umwelt-online: Richtlinie 2004/18/EG - über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge (6)
UWS Umweltmanagement GmbHzurück Frame öffnen

M

Malmö högskolaUniversität Malmö
ManillaskolanManilla-Schule (Sonderschule für hörgeschädigte Kinder)
MarknadsdomstolenMarktgerichtshof
MedlingsinstitutetSchlichtungsstelle
Meteorologiska och hydrologiska institut, SverigesMeteorologisches und Hydrologisches Institut
MigrationsverketSchwedens Staatliches Migrationsamt
MilitärhögskolorMilitärhochschule
MitthögskolanHochschule Sundsvall
Moderna museetMuseum für Moderne Kunst
Museer för världskultur, statensStaatliche Museen für die Kultur der Welt
Musiksamlingar, statensStaatliche Musiksammlungen
Myndigheten för kvalificerad yrkesutbildningAmt für die Ausbildung von Fachkräften
Myndigheten för Sveriges nätuniversitetAmt für die Fernuniversität
Mälardalens högskolaHochschule Mälardalen

N

NationalmuseumNationalmuseum
Nationellt centrum för flexibelt lärandeSchwedisches Zentrum für flexibles Lernen
Naturhistoriska riksmuseetReichsmuseum für Naturkunde
NaturvärdsverketStaatliches Amt für Umweltschutz
Nordiska AfrikainstitutetNordisches Afrika-Institut
NotarienämndenNotariatsausschuss
Nämnden för offentlig upphandlingAmt für öffentliches Auftragswesen

O

Ombudsmannen mot diskriminering pä grundav sexuell läggningOmbudsmann/-frau für den Bereich der Diskriminierung aufgrund geschlechtlicher Präferenzen
Ombudsmannen mot etnisk diskrimineringKanzlei des Ombudsmannes gegen ethnische Diskriminierung
Operahögskolan i StockholmOpernhochschule Stockholm

P

Patent- och registreringsverketStaatliches Patent- und Registeramt
PatentbesvärsrättenPatentbeschwerdegericht
Pensionsverk, statensSchwedisches Zentralamt für die Altersversorgung
Person- och adressregisternämnd, statensStaatliches Einwohnermeldeamt
Pliktverk, TotalförsvaretsWehrdienstverwaltung
PolarforskningssekretariatetSekretariat für die Polarforschung
Polismyndigheter (21)Polizeibehörde (21)
Post- och telestyrelsenStaatliches Amt für Post und Telekommunikation
PremiepensionsmyndighetenAmt für die Prämienrente
Presstödsnämnden RPressesubventionsausschuss
Radio- och TV-verketZentralamt für Rundfunk und Fernsehen
RegeringskanslietKanzlei der Ministerien
RegeringsrättenOberster Verwaltungsgerichtshof
RevisorsnämndenAufsichtsamt für die Rechnungsprüfung
RiksantikvarieämbetetZentralamt für Denkmalpflege
RiksarkivetReichsarchiv
RiksbankenSchwedische Nationalbank
Riksdagens förvaltningskontorVerwaltungsabteilung des Reichstags
Riksdagens ombudsmänOmbudsmänner/-frauen des Reichstags
Riksdagens revisorerParlamentarische Prüfer
RiksförsäkringsverketReichsversicherungsamt
RiksgäldskontoretReichsschuldenverwaltung
RikspolisstyrelsenReichspolizeiamt
RiksrevisionsverketStaatlicher Rechnungshof
RiksskatteverketZentralamt für Finanzwesen
RikstrafikenAgentur für Fernverkehr
Riksutställningar, StiftelsenStiftung "Wanderausstellungen"
RiksäklagarenKanzlei des Generalreichsanwalts
RymdstyrelsenStaatliches Amt für Raumfahrtangelegenheiten
Räd för byggnadsforskning, statensRat für Bauforschung
Rädet för grundläggande högskoleutbildningRat für Hochschulbildung
Räddningsverk, statensZentralamt für Katastrophenschutz
RättshjälpsmyndighetenStaatliches Amt für Unterstützung in rechtlichen Angelegenheiten
RättsmedicinalverketStaatliches Amt für Rechtsmedizin

S

Sameskolstyrelsen och sameskolorSchulamt und Schulen der Samen
SametingetSamisches Parlament
SjöfartsverketZentralamt für Seeschifffahrt
Sjöhistoriska museer, statensStaatliche seehistorische Museen
Skattemyndigheterna (10)Provinzialfinanzämter (10)
SkogsstyrelsenZentralamt für Forstwirtschaft
Skolverk, statensZentralamt für Schule und Erwachsenenbildung
SmittskyddsinstitutetInstitut für Seuchenschutz
SocialstyrelsenZentralamt für Gesundheits- und Sozialwesen
Specialpedagogiska institutetInstitut für Sonderpädagogik
SpecialskolemyndighetenSonderschulamt
Spräk- och folkminnesinstitutetInstitut für Dialektologie, Onomastik und Volkskunde
SprängämnesinspektionenStaatliche Inspektion für Explosivstoffe und feuergefährliche Flüssigkeiten
Statens personregisternämnd, SPAR-nämndenStaatliches Einwohnermeldeamt
Statistiska centralbyränStatistisches Zentralamt
StatskontoretZentralamt für Verwaltungsreform
Stockholms universitetUniversität Stockholm
Stralskyddsinstitut, statensStaatliches Institut für Strahlenschutz
Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrollAmt für Akkreditierung und Konformitätsbewertung
Styrelsen för internationell utvecklings- samarbete, SIDAAmt für internationale Entwicklungszusammenarbeit
Styrelsen för psykologiskt försvarLandesverteidigung Schwedisches Institut
Svenska institutetAmt für Psychologische
SäkerhetspolisenSicherheitsdienst
Södertörns högskolaHochschule Södertörn

T

Talboks- och punktskriftsbiblioteketBibliothek für Audiobücher und Veröffentlichungen in Blindenschrift
TeaterhögskolanTheaterhochschule
Tekniska museet, stiftelsenTechnikmuseum
Tingsrätterna (72)Amtsgerichte (72)
Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendetAusschuss für die Kandidatur von Richtern
Totalförsvarets forskningsinstitutForschungsinstitut der Streitkräfte
TransportforskningsberedningenAmt für Transportforschung
TransporträdetVerkehrsamt
TullverketZollverwaltung
TuristdelegationenSchwedisches Fremdenverkehrsamt

