Greater London Authority Act 1999
Strathclyde Passenger Transport Executive
Greater Manchester Passenger Transport Executive
Tyne and Wear Passenger Transport Executive
Brighton Borough Council
South Yorkshire Passenger Transport Executive
South Yorkshire Supertram Limited
Blackpool Transport Services Limited
Conwy County Borough Council
Eine Person, die in London einen Lokaldienst gemäß Abschnitt 179(1) des Greater London Authority Act 1999 (Omnibusdienst) aufgrund einer mit Transport for London nach Abschnitt 156(2) dieses Act geschlossenen Vereinbarung oder einer Verkehrsvereinbarung mit einer Tochtergesellschaft nach Abschnitt 169 dieses Act erbringt
Northern Ireland Transport Holding Company
Eine Person, die eine Lizenz für Straßenverkehrsleistungen nach Abschnitt 4 (1) des Transport Act (Northern Ireland) 1967 besitzt, die zur Erbringung eines Liniendienstes im Sinne dieser Lizenz berechtigt
Auftraggeber im Sinne des Artikels 6 des Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen, Amtsblatt Nr. 90/11), die gemäß Sondervorschriften Tätigkeiten der Erbringung von Postdiensten und anderen Diensten, ausgenommen Postdienste nach Artikel 112 Absatz 4 des Gesetzes, ausüben.
Irland
An Post plc
Italien
Poste Italiane S.p.A.
Luxemburg
Entreprise des Postes et Télécommunications Luxembourg
... * (Einrichtungen, die die Aufsuchung oder Gewinnung von Öl oder Gas nach dem Gesetz über Erz- und Mineralvorkommen (veröffentlicht im Staatsanzeiger Nr. 23/12.3.1999) oder dem Gesetz über Konzessionen (veröffentlicht im Staatsanzeiger Nr. 92/17.10.1995) betreiben)
BG International Limited Quanum, Asesores & Consultores, S.A.
Cambria Europe, Inc.
CNWL oil (Espana), S.A.
Companía de investigación y explotaciones petrolíferas, S.A.
Conoco limited.
Eastern Espana, S.A.
Enagas, S.A.
Espana Canadá resources Inc.
Fugro - Geoteam, S.A.
Galioil, S.A.
Hope petróleos, S.A.
Locs oil company of Spain, S.A.
Medusa oil Ltd.
Muphy Spain oil company:
Onempm Espana, S.A.
Petroleum oil & gas Espana, S.A.
Repsol Investigaciones petrolíferas, S.A.
Sociedad de hidrocarburos de Euskadi, S.A.
Taurus petroleum, AN.
Teredo oil limited.
Unión Fenosa gas exploración y producción, S.A.
Wintersahll, AG.
YCI Espana, L.C.
Otras entidades que operan en virtud de la Ley 34/1998, de 7 de octubre, del Sector de hidrocarburos y su normativa de desarrollo.
Frankreich
Mit der Aufsuchung und Gewinnung von Erdöl oder Gas beauftragte Stellen gemäß dem Code minier und der betreffenden Durchführungsbestimmungen, insbesondere décret n° 95-427 du 19 avril 1995
Kroatien Auftraggeber im Sinne des Artikels 6 des Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen, Amtsblatt Nr. 90/11), die gemäß Sondervorschriften Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Nutzung eines geografisch abgegrenzten Gebiets zum Zwecke der Suche nach oder der Förderung von Erdöl oder Gas ausüben, wie die Auftraggeber, die diese Tätigkeiten im Sinne des Bergbaugesetzes (Amtsblatt Nr. 75/09 und Nr. 49/11) ausüben.
