Druck- und LokalversionFür einen individuellen Ausdruck passen Sie bitte die
Einstellungen in der Druckvorschau Ihres Browsers an.
Regelwerk
Änderungstext

Bekanntmachung des Korrigendums zur amtlichen deutschen Übersetzung des IMDG-Codes 2014

Vom 01. Februar 2016
(VkBl. Nr. 4 vom 29.02.2016 S. 90)



Hiermit gebe ich Korrekturen zur amtlichen deutschen Fassung des IMDG-Codes in der Fassung des Amendments 37-14 (VkBl. 2014, S. 810 mit Beilage B 8185) bekannt.

. 1.5.1.1 Der letzte Satz wird durch folgenden Satz ersetzt:

altneu
Erläuterndes Material ist in "Advisory Material for the IAEA Regulations for the Safe Transport of Radioactive Material, IAEA Safety Standards Series No. TS-G-1.1 (Rev.2), IAEA, Wien (2012) enthalten."Erläuterndes Material ist in "Advisory Material for the IAEA Regulations for the Safe Transport of Radioactive Material (Ausgabe 2012), IAEA Safety Standards Series No. SSG-26, IAEA, Wien (2014)" enthalten."

. 1.5.1.5.1 In Absatz .1 wird nach der Angabe "5.1.5.2.2" die Angabe ", 5.1.5.2.3" eingefügt.

. 2.2.1.3. Nach den Wörtern "tiefgekühlt verflüssigte Gase," werden die Wörter "adsorbierte Gase," eingefügt.

. 2.3.2.5.2 In Absatz .2 werden die Wörter "der viskose Stoff" durch die Wörter "die viskose Flüssigkeit" ersetzt.

. 2.9.4 In Absatz .5 wird die Nummerierung der Absätze (i) bis (ix) durch die Nummerierung .1 bis .9 ersetzt. In der Bemerkung werden die Wörter "(i) bis (ix)" durch die Wörter ".1 bis .9" ersetzt.

. Kapitel 3.2 Gefahrgutliste

UN 0190In Spalte (17) werden die Wörter "Siehe Glossar der Benennungen in Anhang B" durch die Wörter "Stoff oder Gegenstand" ersetzt.
UN 0224In Spalte (17) werden die Wörter "Siehe Glossar der Benennungen in Anhang B" durch die Wörter "Empfindliche Stoffe, die in Detonatoren Verwendung finden und die extrem empfindlich werden, wenn sie ihre befeuchtenden Substanzen verlieren. Dieser Stoff darf, wenn er weniger Alkohol, Wasser oder Phlegmatisierungsmittel als angegeben enthält, nur mit besonderer Zulassung der zuständigen Behörde befördert werden."
UN 0285In Spalte (15) wird die Angabe "S-Y" durch die Angabe "S-X" ersetzt.
UN 0449In Spalte (2) werden die Wörter " TORPEDOES, LIQUID-FUELLED" durch die Wörter "TORPEDOES, LIQUID FUELLED" ersetzt.
UN 0450In Spalte (2) werden die Wörter " TORPEDOES, LIQUID-FUELLED" durch die Wörter "TORPEDOES, LIQUID FUELLED" ersetzt.
UN 1826, VG I und II:In Spalte (15) wird jeweils die Angabe "S-Q" durch die Angabe "S-B" ersetzt.
UN 2280In der Zeile für HEXAMETHYLENDIAMIN, GESCHMOLZEN wird in der Spalte (7b) die Angabe "E1" durch die Angabe "E0" ersetzt.
UN 3082In der Spalte (14) wird die Angabe "TP2" durch die Angabe "TP1 " ersetzt.
UN 3509In der Spalte (2) wird nach dem Wort "PACKAGINGS" ein Komma eingefügt.

. Kapitel 3.3 Sondervorschriften

. 317Der Text der Sondervorschrift wird wie folgt gefasst:
altneu
"Spaltbar, freigestellt" gilt nur für Versandstücke, die 6.4.11.2 entsprechen.""Spaltbar, freigestellt" gilt nur für solche spaltbaren Stoffe und Versandstücke mit spaltbaren Stoffen, die gemäß 2.7.2.3.5 ausgenommen sind."
. 958Nach den Wörtern "Dieser Eintrag gilt" wird das Wort "auch" eingefügt.
. 4.1.1.3Die Angabe "6.5.4" wird durch die Angabe "6.5.6" ersetzt.
. 4.1.4.1Verpackungsanweisungen
. P 200In Tabelle 2 werden bei der UN-Nummer 1058 in den Spalten "Prüfdruck, bar" und "Füllungsgrad" die Wörter "Prüfdruck = 1,5-facher Betriebsdruck" gestrichen und in der Spalte "Sondervorschriften für die Verpackung" die Angabe "z" eingefügt.
. P 908Der einleitende erste Satz wird durch folgenden Satz ersetzt:
altneu
Diese Anweisung gilt für UN-Nummern 3090, 3091, 3480 und 3481."Diese Anweisung gilt für beschädigte oder defekte Lithium-Ionen-Zellen und -Batterien sowie beschädigte oder defekte Lithium-Metall-Zellen und -Batterien der UN-Nummern 3090, 3091, 3480 und 3481, auch wenn sie in Ausrüstungen enthalten sind."