U

Umeä universitetUniversität Umeä
UngdomsstyrelsenNationaler Jugendrat
Uppsala universitetUniversität Uppsala
UtlänningsnämndenBeschwerdeamt für Ausländerangelegenheiten
Utsädeskontroll, statensStaatliche Saatgutüberwachung

V

ValmyndighetenWahlamt
Vatten- och avloppsnämnd, statensSchwedisches Wasser- und Abwasseramt
VattenöverdomstolenObergericht für Wasserhaushaltssachen
Verket för högskoleservice (VHS)Staatlicher Zentraldienst für Universitäten und Hochschulen
Verket för innovationssystem (VINNOVA)Staatliche Innovationsstelle
Verket för näringslivsutveckling (NUTEK)Zentralamt für Wirtschaftsentwicklung
VetenskapsrädetWissenschaftsrat
Veterinärmedicinska anstalt, statensStaatliche Veterinärmedizinische
VägverketAnstalt Zentralamt für Straßenwesen
VänerskolanVäner-Schule
Växjö universitetUniversität Växjö
Växtsortnämnd, statensStaatliches Sortenamt

Ä

ÄklagarmyndigheternaGeneralstaatsanwaltschaften
ÄsbackaskolanÄsbacka-Schule

Ö

Örebro universitetUniversität Örebro
ÖstervängsskolanÖsterväng-Schule
ÖverbefälhavarenOberbefehlshaber der Streitkräfte
Överstyrelsen för civil beredskapZentralamt für Katastrophenschutz

Vereinigtes Königreich

Cabinet Office- Kabinettsamt
Civil Service College
Akademie für den öffentlichen Dienst
Office of the Parliamentary Counsel
Amt der Rechtsberater der Regierung
Central Office of Information- Zentrales Informationsamt
Charity Commission- Stiftungsaufsichtskommission
Crown Prosecution Service- Strafverfolgungsbehörde
Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure Only)- Krondomänenverwaltung)
HM Customs and Excise- Britische Zollverwaltung
Department for Culture, Media and Sport- Ministerium für Kultur, Medien und Sport
British Library
Britische Nationalbibliothek
British Museum
Britisches Nationalmuseum
Historic Buildings and Monuments Commission for England (English Heritage)
Kommission für historische Gebäude und Denkmäler in England (Englische Denkmalschutzbehörde)
Imperial War Museum
Reichskriegsmuseum
Museums and Galleries Commission
Kommission für Museen und Galerien
National Gallery
Nationalgalerie
National Maritime Museum
Nationales Seefahrtsmuseum
National Portrait Gallery
Nationale Gemäldegalerie
Natural History Museum
Naturhistorisches Museum
Royal Commission on Historical Manuscripts
Königliche Kommission für historische Handschriften
Royal Commission on Historical Monuments of England
Königliche Kommission für die historischen Denkmäler Englands
Royal Fine Art Commission (England)
Königliche Kommission für die schönen Künste (England)
Science Museum
Wissenschaftsmuseum
Tate Gallery
Tate-Galerie
Victoria and Albert Museum
Victoria- und-Albert-Museum
Wallace Collection
Wallace-Sammlung
Department for Education and Skills- Ministerium für Bildung und berufliche Qualifizierung
Higher Education Funding Council for England
Rat für die Finanzierung des höheren Bildungswesens in England
Department for Environment, Food and Rural Affairs- Ministerium für Umwelt, Ernährung und Angelegenheiten des ländlichen Raums
Agricultural Dwelling House Advisory Committees
Beratende Ausschüsse für die Wohnverhältnisse in der Landwirtschaft
Agricultural Land Tribunals
Landwirtschaftliche Schiedsgerichte
Agricultural Wages Board and Committees
Behörde für Entlohnung in der Landwirtschaft und entsprechende Ausschüsse
Cattle Breeding Centre
Viehzuchtzentrum
Countryside Agency
Agentur für Landwirtschaftspflege
Plant Variety Rights Office
Sortenschutzamt
Royal Botanic Gardens, Kew
Königliche Botanische Gärten in Kew
Royal Commission on Environmental Pollution
Königliche Kommission für Fragen der Umweltverschmutzung
Department of Health- Ministerium für Gesundheit
Central Council for Education and Training in Social Work
Zentraler Beirat für die Aus- und Weiterbildung in den Sozialberufen
Dental Practice Board
Zentrale Behörde des zahnärztlichen Gesundheitsdienstes
National Board for Nursing, Midwifery and Health Visiting for England
Nationale Aufsichtsbehörde für die Tätigkeiten der Krankenschwestern/-pfleger und Hebammen in England
National Health Service Strategic Health Authorities and Trusts
Strategische Gesundheitsbehörden und Treuhänder des Nationalen Gesundheitsdienstes
Prescription Pricing Authority
Medikamentenpreisaufsichtsbehörde
Public Health Service Laboratory Board
Aufsichtsbehörde für den öffentlichen Diagnosedienst für Infektionskrankheiten
UK Central Council for Nursing, Midwifery and Health Visiting
Zentraler Beirat des Vereinigten Königreichs für die Tätigkeiten der Krankenschwestern/-pfleger und Hebammen
Department for International Development- Ministerium für internationale Entwicklung
Department for National Savings
Sparkassenorganisation
Department for Transport- Ministerium für Verkehr
Maritime and Coastguard Agency
See- und Küstenwachdienst
Department for Work and Pensions- Ministerium für Arbeit und Altersversorgung
Disability Living Allowance Advisory Board
Beirat für die Unterhaltsbeihilfe für Behinderte
Independent Tribunal Service
Unabhängiger Gerichtsdienst
Medical Boards and Examining Medical Officers (War Pensions)
Ärztliche Beiräte und Amtsärzte (Kriegsrenten)
occupational Pensions Regulatory Authority
Berufsrentenregulierungsbehörde
Regional Medical Service
Regionaler medizinischer Dienst
Social Security Advisory Committee
Beratender Ausschuss für die soziale Sicherheit
Department of the Procurator General and Treasury Solicitor- Rechtsberater des Schatzamtes
Legal Secretariat to the Law Officers
Juristisches Sekretariat
Department of Trade and Industry- Ministerium für Handel und Industrie
Central Transport Consultative Committees
Zentrale beratende Verkehrsausschüsse
Competition Commission
Wettbewerbskommission
Electricity Committees
Ausschüsse für die Stromversorgung
Employment Appeal Tribunal
Berufungsarbeitsgericht
Employment Tribunals
Arbeitsgerichte
Gas Consumers' Council
Rat der Gasverbraucher
National Weights and Measures Laboratory
Nationales Labor für Maße und Gewichte
Office of Manpower Economics
Lohnüberprüfungsstelle
Patent Office
Patentamt
Export Credits Guarantee Department- Abteilung für Ausfuhrkreditbürgschaften
Foreign and Commonwealth Office- Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und Commonwealth-Fragen
Wilton Park Conference Centre
Konferenzzentrum Wilton Park
Government Actuary's Department- Aktuariat der Regierung
Government Communications Headquarters- Kommunikationssicherungsdienst der Regierung
Home Office- Ministerium des Innern
Boundary Commission for England
Wahlkreiskommission für England
Gaming Board for Great Britain
Aufsichtsbehörde für das Spiel- und Lotteriewesen in Großbritannien
Inspectors of Constabulary
Polizeiaufsicht
Parole Board and Local Review Committees
Gremium für Fragen der Strafaussetzung (Bewährung) und örtliche Haftprüfungsausschüsse
House of Commons- Unterhaus
House of Lords- Oberhaus
Inland Revenue, Board of- Finanzverwaltungsbehörde
Lord Chancellor's Department- Amt des Lordkanzlers
Circuit Offices and Crown, County and Combined Courts (England and Wales)
- Bezirksstellen und Kron- und Grafschaftsgerichte sowie gemischte Gerichte (England und Wales)
Combined Tax Tribunal
Gemischte Steuergerichte
Council on Tribunals
Gerichtsaufsichtsrat
Court of Appeal - Criminal
Berufungsgericht für Strafsachen
Immigration Appellate Authorities
Behörde für Rechtsmittel in Einwanderungsangelegenheiten
Immigration Adjudicators
Schiedsstelle in Einwanderungsangelegenheiten
Immigration Appeals Tribunal
Berufungsgericht in Einwanderungsangelegenheiten
Lands Tribunal
Schiedstelle für Enteignungsentschädigung
Law Commission
Rechtskommission
Legal Aid Fund (England and Wales)
Fonds für Prozesskostenhilfe (England und Wales)
Office of the Social Security Commissioners
Amt der Schiedskommissare für Fragen der sozialen Sicherheit
Pensions Appeal Tribunals
Berufungsgerichte für Altersversorgungsangelegenheiten
Public Trust Office
Amt für öffentliche Vormund- und Treuhänderschaften
Supreme Court Group (England and Wales)
Gesamtheit der obersten Gerichte (England und Wales)
Transport Tribunal
Verkehrsgericht
Ministry of Defence- Ministerium der Verteidigung
Meteorological Office
Wetteramt
Defence Procurement Agency
Stelle für das militärische Beschaffungswesen
National Assembly for Wales- Nationalversammlung für Wales
Rat für die Zuteilung von Mitteln an das walisische Hochschulwesen
Grenzziehungskommission für lokale Gebietskörperschaften für Wales
Königliche Kommission für alte und historische Denkmäler in Wales
Evaluierungsgerichte (Wales)
Nationale walisische Gesundheitsbehörden und Stiftungen (trusts)
Walisische Zinsbewertungsgremien
Nationaler walisischer Dienst für Krankenpflege, Geburtshilfe und Gesundheitsbetreuung