Irland
Stellen, die über eine Genehmigung, eine Lizenz, eine Erlaubnis oder eine Konzession für die Aufsuchung oder Gewinnung von Gas bzw. Erdöl gemäß folgenden Rechtsvorschriften verfügen:
Continental Shelf Act 1968
Petroleum and Other Minerals Development Act 1960
Licensing Terms for Offshore Oil and Gas Exploration and Development 1992
Petroleum (Production) Act (NI) 1964
Italien
Stellen, die über eine Genehmigung, eine Erlaubnis, eine Lizenz oder eine Konzession für die Aufsuchung oder Gewinnung von Gas bzw. Erdöl oder für die unterirdische Lagerung von Erdgas gemäß folgenden Rechtsvorschriften verfügen:
legge n. 136 vom 10. Febraur 1953
legge n. 6 vom 11. Januar 1957, geändert durch legge n. 613 vom 21. Juli 1967
legge n. 9 vom 9. Januar 1991
decreto legislativo n. 625 vom 25. November 1996
legge n. 170 vom 26. April 1974, geändert durch decreto legislativo n. 164 vom 23. Mai 2000
Luxemburg
-
Niederlande
Stellen gemäß dem Mijnbouwwet (Stand 1. Januar 2003)
Österreich
Stellen, die gemäß dem Mineralrohstoffgesetz, BGBl. I Nr. 38/1999, in der jeweils geltenden Fassung, zur Suche oder Förderung von Erdöl oder Gas befugt sind
Portugal
Stellen gemäß
Decreto-Lei n° 109/94 vom 26. April und Portaria n° 790/94 vom 5. September 1994
Decreto-Lei n° 82/94 vom 24. August und Despacho n° A-87/94 vom 17. Januar 1994
Rumänien
"Societatea Nalionala a Petrolului Petrom Sa Bucuresti,
"Societatea Nalionala Romgaz Sa Medias".
Finnland
-
Schweden
Einrichtungen, die über eine Konzession für die Aufsuchung oder Gewinnung von Erdöl oder Gas gemäß dem minerallagen (1991:45) verfügen, oder die eine Genehmigung gemäß lagen (1966:314) om kontinentalsockeln erhalten haben
Vereinigtes Königreich
Eine Person, die ihre Tätigkeit aufgrund einer gemäß Petroleum Act 1998 erteilten Lizenz - oder einer Lizenz mit gleicher Wirkung - ausübt
Eine Person, der gemäß dem Petroleum (Production) Act (Northern Ireland) 1964 eine Lizenz erteilt wurde
... * (Einrichtungen, die die Aufsuchung oder Gewinnung von Kohle oder anderen festen Brennstoffen nach dem Gesetz über Erz- und Mineralvorkommen (veröffentlicht im Staatsanzeiger Nr. 23/12.3.1999) oder dem Gesetz über Konzessionen (veröffentlicht im Staatsanzeiger Nr. 92/17.10.1995) betreiben)
Unternehmen zur Aufsuchung oder Gewinnung von Kohle oder anderen Festbrennstoffen gemäß lovbekendtgorelse nr. 569 vom 30. Juni 1997
Deutschland
Unternehmen zur Aufsuchung oder Gewinnung von Kohle oder anderen Festbrennstoffen gemäß Bundesberggesetz vom 13. August 1980
Griechenland
... *, tätig im Bereich Aufsuchung und Gewinnung von Kohle und anderen Festbrennstoffen gemäß dem Bergbaukodex von 1973, geändert durch Gesetz vom 27. April 1976
Spanien
Alto Bierzo, S.A.
Antracitas de Arlanza, S.A.
Antracitas de Gillon, S.A.
Antracitas de La Granja, S.A.
Antracitas de Tineo, S.A.
Campomanes Hermanos, S.A.
Carbones de Arlanza, S.A.
Carbones de Linares, S.A.
Carbones de Pedraforca, S.A.
Carbones del Puerto, S.A.
Carbones el Túnel, S.L.
Carbones San Isidro y María, S.A.
Carbonifera del Narcea, S.A.
Compania Minera Jove, S.A.
Compania General Minera de Teruel, S.A.
Coto minero del Narcea, S.A.
Coto minero del Sil, S.A.
Empresa Nacional Carbonífera del Sur, S.A.
Endesa, S.A.
Gonzalez y Diez, S.A.
Hijos de Baldomero García, S.A.
Hullas del Coto Cortés, S.A.
Hullera Vascoleonesa, S.A.