Der zweite Satz wird durch folgenden Satz ersetzt:

altneu
Folgende Verpackungen sind für beschädigte oder defekte Lithium-Ionen-Zellen und -Batterien sowie beschädigte oder defekte Lithium-Metall-Zellen und -Batterien, auch wenn sie in Ausrüstungen enthalten sind, zugelassen, wenn die allgemeinen Vorschriften nach 4.1.1 und 4.1.3 erfüllt sind:"Folgende Verpackungen sind zugelassen, wenn die allgemeinen Vorschriften nach 4.1.1 und 4.1.3 erfüllt sind:"
. LP 904Der einleitende erste Satz wird durch folgenden Satz ersetzt:
altneu
Diese Anweisung gilt für die UN-Nummern 3090, 3091, 3480 und 3481."Diese Anweisung gilt für einzelne beschädigte oder defekte Batterien der UN-Nummern 3090, 3091, 3480 und 3481, auch wenn sie in Ausrüstungen enthalten sind."
. 4.2.5.3In TP 32 wird die Nummerierung der Absätze (a) bis (c) durch die Nummerierung .1 bis .3 ersetzt.
. 5.3.2.2Die Überschrift "Erwärmte Stoffe" wird durch "Kennzeichen für erwärmte Stoffe" ersetzt.
. 6.5.2.2.4Im zweiten Absatz wird im zweiten Satz das Wort "Grundkennzeichnung" durch "Kennzeichnung" ersetzt.
. 6.7.5.2.4In Absatz .1 wird die Angabe "ISO 11114-2:2000" durch die Angabe "ISO 11114-2:2013" ersetzt.
. 7.1.4.5.3In Absatz .3 werden die Wörter "7.1.4.5.6.2 und 7.1.4.5.6.3" durch die Wörter "7.1.4.5.5.2 und 7.1.4.5.5.3" ersetzt.

. Kapitel 7.2

. AnlageDie Nummerierung der Beispiele a.1) bis 4), b.1) bis 7), c.1) bis 6) und d.1) bis 4) wird durch die Nummerierung 1.1 bis .4, 2.1 bis .7, 3.1 bis .6 und 4.1 bis .4 ersetzt. Im Beispiel 4.1 werden die Wörter "Verpackungsgruppe II" durch die Wörter "Verpackungsgruppe III" ersetzt.
. 7.4.1.3Die Angabe "(UN 2219)" wird durch die Angabe "(UN 2216)" ersetzt.
. 7.9.3Liste der Kontaktinformationen

. BELGIUM : Die Angaben werden durch folgende Information ersetzt:

altneu
Brussels Office:
Federal Public Service Mobility and Transport
Directorate-General Maritime Transport
Rue de Progrès 56
B-1210 Brussels
BELGIUM
Telephone: +32 3 229 0060
Telefax: +32 2 227 4092
E-mail: hazmat.antwerpen@mobilit.fgov.be

Antwerp Office:
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
Directoraat-generaal Maritiem Vervoer
Scheepvaartcontrole
Loodsgebouw
Post hof lei 3
2600 Antwerpen (Berchem)
BELGIUM
Telephone: +32 3 229 0030
Telefax: +32 3 229 0031
E-mail: hazmat.antwerpen@mobilit.fgov.be

Ostend Office:
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
Directoraat-generaal Maritiem Vervoer
Scheepvaartcontrole
Natienkaai 5
B-8400 Oostende
BELGIUM
Telephone: +32 59 56 1450
Telefax: + 32 59 56 1474
E-mail: hazmat.zeebrugge@mobilit.fgov.be

Antwerp office
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
Directoraatgeneraal Maritiem Vervoer Scheepvaartcontrole
Posthoflei 3
B-2000 Antwerpen (Berchem)
BELGIUM
Telephone: +32 3.229 0030
Fax: +32 3.229 0031
Email: HAZMAT.MAR@mobilit.fgov.be

Ostend office
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
Directoraatgeneraal Maritiem Vervoer Scheepvaartcontrole
Natiënkaai 5
B-8400 Oostende
BELGIUM
Telephone: +32 59 56 1450
Fax: +32 59 56 1474
Email: HAZMAT.MAR@mobilit.fgov.be

. FRANCE Die Angaben werden durch folgende Information ersetzt:

altneu
Ministère de l'écologie, du développement druable et de l'énergie
MEDDE- DGPR - Mission Transport de Matières Dangereuses (MTMD)
Grande de la Défense - Arche Paroi Nord
92055 Paris La Défense Cedex
FRANCE
Telephone: +33 1 40 81 14 96
Telefax: +33 1 40 81 10 65
Email: pierre.dufour@developpement-durable.gouv.fr