Gerichte zur Untersuchung der Todesursache durch einen richterlichen Beamten ("Coroner')

Kreisgerichte

Berufungsgericht und Oberstes Gericht in Nordirland

Gericht (hauptsächlich) für Strafsachen höherer Ordnung

Dienst für die Vollstreckung von Urteilen

Fonds für Prozesskostenhilfe

Gerichte erster Instanz (für Strafsachen niederer Ordnung und bestimmte Zivilsachen) Berufungsgerichte für Pensionsfragen

Ministry of Defence

Meteorological Office

Defence Procurement Agency National Assembly for Wales

Amt des Generalstaatsanwalts

Dienst des Leiters der Anklagebehörde für Nordirland Kriminalwissenschaftliche Agentur für Nordirland Dienst des obersten Wahlbeamten für Nordirland Polizeidienst für Nordirland

Bewährungsdienst für Nordirland

Staatlicher pathologischer Dienst

Zentralregister des nationalen Gesundheitsdienstes

Amt des parlamentarischen Kommissars für die Verwaltung und die Kommissare des Gesundheitsdienstes

Zinsbewertungsgremien

Schottische Nationalbibliothek

Schottische Nationalmuseen

Rat für die Zuweisung von Mitteln an das schottische Hochschulwesen

Nationaler schottischer Dienst für Krankenpflege, Geburtshilfe und Gesundheitsbetreuung

Schottischer Rat für postgraduierte medizinische Ausbildung

Nationale schottische Gesundheitsbehörden und Stiftungen ("trusts")

Oberster Gerichtshof

Oberstes Gericht für Zivilsachen

Polizeiinspektion

Schlichtungsstelle für Enteignungsentschädigungen

Gremien für Fragen der Strafaussetzung auf Bewährung und örtliche Rechtsmittelausschüsse Berufungsgerichte für Pensionsfragen

Gericht zur Schlichtung von Grundstücksstreitigkeiten

Schottischer Rechtsausschuss

Niedere Gerichte für Zivil- und Strafsachen Schottische Strafregisterbehörde

Schottisches Kriminalpolizeidezernat Schottisches Feuerwehrausbildungsdezernat Schottisches Polizeikolleg

Amt des Kommissars für soziale Sicherheit

Kommission für Rotwild

Zinsbewertungsgremien und -ausschüsse Königlicher Botanischer Garten, Edinburgh

Königliche Kommission für die alten und historischen Denkmäler Schottlands

Königliche schottische Kommission für Schöne Künste

 

.