Hulleras del Norte, S.A.
Industrial y Comercial Minera, S.A.
La Carbonífera del Ebro, S.A.
Lignitos de Meirama, S.A.
Malaba, S.A.
Mina Adelina, S.A.
Mina Escobal, S.A.
Mina La Camocha, S.A.
Mina La Sierra, S.A.
Mina Los Compadres, S.A.
Minas de Navaleo, S.A.
Minas del Principado, S.A.
Minas de Valdeloso, S.A.
Minas Escucha, S.A.
Mina Mora primera bis, S.A.
Minas y explotaciones industriales, S.A.
Minas y ferrocarriles de Utrillas, S.A.
Minera del Bajo Segre, S.A.
Minera Martín Aznar, S.A.
Minero Siderúrgica de Ponferrada, S.A.
Munoz Sole hermanos, S.A.
Promotora de Minas de carbón, S.A.
Sociedad Anónima Minera Catalanoaragonesa.
Sociedad minera Santa Bárbara, S.A.
Unión Minera del Norte, S.A.
Union Minera Ebro Segre, S.A.
Viloria Hermanos, S.A.
Virgilio Riesco, S.A.
Otras entidades que operan en virtud de la Ley 22/1973, de 21 de julio, de Minas y su normativa de desarrollo.
Frankreich
Stellen, die aufgrund des code minier und seiner Durchführungsbestimmungen, insbesondere des décret n° 95-427 vom 19. April 1995, mit der Aufsuchung und Gewinnung von Kohle und anderen festen Brennstoffen beauftragt sind
Kroatien Auftraggeber im Sinne des Artikels 6 des Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen, Amtsblatt Nr. 90/11), die gemäß Sondervorschriften Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Nutzung eines geografisch abgegrenzten Gebiets zum Zwecke der Suche nach oder der Förderung von Kohle und anderen festen Brennstoffen ausüben, wie die Auftraggeber, die diese Tätigkeiten im Sinne des Bergbaugesetzes (Amtsblatt Nr. 75/09 und Nr. 49/11) ausüben.
Irland
Bord na Mona plc., errichtet und betrieben gemäß dem Turf Development Act 1946 to 1998
Italien
Carbosulcis S.p.A.
Luxemburg
-
Niederlande
-
Österreich
Stellen, die gemäß dem Mineralrohstoffgesetz, BGBl. I Nr. 38/1999, in der jeweils geltenden Fassung, zur Suche oder Förderung von Kohle oder anderen festen Brennstoffen befugt sind
Rumänien
Compania Nationala a Huilei - Sa Petrosani
Societatea Nationala a Lignitului Oltenia - Sa
Societatea Nationala a Carbunelui - Sa Ploiesti
Societatea Comerciala Miniera "Banat-Anina" Sa
Compania Nalionala a Uraniului Sa Bucuresti
Societatea Comerciala Radioactiv Mineral Magurele
Portugal
Empresa Nacional de Urânio
Finnland
Auftraggeber, denen aufgrund desoikeudesta luovuttaa valtion kiinteistövarallisuutta annettu laki/lagen om rätt att överläta statlig fastighetsförmögenhet (....) das Sonderrecht zur Aufsuchung und Gewinnung von festen Brennstoffen gewährt wurde
Schweden
Einrichtungen, die über eine Konzession für die Aufsuchung oder Gewinnung von Kohle oder anderen festen Brennstoffen auf der Grundlage einer Konzession gemäß dem minerallagen (1991:45) oder lagen (1985:620) om vissa torvfyndigheter verfügen oder eine Genehmigung gemäß lagen (1966:314) om kontinentalsockeln erhalten haben
Vereinigtes Königreich
Betreiber, die über eine entsprechende Lizenz (im Sinne des Coal Industry Act 1994) verfügen
The Department of Enterprise, Trade and Investment (Northern Ireland)
Eine Person, die aufgrund einer Aufsuchungskonzession, einer Bergwerkspacht, einer Bergwerkskonzession oder einer Bergwerkserlaubnis im Sinne von Abschnitt 57(1) of the Mineral Development Act (Northern Ireland) 1969 tätig wird
Société régionale du Port de Bruxelles/Gewestelijk Vennootschap van de Haven van Brussel
Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen
Bulgarien
... * (Einrichtungen, die auf der Grundlage besonderer oder ausschließlicher Rechte Häfen für den öffentlichen Verkehr von nationaler Bedeutung oder Teile davon betreiben und in Anhang Nr. 1 zu Artikel 103a des Gesetzes über den Seeraum, die Binnenwasserstraßen und die Häfen der Republik Bulgarien (veröffentlicht im Staatsanzeiger Nr. 12/11.2.2000) aufgeführt sind)
Andere Häfen, die den Vorschriften des Präsidialerlasses 649/1977 (... *) unterliegen
Spanien
Ente público Puertos del Estado
Autoridad Portuaria de Alicante
Autoridad Portuaria de Almeria - Motril
Autoridad Portuaria de Avilés
Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras
Autoridad Portuaria de la Bahía de Cádiz
Autoridad Portuaria de Baleares
Autoridad Portuaria de Barcelona
Autoridad Portuaria de Bilbao
Autoridad Portuaria de Cartagena
Autoridad Portuaria de Castellón
Autoridad Portuaria de Ceuta
Autoridad Portuaria de Ferrol - San Cibrao
Autoridad Portuaria de Gijón
Autoridad Portuaria de Huelva
Autoridad Portuaria de Las Palmas
Autoridad Portuaria de Málaga
Autoridad Portuaria de Marin y Ría de Pontevedra
Autoridad Portuaria de Melilla
Autoridad Portuaria de Pasajes
Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife
Autoridad Portuaria de Santander
Autoridad Portuaria de Sevilla
Autoridad Portuaria de Tarragona
Autoridad Portuaria de Valencia
Autoridad Portuaria de Vigo
Autoridad Portuaria de Villagarcía de Arousa
Otras entidades Portuarias de las Comunidades Autónomas de Andalucía, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Cataluna, Galicia, Murcia, País Vasco y Valencia.
Frankreich
Port autonome de Paris, errichtet aufgrund der loi n° 68-917 relative au port autonome de Paris vom 24. Oktober 1968
Port autonome de Strasbourg, errichtet aufgrund der mit Gesetz vom 26. April 1924 gebilligten convention entre l'État et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port vom 20. Mai 1923
Häfen mit Selbstverwaltung, die nach Artikel 111-1 ff. des code des ports maritimes betrieben werden
Häfen ohne Selbstverwaltung, die nach Artikel R. 121-1 ff. des code des ports maritimes betrieben werden
Von den Regional- oder Departementbehörden verwaltete Häfen bzw. Häfen, die aufgrund einer von den Regional- oder Departementbehörden erteilten Konzession nach Artikel 6 der loi n° 83-663 du 22 juillet 1983 complétant la loi n° 83-8 du 7 janvier 1983 relative à la répartition des compétences entre les communes, les départements et l'État betrieben werden
Die öffentliche Einrichtung Voies navigables de France, die den Bestimmungen von Artikel 124 der loi n° 90-1168 vom 29. Dezember 1990 in ihrer geänderten Fassung unterliegt
Kroatien Auftraggeber im Sinne des Artikels 6 des Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen, Amtsblatt Nr. 90/11), die gemäß Sondervorschriften Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Nutzung eines geografisch abgegrenzten Gebiets zum Zwecke der Bereitstellung von Seehafen- oder Binnenhafen- oder sonstigen Terminaleinrichtungen für See- oder Binnenschiffsverkehrsunternehmen ausüben, wie die Auftraggeber, die diese Tätigkeiten im Sinne des Gesetzes über den Seebereich und Seehäfen (Amtsblatt Nr. 158/03, Nr. 100/04, Nr. 141/06 und Nr. 38/09) ausüben.