Organizations authorized to carry out testing and type approval of packaging:
1. Bureau de Vérifications Techniques (BVT)
ZAC de la Cerisaie
31, rue de Montjean
94266 Fresnes Cedex
FRANCE

2. Laboratoire d'etudes et de recherche des emballages metalliques (LEREM)
3, rue Fernand Hainaut
93400 Saint-Quen
FRANCE

3. Laboratoire National d'Essais (LNE)
Laboratoire de Trappes
5, avenue Enrico Fermi
78197 Trappes Cedex
FRANCE

4. CEREM-LINE Sud
190, rue Georges Besse
30035 Nimes Cedex 1
FRANCE

Organizations authorized to carry out checks of mass-produced packagings:
1. Bureau de Vérifications Techniques (BVT)
2. Laboratoire d'etudes et de recherche des emballages metalliques (LEREM)
3. Laboratoire national d'essais (LNE)
4. Bureau Veritas (BV)

The BVT, the LNE and the BV are each authorized to carry out checks of mass-produced IBCs, within their respective areas of authonty.

Organizations authorized to carry out testing and initial and periodic inspections of metal and rigid plastics IBCs and of composite IBCs with plastic inner receptacles:
1. Bureau de Vérifications Techniques (BVT)
2. Laboratoire National d'Essais (LNE)
3. Bureau Veritas (BV)
4. Groupement des Associations de Proprietaires d'Appareils à Vapeur et Electriques (CAPAVE)

Organizations authorized for the approval of tanks:
1. American Bureau of Shipping (ABS)
2. Bureau Veritas (BV)
3. Lloyd's Register of Shipping (LR)
4. Groupement des associations de proprietaires d'appareils à vapeur et electriques (CAPAVE) 3)

Ministère de l'écologie, du développement durable et de l'énergie (MEDDE)
DGPR - Mission Transport de Matières Dangereuses (MTMD)
Tour Séquoia
92055 Paris La Défense Cedex
FRANCE
Telephone: +33 1 40 81 14 96
Telefax: +33 1 40 81 10 65
Email: pierre.dufour@developpementdurable.gouv.fr

Organizations authorized for packagings, large packagings and intermediate bulk containers (IBCs) * 1

1 Association des Contrôleurs Indépendants (ACI)
22, rue de l'Est
92100 Boulogne-Billancourt
FRANCE

2 APAVE
191, rue de Vaugirard
75738 Paris Cedex 15
FRANCE

3 Association pour la Sécurité des Appareils ä Pression(ASAP)
Continental Square - BP 16757
95727 Roissy-Charles de Gaulle Cedex
FRANCE

4 Bureau de Vérifications Techniques (BVT)
ZAC de la Cerisaie - 31, rue de Montjean
94266 Fresnes Cedex
FRANCE

5 Bureau Veritas
67-71, rue du Château
92200 Neuillysur-Seine
FRANCE

6 Centre Français de l'Emballage Agréé (CeFEA) 5, rue Janssen
75019 Paris
FRANCE

7 Laboratoire d'Études et de Recherches des Emballages
Métalliques (LEREM)
Marches de l'Oise - 100, rue Louis-Blanc
60160 Montataire
FRANCE

8 Laboratoire National de métrologie et d'Essais (LNE)
1, rue Gaston-Boissier
75724 Paris Cedex 15
FRANCE

Organizations authorized for pressure receptacles

  1. Association des Contrôleurs Indépendants (ACI) (For contact details see above)
  2. APAVE (For contact details see above)
  3. Association pour la Sécurité des Appareils ä Pression(ASAP) (For contact details see above)
  4. Bureau Veritas (For contact details see above)

Organizations authorized for tanks and multipleelement gas containers (MEGCs) *

  1. Association des Contrôleurs Indépendants (ACI) (For contact details see above)
  2. APAVE (For contact details see above)
  3. Bureau Veritas (For contact details see above)

*) Contact competent authority for further details of areas of authorization.

. REPUBLIC OF KOREA: Die Angaben werden durch folgende Information ersetzt:

altneu
Maritime Technology Division
Maritime Safety Policy Bureau
Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs (MLTM)
88, Gwanmunro, Gwacheon-si, Gyeonggi-do, 427-712
REPUBLIC OF KOREA
Telephone: +82 2 2110 8590
Telefax: +82 2 504 3062
 Marine Industry and Technology Division
Marine Safety Bureau
Ministry of Ocean and Fisheries (MOF)
Government Complex Sejong, 5-Dong, 94,
Dasom 2-Ro, Sejong-City,
339-012, REPUBLIC OF KOREA
TEL: +82 44.200 5836
FAX: +82 44.200 5849

Index, englisch:
Im Eintrag "PACKAGINGS DISCARDED, EMPTY, UN-CLEANED" wird nach dem Wort "PACKAGINGS" ein Komma eingefügt.

ENDE