 Verzeichnis der in Artikel 7 genannten Waren betreffend Aufträge von öffentlichen Auftraggebern, die im Bereich der Verteidigung vergeben werden 1Anhang V


Kapitel 25:Salz, Schwefel, Steine und Erden, Gips, Kalk und Zement
Kapitel 26:Metallurgische Erze sowie Schlacken und Aschen
Kapitel 27:Mineralische Brennstoffe, Mineralöle und Erzeugnisse ihrer Destillation, bituminöse Stoffe, Mineralwachse
ausgenommen:
ex 27.10: Spezialtreibstoffe
Kapitel 28:Anorganische chemische Erzeugnisse, organische oder anorganische Verbindungen von Edelmetallen, radioaktiven Elementen, Metallen der seltenen Erden und Isotopen
ausgenommen:
ex 28.09: Sprengstoffe
ex 28.13:Sprengstoffe
ex 28.14:Tränengase
ex 28.28:Sprengstoffe
ex 28.32:Sprengstoffe
ex 28.39:Sprengstoffe
ex 28.50: toxikologische Erzeugnisse
ex 28.51: toxikologische Erzeugnisse
ex 28.54: Sprengstoffe
Kapitel 29:organische chemische Erzeugnisse
ausgenommen:
ex 29.03: Sprengstoffe
ex 29.04:Sprengstoffe
ex 29.07:Sprengstoffe
ex 29.08:Sprengstoffe
ex 29.11:Sprengstoffe
ex 29.12:Sprengstoffe
ex 29.13: toxikologische Erzeugnisse
ex 29.14: toxikologische Erzeugnisse
ex 29.15: toxikologische Erzeugnisse
ex 29.21: toxikologische Erzeugnisse
ex 29.22: toxikologische Erzeugnisse
ex 29.23: toxikologische Erzeugnisse
ex 29.26: Sprengstoffe
ex 29.27: toxikologische Erzeugnisse
ex 29.29: Sprengstoffe
Kapitel 30:pharmazeutische Erzeugnisse
Kapitel 31:Düngemittel
Kapitel 32:Gerb- und Farbstoffauszüge, Tanine und ihre Derivate, Farbstoffe, Farben, Anstrichfarben, Lacke und Färbemittel, Kitte, Tinten
Kapitel 33:ätherische Öle und Resinoide, zubereitete Riech-, Körperpflege- und Schönheitsmittel
Kapitel 34:Seifen, organische grenzflächenaktive Stoffe, zubereitete Waschmittel und Waschhilfsmittel, zubereitete Schmiermittel, künstliche Wachse, zubereitete Wachse, Schuhcreme, Scheuerpulver und dergleichen, Kerzen und ähnliche Erzeugnisse, Modelliermassen und "Dentalwachs"
Kapitel 35:Eiweißstoffe, Klebstoffe, Enzyme
Kapitel 37:Erzeugnisse zu photographischen und kinematographischen Zwecken
Kapitel 38:verschiedene Erzeugnisse der chemischen Industrie
ausgenommen:
ex 38.19: toxikologische Erzeugnisse
Kapitel 39:Kunststoffe, Zelluloseäther und -ester, künstliche Resinoide und Waren daraus
ausgenommen:
ex 39.03: Sprengstoffe
Kapitel 40:Kautschuk (Naturkautschuk, synthetischer Kautschuk und Faktis) und Kautschukwaren
ausgenommen:
ex 40.11: kugelsichere Reifen
Kapitel 41:Häute und Felle, Leder
Kapitel 42:Lederwaren, Sattlerwaren, Reiseartikel, Handtaschen und ähnliche Behältnisse, Waren aus Därmen
Kapitel 43:Pelzfelle und künstliches Pelzwerk, Waren daraus
Kapitel 44:Holz, Holzkohle und Holzwaren
Kapitel 45:Kork und Korkwaren
Kapitel 46:Flechtwaren und Korbmacherwaren
Kapitel 47:Ausgangsstoffe für die Papierherstellung
Kapitel 48:Papier und Pappe, Waren aus Papierhalbstoff, Papier und Pappe
Kapitel 49:Waren des Buchhandels und Erzeugnisse des graphischen Gewerbes
Kapitel 65:Kopfbedeckungen und Teile davon
Kapitel 66:Regenschirme, Sonnenschirme, Gehstöcke, Peitschen, Reitpeitschen und Teile davon
Kapitel 67:zugerichtete Federn und Daunen und Waren aus Federn oder Daunen, künstliche Blumen, Waren aus Menschenhaaren
Kapitel 68:Waren aus Steinen, Gips, Zement, Asbest, Glimmer oder ähnlichen Stoffen
Kapitel 69:keramische Waren
Kapitel 70:Glas und Glaswaren
Kapitel 71:echte Perlen, Edelsteine, Schmucksteine und dergleichen, Edelmetalle, Edelmetallplattierungen, Waren daraus, Phantasieschmuck
Kapitel 73:Eisen und Stahl
Kapitel 74:Kupfer
Kapitel 75:Nickel
Kapitel 76:Aluminium
Kapitel 77:Magnesium, Beryllium
Kapitel 78:Blei
Kapitel 79:Zink
Kapitel 80:Zinn
Kapitel 81:andere unedle Metalle
Kapitel 82:Werkzeuge, Messerschmiedewaren und Essbestecke, aus unedlen Metallen ausgenommen:
ex 82.05: Werkzeuge
ex 82.07: Werkzeugteile
Kapitel 83:verschiedene Waren aus unedlen Metallen
Kapitel 84:Kessel, Maschinen, Apparate und mechanische Geräte ausgenommen:
ex 84.06: Motoren
ex 84.08: andere Triebwerke
ex 84.45: Maschinen
ex 84.53: automatische Datenverarbeitungsmaschinen
ex 84.55:Teile für Maschinen der Tarif-Nr. 84.53
ex 84.59:Kernreaktoren
Kapitel 85:elektrische Maschinen, Apparate und Geräte sowie andere elektronische Waren
ausgenommen:
ex 85.13: Geräte für die Fernsprech- oder Telegraphentechnik
ex 85.15:Sendegeräte
Kapitel 86:Schienenfahrzeuge, ortsfestes Gleismaterial, nicht elektrische mechanische Signalvorrichtungen für Verkehrswege
ausgenommen:
ex 86.02: gepanzerte Lokomotiven
ex 86.03:andere gepanzerte Lokomotiven
ex 86.05:gepanzerte Wagen
ex 86.06: Werkstattwagen
ex 86.07: Wagen
Kapitel 87:Zugmaschinen, Kraftwagen, Krafträder, Fahrräder und andere nicht schienengebundene Landfahrzeuge ausgenommen:
ex 87.08: Panzerwagen und andere gepanzerte Fahrzeuge
ex 87.01: Zugmaschinen
ex 87.02: Militärfahrzeuge
ex 87.03: Abschleppwagen
ex 87.09: Krafträder
ex 87.14: Anhänger
Kapitel 89:Wasserfahrzeuge und schwimmende Vorrichtungen
ausgenommen:
ex 89.01A: Kriegsschiffe
Kapitel 90:optische, photographische und kinematographische Instrumente, Apparate und Geräte, Mess-, Prüf- und Präzisionsinstrumente, -apparate und -geräte, medizinische und chirurgische Instrumente, -apparate und -geräte
ausgenommen:
ex 90.05:Ferngläser
ex 90.13: verschiedene Instrumente, Laser
ex 90.14: Entfernungsmesser
ex 90.28: elektrische oder elektronische Messinstrumente
ex 90.11: Mikroskope
ex 90.17: medizinische Instrumente
ex 90.18: Apparate und Geräte für Mechanotherapie
ex 90.19: orthopädische Apparate
ex 90.20: Röntgenapparate und -geräte
Kapitel 91:Uhrmacherwaren
Kapitel 92:Musikinstrumente, Tonaufnahme- oder Tonwiedergabegeräte, Bild- und Tonaufzeichnungsgeräte oder Bild- und Tonwiedergabegeräte für das Fernsehen, Teile und Zubehör für diese Instrumente und Geräte
Kapitel 94:Möbel, medizinischchirurgische Möbel, Bettausstattungen und ähnliche Waren ausgenommen:
ex 94.01A: Sitze für Luftfahrzeuge
Kapitel 95:bearbeitete Schnitz- und Formstoffe, Waren aus Schnitz- und Formstoffen
Kapitel 96:Besen, Bürsten, Pinsel, Puderquasten und Siebwaren
Kapitel 98:verschiedene Waren
1) Die einzige für die Zwecke dieser Richtlinie verbindliche Fassung findet sich in Anhang I, Nummer 3 des Übereinkommens.