Irland
Häfen, nach den Harbours Acts 1946 to 2000 betrieben werden
Hafen von Rosslare Harbour, nach den Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Acts 1899 betrieben wird
Italien
Staatliche Häfen und andere Häfen, die von der Capitanerie di Porto gemäß dem Codice della navigazione, regio decreto n. 327 vom 30. März 1942 betrieben werden
Häfen mit Selbstverwaltung (Hafenkörperschaften), errichtet nach Sondergesetzen gemäß Art. 19 des Codice della navigazione, regio decreto n. 327 vom 30. März 1942
Luxemburg
Port de Mertert, errichtet und betrieben gemäß loi relative à l'aménagement et à l'exploitation d'un port fluvial sur la Moselle vom 22. Juli 1963 in der geänderten Fassung
Niederlande
Auftraggeber im Bereich der Seehafen-, Binnenhafen- oder sonstigen Terminalausrüstung
Österreich
Inlandhäfen, die vollständig oder teilweise im Eigentum der Länder und/oder Gemeinden sind
Portugal
APDL - Administracao dos Portos do Douro e Leixoes, S.A, gemäß Decreto-Lei n° 335/98 vom 3. November 1998
APL - Administracao do Porto de Lisboa, S.A, gemäß Decreto-Lei n° 336/98 vom 3. November 1998
APS - Administracao do Porto de Sines, S.A, gemäß Decreto-Lei n° 337/98 vom 3. November 1998
APSS - Administracao dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A, gemäß Decreto-Lei n° 338/98 vom 3. November 1998
APa - Administracao do Porto de Aveiro, S.A, gemäß Decreto-Lei n° 339/98 vom 3. November 1998
IPN - Instituto Portuário do Norte, gemäß Decreto-Lei n° 242/99 vom 28. Juni 1999
ICP - Instituto Portuário do Centro, gemäß Decreto-Lei n° 243/99 vom 28.Juni 1999
IPS - Instituto Portuário do Sul, gemäß Decreto-Lei n° 244/99 vom 28. Juni 1999
IDN - Instituto da Navegabilidade do Douro, gemäß Decreto-Lei n° 138-A/97 vom 3. Juni
Rumänien
Compania Nationala "Administratia Porturilor Maritime" Sa Constanta
Compania Nationala "Administratia Canalelor Navigabile SA"
Compania Nationala de Radiocomunicaii Navale "RADIONAV" Sa
Regia Autonoma "Administratia Fluviala a Dunarii de Jos"
Compania Nationala "Administratia Porturilor Dunarii Maritime"
Compania Nationala "Administratia Porturilor Dunarii Fluviale" Sa
Agentia Romana de Interventii si Salvare Navala - ARISN
Porturile: Sulina, Braila, Zimnicea si Turnul-Magurele
Finnland
Häfen, die aufgrund deskunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista annettu laki/lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) genutzt werden, und Häfen, die aufgrund einer Genehmigung nach § 3 desyksityisistä yleisistä satamista annettu laki/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994) errichtet wurden
Saimaan kanavan hoitokunta/Förvaltningsnämnden för Saima kanal
Schweden
Hafen- und Terminalanlagen gemäß lagen (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn und förordningen (1983:744) om trafiken pä Göta kanal
Vereinigtes Königreich
Eine örtliche Behörde mit der Aufgabe, für die See- oder Binnenschifffahrts-Verkehrsunternehmen in einer bestimmten, von ihr verwalteten geografischen Zone See- oder Binnenhäfen oder andere Terminaleinrichtungen bereitzustellen
Eine Hafenbehörde im Sinne von Abschnitt 57 des Harbours Act 1964
British Waterways Board
Eine Hafenbehörde gemäß Abschnitt 38(1) des Harbours Act (Northern Ireland) 1970
... * (Betreiber von Zivilflughäfen für den öffentlichen Verkehr, die vom Ministerrat nach Artikel 43 Absatz 3 des Zivilluftverkehrsgesetzes (veröffentlicht im Staatsanzeiger Nr. 94/1.12.1972) bestimmt wurden)
Flughäfen, die aufgrund einer Genehmigung gemäß § 55, Abs. 1 des lov om luftfart, vgl. lovbekendtgorelse nr. 543 vom 13. Juni 2001, betrieben werden
Deutschland
Flughäfen im Sinne des § 38 Absatz 2 Nr. 1 der Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung vom 19. Juni 1964, zuletzt geändert am 21. August 2002
Griechenland
... *, betrieben gemäß Gesetzesdekret 714/70, geändert durch Gesetz 1340/83; Organisation des Unternehmens geregelt durch Präsidialerlass 56/89, in der Folge geändert
Das Unternehmen ... * in Spata, betrieben gemäß Gesetz 2338/95 ... *
... * gemäß Präsidialerlass 158/02 ... * (griechisches Amtsblatt, a Nr. 137)
Spanien
Ente público Aeropuertos Espanoles y Navegación Aérea (AENA)
Frankreich
Durch öffentliche Einrichtungen nach Artikel L. 251-1, L.260-1 et L. 270-1 des code de l'aviation civile betriebene Flughäfen
Im Rahmen einer nach Artikel 223-2 des code de l'aviation civile erteilten staatlichen Konzession betriebene Flughäfen
Aufgrund eines arrêté préfectoral zur Genehmigung einer zeitweiligen Belegung betriebene Flughäfen
Von Gebietskörperschaften geschaffene Flughäfen, die Gegenstand einer Vereinbarung nach Artikel L. 221-1 des code de l'aviation civile sind
Kroatien Auftraggeber im Sinne des Artikels 6 des Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen, Amtsblatt Nr. 90/11), die gemäß Sondervorschriften Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Nutzung eines geografisch abgegrenzten Gebiets zum Zwecke der Bereitstellung von Flughafenanlagen für Luftverkehrsunternehmen ausüben, wie die Auftraggeber, die diese Tätigkeiten im Einklang mit dem Flughafengesetz (Amtsblatt Nr. 19/98 und Nr. 14/11) ausüben.
Irland
Flughäfen von Dublin, Cork und Shannon, die vonAer Rianta-Irish Airports verwaltet werden
Flughäfen, deren Tätigkeit aufgrund einer public use licence, die aufgrund des Irish Aviation Authority Act 1993 in der durch den Air Navigation and Transport (Amendment) Act 1998 geänderten Fassung erteilt wurde, geregelt ist und auf denen ein Fluglinienverkehr mit Luftverkehrsfahrzeugen für Fluggäste, Post und Fracht betrieben wird
Italien
AAAVTAG
Vewaltungseinrichtungen gemäß Sondergesetzen
Flughäfen, deren Einrichtungen aufgrund einer Konzession gemäß Art. 694 des Codice della navigazione, R.D. n. 327 vom 30. März 1942 betrieben werden
R.A.I. Registro Aeronautico Italiano
Luxemburg
Aéroport du Findel
Niederlande
Flughäfen, deren Betrieb nach Artikel 18 ff. des Luchtvaartwet geregelt ist
Österreich
Stellen, die gemäß dem Luftfahrtgesetz, BGBl. Nr. 253/1957, in der jeweils geltenden Fassung, zur Bereitstellung eines Flughafens befugt sind
Portugal
ANa - Aeroportos de Portugal, S.A., errichtet gemäß Decreto-Lei n° 404/98 vom 18. Dezember
NAV - Empresa Pública de Navegacao Aérea de Portugal, E. P., errichtet gemäß Decreto-Lei n° 404/98 vom 18. Dezember
ANAM - Aeroportos e Navegacao Aérea da Madeira, S. A., erreichtet gemäß Decreto-Lei n° 453/91 vom 11. Dezember
Rumänien
Compania Nationala "Aeroportul InterNational Henri Coanda Bucuresti - Sa
Societatea Nationala "Aeroportul InterNational Bucuresti - Baneasa" - Sa
Societatea Nationala "Aeroportul InterNational Constanta" - Sa
Societatea Nationala "Aeroportul InterNational Timisoara - Traian Vuia" - Sa