 

.

 Definition bestimmter technischer SpezifikationenAnhang VI

Im Sinne dieser Richtlinie bezeichnet der Ausdruck

    1. "technische Spezifikationen" bei öffentlichen Bauaufträgen sämtliche, insbesondere die in den Verdingungsunterlagen enthaltenen technischen Anforderungen an eine Bauleistung, ein Material, ein Erzeugnis oder eine Lieferung, mit deren Hilfe die Bauleistung, das Material, das Erzeugnis oder die Lieferung so bezeichnet werden können, dass sie ihren durch den Auftraggeber festgelegten Verwendungszweck erfüllen. Zu diesen technischen Anforderungen gehören Umweltleistungsstufen, die Konzeption für alle Verwendungsarten ("Design for all") (einschließlich des Zugangs von Behinderten) sowie Konformitätsbewertung, die Gebrauchstauglichkeit, Sicherheit oder Abmessungen, einschließlich Konformitätsbewertungsverfahren, Terminologie, Symbole, Versuchs- und Prüfmethoden, Verpackung, Kennzeichnung und Beschriftung sowie Produktionsprozesse und -methoden. Außerdem gehören dazu auch die Vorschriften für die Planung und die Berechnung von Bauwerken, die Bedingungen für die Prüfung, Inspektion und Abnahme von Bauwerken, die Konstruktionsmethoden oder -verfahren und alle anderen technischen Anforderungen, die der Auftraggeber für fertige Bauwerke oder dazu notwendige Materialien oder Teile durch allgemeine und spezielle Vorschriften anzugeben in der Lage ist;
    2. "technische Spezifikationen" bei öffentlichen Liefer- und Dienstleistungsaufträgen Spezifikationen, die in einem Schriftstück enthalten sind, das Merkmale für ein Erzeugnis oder eine Dienstleistung vorschreibt, wie Qualitätsstufen, Umweltleistungsstufen, die Konzeption für alle Verwendungsarten ("Design for all") (einschließlich des Zugangs von Behinderten) sowie Konformitätsbewertung, Vorgaben für Gebrauchstauglichkeit, Verwendung, Sicherheit oder Abmessungen des Erzeugnisses, einschließlich der Vorschriften über Verkaufsbezeichnung, Terminologie, Symbole, Prüfungen und Prüfverfahren, Verpackung, Kennzeichnung und Beschriftung, Gebrauchsanleitung, Produktionsprozesse und -methoden sowie über Konformitätsbewertungsverfahren;
  1. "Norm" eine technische Spezifikation, die von einem anerkannten Normungsgremium zur wiederholten oder ständigen Anwendung angenommen wurde, deren Einhaltung jedoch nicht zwingend vorgeschrieben ist und die unter eine der nachstehenden Kategorien fällt:
  2. "europäische technische Zulassung" eine positive technische Beurteilung der Brauchbarkeit eines Produkts hinsichtlich der Erfüllung der wesentlichen Anforderung an bauliche Anlagen; sie erfolgt aufgrund der spezifischen Merkmale des Produkts und der festgelegten Anwendungs- und Verwendungsbedingungen. Die europäische technische Zulassung wird von einem zu diesem Zweck vom Mitgliedstaat zugelassenen Gremium ausgestellt;
  3. "gemeinsame technische Spezifikationen" technische Spezifikationen, die nach einem von den Mitgliedstaaten anerkannten Verfahren erarbeitet und im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden;
  4. "technische Bezugsgröße" jeden Bezugsrahmen, der keine offizielle Norm ist und von den europäischen Normungsgremien nach den an die Bedürfnisse des Marktes angepassten Verfahren erarbeitet wurde.

 

.

 Angaben, die in den Bekanntmachungen enthalten sein müssenAnhang VII

Teil A
Angaben, die in den Bekanntmachungen für öffentliche Aufträge enthalten sein müssen

Ankündigung der Veröffentlichung einer Vorinformation über ein Beschafferprofil

  1. Land des öffentlichen Auftraggebers
  2. Name des öffentlichen Auftraggebers
  3. Internet-Adresse (URL) des "Beschafferprofils"
  4. Referenznummer(n) der CPV-Nomenklatur