Regia Autonoma "Administratia Romana a Serviciilor de Trafic Aerian - ROMATSA"
Regia Autonoma "Autoritatea Aeronautica Civila Romana"
Aeroporturile aflate in subordinea consitiilor locale:
Regia Autonoma Aeroportul Arad
Regia Autonoma Aeroportul Bacau
Regia Autonoma Aeroportul Baia Mare
Regia Autonoma Aeroportul Caransebes
Regia Autonoma Aeroportul Cluj-Napoca
Regia Autonoma Aeroportul Craiova
Regia Autonoma Aeroportul Iasi
Regia Autonoma Aeroportul Oradea
Regia Autonoma Aeroportul Satu-Mare
Regia Autonoma Aeroportul Sibiu
Regia Autonoma Aeroportul Suceava
Regia Autonoma Aeroportul Targu Mures
Regia Autonoma Aeroportul Tulcea
Finnland
Flughäfen, die von einemIlmailulaitos/Luftfartsverket, einer Gemeinde oder einem öffentlichen Unternehmen aufgrund desilmailulaki/luftfartslagen (281/ 1995) betrieben werden
Schweden
Öffentliche Flughäfen, die gemäß dem luftfartslagen (1957:297) betrieben werden
Private Flughäfen, die aufgrund einer Genehmigung nach dem genannten Gesetz betrieben werden, sofern diese Genehmigung Artikel 2 Absatz 3 der Richtlinie entspricht
Vereinigtes Königreich
Eine örtliche Behörde mit der Aufgabe, für die Luftverkehrsunternehmen in einer bestimmten, von ihr verwalteten geografischen Zone Flughäfen oder andere Terminaleinrichtungen bereitzustellen
in Flughafenbetreiber im Sinne des Airports Act 1986, der die Verwaltung eines Flughafens nach der economic regulation von Part IV dieses Act wahrnimmt
Ein Flughafenbetreiber im Sinne des Airports Act 1986, der die Verwaltung eines Flughafens nach der economic regulation von Part IV dieses Act wahrnimmt
Highland and Islands Airports Limited
Ein Flughafenbetreiber im Sinne der Airports (Northern Ireland) Order 1994
Richtlinie 98/30/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 betreffend gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt1
B Erzeugung, Fortleitung oder Abgabe von Elektrizität
Richtlinie 96/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Dezember 1996 betreffend gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt2
C Gewinnung, Fortleitung oder Abgabe von Trinkwasser
Richtlinie 97/67/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 1997 über gemeinsame Vorschriften für die Entwicklung des Binnenmarktes der Postdienste der Gemeinschaft und die Verbesserung der Dienstequalität3
Richtlinie 94/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 1994 über die Erteilung und Nutzung von Genehmigungen zur Prospektion, Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen4
H Aufsuchung und Gewinnung von Kohle und anderen festen Brennstoffen
-
I Auftraggeber im Bereich der Seehafen- oder Binnenhafen- oder sonstigen Terminaleinrichtungen
Spezielle Tätigkeiten im Hoch- und Tiefbau, die besondere Fachkenntnisse bzw. Ausrüstungen erfordern:
Herstellen von Fundamenten einschließlich Pfahlgründung
Brunnen- und Schachtbau
Montage von fremdbezogenen Stahlelementen
Eisenbiegerei
Mauer- und Pflasterarbeiten
Auf- und Abbau von Gerüsten und beweglichen Arbeitsbühnen einschließlich deren Vermietung
Schornstein-, Feuerungs- und Industrieofenbau
Diese Klasse umfasst nicht:
Vermietung von Gerüsten ohne Auf- und Abbau (s. 71.32)
45250.000
45.3
Bauinstallation
45300.000
45.31
Elektroinstallation
Diese Klasse umfasst:
Installation von:
Elektrischen Leitungen und Armaturen
Kommunikationssystemen
Elektroheizungen
Rundfunk- und Fernsehantennen (für Wohngebäude)
Feuermeldeanlagen
Einbruchsicherungen
Aufzüge und Rolltreppen
Blitzableiter usw. in Gebäuden und anderen Bauwerken
45310.000
45.32
Dämmung gegen Kälte,
Diese Klasse umfasst:
45320.000
Wärme, Schall und Erschütterung
Dämmung gegen Kälte, Wärme, Schall und Erschütterung in Gebäuden und anderen Bauwerken
Diese Klasse umfasst nicht:
Abdichtung gegen Wasser und Feuchtigkeit (s. 45.22)
45.33
Klempnerei, Gas-, Wasser-, Heizungs- und Lüftungsinstallation
Diese Klasse umfasst:
Installation oder Einbau von:
Gas-, Wasser-, und Sanitärinstallation sowie Ausführung von Klempnerarbeiten
Heizungs-, Lüftungs-, Kühl- und Klimaanlagen
Lüftungskanälen
Sprinkleranlagen in Gebäuden und anderen Bauwerken
Diese Klasse umfasst nicht:
Installation von Elektroheizungen (s. 45.31)
45330.000
45.34
Sonstige Bauinstallation
Diese Klasse umfasst:
Installation von Beleuchtungs- und Signalanlagen für Straßen, Eisenbahnen, Flughäfen und Häfen
Installation von Ausrüstungen und Befestigungselementen a.n.g. in Gebäuden und anderen Bauwerken
45340.000
45.4
Sonstiges Baugewerbe
45400.000
45.41
Stuckateurgewerbe, Gipserei und Verputzerei
Diese Klasse umfasst:
Stuck-, Gips- und Verputzarbeiten innen und außen einschließlich damit verbundener Lattenschalung in und an Gebäuden und anderen Bauwerken
45410.000
45.42
Bautischlerei
Diese Klasse umfasst:
Einbau von fremdbezogenen Türen, Toren, Fenstern, Rahmen und Zargen, Einbauküchen, Treppen, Ladeneinrichtungen u. ä. aus Holz oder anderem Material
Einbau von Decken, Wandvertäfelungen, beweglichen Trennwänden u. ä.. Innenausbauarbeiten
Diese Klasse umfasst nicht:
Verlegen von Parkett- und anderen Holzböden (s. 45.43)
45420.000
45.43
Fußboden-, Fliesen- und Plattenlegerei, Raumausstattung
Diese Klasse umfasst:
Tapetenkleberei
Verlegen von:
Wand- und Bodenfliesen oder -platten aus Keramik, Beton oder Stein
Parkett- und anderen Holzböden
Teppich- und Linoleumböden sowie Bodenbelägen aus Gummi oder synthetischem Material
Terrazzo-, Marmor-, Granit- oder Schieferböden sowie Wandverkleidungen aus diesen Materialien
45430.000
45.44
Maler- und Glasergewerbe
Diese Klasse umfasst:
Innen- und Außenanstrich von Gebäuden
Anstrich von Hoch- und Tiefbauten
Ausführung von Glaserarbeiten, einschließlich Einbau von Glasverkleidungen, Spiegeln usw.
Diese Klasse umfasst nicht:
Fenstereinbau (s. 45.42)
45440.000
45.45
Baugewerbe a.n.g.
Diese Klasse umfasst:
Einbau von Swimmingpools
Fassadenreinigung
Sonstige Baufertigstellung und Ausbauarbeiten a.n.g.
Diese Klasse umfasst nicht:
Innenreinigung von Gebäuden und anderen Bauwerken (s. 74.70)
45450.000
45.5
Vermietung von Baumaschinen und -geräten mit Bedienungspersonal
45500.000
45.50
Vermietung von Baumaschinen und -geräten mit Bedienungspersonal
Diese Klasse umfasst nicht:
Vermietung von Baumaschinen und -geräten ohne Bedienungspersonal (s. 71.32)
45500.000
1) Bei unterschiedlichen Auslegungen zwischen CPV und NACE gilt die NACE-Nomenklatur.
_________
1) Verordnung (EWG) Nr. 3037/90 des Rates vom 9. Oktober 1990 betreffend die statistische Systematik der Wirtschaftszweige in der Europäischen Gemeinschaft (ABl. Nr. L 293 vom 24.10.1990 S. 1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 761/93 der Kommission (ABl. Nr. L 83 vom 03.04.1993 S. 1).