Bekanntmachung einer Vorinformation

  1. Name, Anschrift, Faxnummer, E-Mail-Adresse des öffentlichen Auftraggebers und, wenn davon abweichend, der Stelle, bei der zusätzliche Auskünfte eingeholt werden können, sowie - bei Dienstleistungs- und Bauaufträgen - der Stellen, z.B. die entsprechende Internetseite der Regierung, bei denen Informationen über den am Ort der Leistungserbringung geltenden allgemeinen Regelungsrahmen für Steuern, Umweltschutz, Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen erhältlich sind.
  2. Gegebenenfalls Angabe, dass es sich um eine Ausschreibung handelt, die geschützten Werkstätten vorbehalten ist oder bei der die Auftragsausführung nur im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse erfolgen darf.
  3. Öffentliche Bauaufträge: Art und Umfang der Arbeiten sowie Ausführungsort; für den Fall, dass das Bauwerk in mehrere Lose unterteilt ist, sind die wichtigsten Eigenschaften jedes Loses anzugeben; sofern verfügbar ist eine Schätzung der Kostenspanne für die vorgesehenen Arbeiten anzugeben; Referenznummer(n) der Nomenklatur.
    Öffentliche Lieferaufträge: Art und Menge oder Wert der zu liefernden Waren; Referenznummer(n) der Nomenklatur.
    Öffentliche Dienstleistungsaufträge: Gesamtwert einer jeden Beschaffung nach den einzelnen Kategorien des Anhangs II A; Referenznummer(n) der Nomenklatur.
  4. Voraussichtlicher Zeitpunkt für den Beginn des Verfahrens zur Vergabe des Auftrags bzw. der Aufträge, für Dienstleistungsaufträge nach Kategorien unterteilt.
  5. Gegebenenfalls Angabe, dass es sich um eine Rahmenvereinbarung handelt.
  6. Gegebenenfalls sonstige Auskünfte.
  7. Datum der Absendung der Bekanntmachung oder der Absendung der Bekanntmachung, in der die Veröffentlichung dieser Bekanntmachung einer Vorinformation über das Beschafferprofil angekündigt wird.
  8. Angabe darüber, ob der Auftrag unter das Übereinkommen fällt oder nicht.

Bekanntmachung

Offene Verfahren, nichtoffene Verfahren, wettbewerblicher Dialog, Verhandlungsverfahren:

  1. Name, Anschrift, Telefon- und Faxnummer, E-mail-Adresse des öffentlichen Auftraggebers.
  2. Gegebenenfalls Angabe, dass es sich um eine Ausschreibung handelt, die geschützten Werkstätten vorbehalten ist oder bei der die Auftragsausführung nur im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse erfolgen darf.
    1. gewähltes Vergabeverfahren;
    2. gegebenenfalls Rechtfertigungsgründe für ein beschleunigtes Verfahren (für nichtoffene und Verhandlungsverfahren);
    3. gegebenenfalls Angabe, ob es sich um eine Rahmenvereinbarung handelt;
    4. gegebenenfalls Angabe, ob es sich um ein dynamisches Beschaffungssystem handelt;
    5. gegebenenfalls Auftragsvergabe auf elektronischem Wege (bei offenen, nichtoffenen oder Verhandlungsverfahren in dem in Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe a genannten Fall).
  3. Art des Auftrages.
  4. Ort der Ausführung bzw. Durchführung von Bauleistungen, der Lieferung von Waren oder der Erbringung von Dienstleistungen.
    1. Bauaufträge:
      • Art und Umfang der Bauleistungen, allgemeine Merkmale des Bauwerks. Insbesondere Hinweis auf Optionen bezüglich zusätzlicher Bauleistungen und, sofern bekannt, auf den vorläufigen Zeitplan für die Inanspruchnahme dieser Optionen sowie gegebenenfalls auf die Anzahl der Verlängerungen. Falls das Bauwerk oder der Auftrag in mehrere Lose aufgeteilt ist, Größenordnung der einzelnen Lose; Referenznummer(n) der Nomenklatur.
      • Angaben über den Zweck des Bauwerks oder des Auftrags, falls dieser auch die Erstellung von Entwürfen umfasst.
      • Bei Rahmenvereinbarungen ferner Angabe der vorgesehenen Laufzeit der Rahmenvereinbarung, des für die gesamte Laufzeit der Rahmenvereinbarung veranschlagten Gesamtwerts der Bauleistungen sowie - wann immer möglich - des Wertes und der Häufigkeit der zu vergebenden Aufträge.
    2. Lieferaufträge:
      • Art der zu liefernden Waren, insbesondere Hinweis darauf, ob die Angebote erbeten werden im Hinblick auf Kauf, Leasing, Miete, Mietkauf oder eine Kombination aus diesen. In diesem Fall ist die Referenznummer der Nomenklatur anzugeben. Menge der zu liefernden Waren, insbesondere Hinweis auf Optionen bezüglich zusätzlicher Aufträge und, sofern bekannt, auf den vorläufigen Zeitplan für die Inanspruchnahme dieser Optionen sowie gegebenenfalls auf die Anzahl der Verlängerungen; Referenznummer(n) der Nomenklatur.
      • Bei regelmäßig wiederkehrenden oder Daueraufträgen voraussichtlicher Zeitplan, sofern bekannt, für nachfolgende Ausschreibungen für die geplanten Lieferungen.
      • Bei Rahmenvereinbarungen ferner Angabe der vorgesehenen Laufzeit der Vereinbarung, des für die gesamte Laufzeit der Rahmenvereinbarung veranschlagten Gesamtwerts der Lieferungen sowie - wann immer möglich - des Wertes und der Häufigkeit der zu vergebenden Aufträge.
    3. Dienstleistungsaufträge:
      • Kategorie der Dienstleistung und Beschreibung; Referenznummer(n) der Nomenklatur. Umfang der Dienstleistungen. Insbesondere Hinweis auf Optionen bezüglich zusätzlicher Aufträge und, sofern bekannt, auf den vorläufigen Zeitplan für die Inanspruchnahme dieser Optionen sowie gegebenenfalls auf die Anzahl der Verlängerungen. Bei regelmäßig wiederkehrenden oder Daueraufträgen voraussichtlicher Zeitplan, sofern bekannt, für nachfolgende Ausschreibungen für die geplanten Lieferungen.
        Bei Rahmenvereinbarungen ferner Angabe der vorgesehenen Laufzeit der Vereinbarung, des für die gesamte Laufzeit der Rahmenvereinbarung veranschlagten Gesamtwerts der Dienstleistungen sowie - wann immer möglich - des Wertes und der Häufigkeit der zu vergebenden Aufträge.
      • Angabe darüber, ob die Ausführung der Leistung durch Rechts- und Verwaltungsvorschriften einem bestimmten Berufsstand vorbehalten ist.
        Hinweis auf die entsprechende Rechts- und Verwaltungsvorschrift.
      • Angabe darüber, ob juristische Personen die Namen und die berufliche Qualifikation der Personen angeben müssen, die für die Ausführung der betreffenden Dienstleistung verantwortlich sein sollen.
  5. Falls der Auftrag in mehrere Lose aufgeteilt ist, Angabe darüber, ob die Möglichkeit besteht, Angebote für eines, mehrere oder alle Lose einzureichen.
  6. Zeitpunkt, bis zu dem die Bauleistungen/Lieferungen/Dienstleistungen beendet werden sollen oder Dauer des Bau-/Liefer-/Dienstleistungsauftrags. Sofern möglich, Zeitpunkt, zu dem die Bauleistungen beginnen oder zu dem die Lieferungen beginnen oder eintreffen oder die Dienstleistungen ausgeführt werden sollen.
  7. Zulässigkeit oder Verbot von Änderungsvorschlägen.
  8. Gegebenenfalls besondere Bedingungen, die die Ausführung des Auftrags betreffen.
  9. Bei offenen Verfahren:
    1. Name, Anschrift, Telefon- und Faxnummer, E-mail-Adresse der Stelle, bei der die Verdingungsunterlagen und zusätzlichen Unterlagen angefordert werden können.
    2. Gegebenenfalls Frist, bis zu der die Unterlagen angefordert werden können.
    3. Gegebenenfalls Höhe und Bedingungen für die Zahlung des Betrags, der für diese Unterlagen zu entrichten ist.
    1. Frist für den Eingang der Angebote oder - bei Einrichtung eines dynamischen Beschaffungssystems - der unverbindlichen Angebote (offene Verfahren).
    2. Frist für den Eingang der Anträge auf Teilnahme (nichtoffene und Verhandlungsverfahren).
    3. Anschrift, an die die Angebote zu richten sind.
    4. Sprache(n), in der (denen) die Angebote abgefasst sein müssen.
  10. Bei offenen Verfahren:
    1. Personen, die bei der Öffnung der Angebote anwesend sein dürfen.
    2. Datum, Uhrzeit und Ort der Öffnung der Angebote.
  11. Gegebenenfalls geforderte Kautionen und Sicherheiten.
  12. Wesentliche Finanzierungs- und Zahlungsbedingungen und/oder Hinweise auf die maßgeblichen Vorschriften.
  13. Gegebenenfalls Rechtsform, die die Bietergemeinschaft, an die der Auftrag vergeben wird, haben muss.
  14. Eignungskriterien hinsichtlich der persönlichen Situation des Wirtschaftsteilnehmers, die zu seinem Ausschluss führen können, und erforderliche Angaben als Beleg dafür, dass er nicht unter die Fälle fällt, die einen Ausschluss rechtfertigen. Eignungskriterien und Angaben zur persönlichen Situation des Wirtschaftsteilnehmers sowie Angaben und Formalitäten, die zur Beurteilung der Frage erforderlich sind, ob dieser die wirtschaftlichen und technischen Mindestanforderungen erfüllt. Etwaige Mindestanforderung(en).
  15. Bei Rahmenvereinbarungen: vorgesehene Anzahl und gegebenenfalls die Höchstzahl der Wirtschaftsteilnehmer, die Partei der Rahmenvereinbarung werden sollen, Dauer der Vereinbarung, gegebenenfalls unter Angabe der Rechtfertigungsgründe für eine Rahmenvereinbarung über einen längeren Zeitraum als vier Jahre.
  16. Für den wettbewerblichen Dialog und die Verhandlungsverfahren mit Veröffentlichung einer Bekanntmachung gegebenenfalls Angabe, dass das Verfahren in aufeinander folgenden Etappen abgewickelt wird, um die Zahl der zu erörternden Lösungen bzw. zu verhandelnden Angebote schrittweise zu verringern.
  17. Für nichtoffene Verfahren, den wettbewerblichen Dialog und die Verhandlungsverfahren mit Veröffentlichung einer Bekanntmachung, falls von der Möglichkeit Gebrauch gemacht wird, die Anzahl Bewerber, die zur Abgabe eines Angebots, zum Dialog oder zu Verhandlungen aufgefordert werden sollen, zu verringern: Mindestanzahl und gegebenenfalls auch Höchstanzahl der Bewerber und objektive Kriterien für die Auswahl dieser Anzahl von Bewerbern.
  18. Bindefrist (offene Verfahren).
  19. Gegebenenfalls Name und Anschrift der vom öffentlichen Auftraggeber bereits ausgewählten Wirtschaftsteilnehmer (Verhandlungsverfahren).
  20. Zuschlagskriterien nach Artikel 53 : "niedrigster Preis" bzw. "wirtschaftlich günstigstes Angebot". Die Kriterien für das wirtschaftliche günstigste Angebot sowie deren Gewichtung müssen genannt werden, falls sie nicht in den Verdingungsunterlagen bzw. im Fall des wettbewerblichen Dialogs in der Beschreibung enthalten sind.
  21. Name und Anschrift des für Rechtsbehelfsverfahren und gegebenenfalls für Vermittlungsverfahren zuständigen Organs. Genaue Hinweise in Bezug auf die Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen bzw. gegebenenfalls Name, Anschrift, Telefonnummer, Faxnummer und E-Mail-Adresse des Dienstes, bei dem diese Auskünfte eingeholt werden können.
  22. Datum/Daten der Veröffentlichung der Vorinformation nach den technischen Spezifikationen des Anhangs VIII oder Hinweis auf ihre Nichtveröffentlichung.
  23. Datum der Absendung der Bekanntmachung.
  24. Hinweis darauf, ob der Auftrag unter das Übereinkommen fällt oder nicht.

Vereinfachte Bekanntmachung im Rahmen eines dynamischen Beschaffungssystems

  1. Land des öffentlichen Auftraggebers.
  2. Name und E-mail-Adresse des öffentlichen Auftraggebers.
  3. Hinweis auf die Veröffentlichung der Bekanntmachung im Rahmen eines dynamischen Beschaffungssystems.
  4. E-mail-Adresse, unter der die Verdingungsunterlagen und die zusätzlichen Unterlagen über das dynamische Beschaffungssystem erhältlich sind.
  5. Ausschreibungsgegenstand: Beschreibung nach Referenznummer(n) der CPV-Nomenklatur sowie Menge oder Umfang des zu vergebenden Auftrags.
  6. Frist für die Vorlage der unverbindlichen Angebote.

Vergabevermerk

  1. Name und Anschrift des öffentlichen Auftraggebers.
  2. Gewähltes Vergabeverfahren. Im Fall von Verhandlungsverfahren ohne vorherige Veröffentlichung einer Bekanntmachung (Artikel 28 ), Begründung.
  3. Bauaufträge: Art und Umfang der erbrachten Leistungen, allgemeine Merkmale des ausgeführten Bauwerks.
    Lieferaufträge: Art und Menge der gelieferten Waren, gegebenenfalls nach Auftragnehmer; Referenznummer der Nomenklatur.
    Dienstleistungsaufträge: Kategorie der Dienstleistung und Beschreibung; Referenznummer der Nomenklatur. Umfang der Dienstleistungen.
  4. Datum der Auftragsvergabe.
  5. Zuschlagskriterien.
  6. Anzahl der eingegangenen Angebote.
  7. Name und Anschrift der (des) Auftragnehmer(s).
  8. Gezahlter Preis oder Preisspanne (Minimum/Maximum).
  9. Wert des (der) gewählten Angebots (Angebote) oder höchstes und niedrigstes Angebot, das bei der Vergabe mitberücksichtigt wurde.
  10. Gegebenenfalls Wert und Teil des Auftrags, der an Dritte weitervergeben werden kann.
  11. Datum der Veröffentlichung der Ausschreibung nach den technischen Spezifikationen des Anhangs VIII.
  12. Datum der Absendung des Vergabevermerks.
  13. Name und Anschrift des für Rechtsbehelfsverfahren und gegebenenfalls für Vermittlungsverfahren zuständigen Organs. Genaue Hinweise in Bezug auf die Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen bzw. gegebenenfalls Name, Anschrift, Telefonnummer, Faxnummer und E-Mail-Adresse des Dienstes, bei dem diese Auskünfte eingeholt werden können.

Teil B
Angaben, die in den Bekanntmachungen von Baukonzessionen enthalten sein müssen

  1. Name, Anschrift, Faxnummer und E-mail-Adresse des öffentlichen Auftraggebers.
    1. Ort der Ausführung.
    2. Gegenstand der Konzession; Art und Umfang der Leistungen.
    1. Frist für die Einreichung der Angebote.
    2. Anschrift, an die die Angebote zu richten sind.
    3. Sprache(n), in der (denen) die Angebote abgefasst sein müssen.
  2. Persönliche, technische und finanzielle Anforderungen, die die Bewerber erfüllen müssen.
  3. Kriterien für die Erteilung des Auftrags.
  4. Gegebenenfalls Mindestprozentsatz der Arbeiten, die an Dritte vergeben werden.
  5. Datum der Absendung der Bekanntmachung.
  6. Name und Anschrift des für Rechtsbehelfsverfahren und gegebenenfalls für Vermittlungsverfahren zuständigen Organs. Genaue Hinweise in Bezug auf die Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen bzw. gegebenenfalls Name, Anschrift, Telefonnummer, Faxnummer und E-Mail-Adresse des Dienstes, bei dem diese Auskünfte eingeholt werden können.

Teil C
Angaben, die in den Bekanntmachungen von Aufträgen, die vom Baukonzessionär, der
kein öffentlicher Auftraggeber ist, vergeben wurden, enthalten sein müssen

    1. Ort der Ausführung.
    2. Art und Umfang der Leistungen, allgemeine Merkmale des Bauwerks.
  1. Etwaige Frist für die Ausführung.
  2. Name und Anschrift der Stelle, bei der die Verdingungsunterlagen und zusätzlichen Unterlagen angefordert werden können.
    1. Einsendefrist für die Anträge auf Teilnahme und/oder für die Angebote.
    2. Anschrift, an die sie zu richten sind.
    3. Sprache(n), in der (denen) sie abgefasst sein müssen.
  3. Gegebenenfalls geforderte Kautionen oder Sicherheiten.
  4. Wirtschaftliche und technische Anforderungen an den Unternehmer.
  5. Zuschlagskriterien.
  6. Datum der Absendung der Bekanntmachung.

Teil D
Angaben, die in den Bekanntmachungen von Wettbewerben für Dienstleistungen enthalten sein müssen

Bekanntmachung eines Wettbewerbs

  1. Name, Anschrift, Faxnummer und E-mail-Adresse des öffentlichen Auftraggebers sowie der Stelle, bei der die zusätzlichen Unterlagen angefordert werden können.
  2. Beschreibung des Vorhabens.
  3. Art des Wettbewerbs: offen oder nichtoffen.
  4. Bei einem offenen Wettbewerb: Frist für die Einreichung der Vorhaben.
  5. Bei einem nichtoffenen Wettbewerb:
    1. gewünschte Teilnehmerzahl;
    2. gegebenenfalls Namen der bereits ausgewählten Teilnehmer;
    3. Kriterien für die Auswahl der Teilnehmer;
    4. Frist für die Einreichung der Teilnahmeanträge.
  6. Gegebenenfalls Angabe, ob die Teilnahme einem bestimmten Berufsstand vorbehalten ist.
  7. Kriterien für die Bewertung der Vorhaben.
  8. Gegebenenfalls Namen der ausgewählten Preisrichter.
  9. Angabe, ob die Entscheidung des Preisgerichts für den Auftraggeber bindend ist.
  10. Gegebenenfalls Anzahl und Wert der Preise.
  11. Gegebenenfalls Angabe der an alle Teilnehmer zu leistenden Zahlungen.
  12. Angabe, ob die Aufträge im Anschluss an den Wettbewerb an den/die Gewinner des Wettbewerbs vergeben werden können oder nicht.
  13. Datum der Absendung der Bekanntmachung.

Bekanntgabe der Ergebnisse eines Wettbewerbs

  1. Name, Anschrift, Faxnummer und E-mail-Adresse des öffentlichen Auftraggebers.
  2. Beschreibung des Vorhabens.
  3. Gesamtzahl der Teilnehmer.
  4. Anzahl ausländischer Teilnehmer.
  5. Gewinner des Wettbewerbs.
  6. Gegebenenfalls vergebene(r) Preis(e).
  7. Nummer der Bekanntmachung des Wettbewerbs.
  8. Datum der Absendung der Bekanntmachung.
UWS Umweltmanagement GmbHweiter . Frame öffnen